Introduction
المقدمة


Chapter on those who do not see writing down hadiths

باب من لم ير كتابة الحديث

Sunan al-Darimi 464

It was narrated from Abu Sa'eed Al-Khudri that the Messenger of Allah said: "Do not write anything from me except the Qur'an. Whoever has written anything from me other than that should erase it."


Grade: Sahih

سیدنا ابوسعید خدری رضی اللہ عنہ سے مروی ہے رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”مجھ سے قرآن کریم کے علاوہ کچھ نہ لکھو، اور کسی نے مجھ سے قرآن کے علاوہ جو کچھ بھی لکھا ہے اسے مٹا دے۔“

Sayyidina Abusaid Khudri raziallahu anhu se marvi hai Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: “Mujh se Quran Kareem ke ilawa kuch na likho, aur kisi ne mujh se Quran ke ilawa jo kuch bhi likha hai use mita de.”

أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا هَمَّامٌ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: "لَا تَكْتُبُوا عَنِّي شَيْئًا إِلَّا الْقُرْآنَ، فَمَنْ كَتَبَ عَنِّي شَيْئًا غَيْرَ الْقُرْآنِ، فَلْيَمْحُهُ".

Sunan al-Darimi 465

It is narrated on the authority of Abu Saeed Khudri (may Allah be pleased with him) that when the Companions (may Allah be pleased with them) asked the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) for permission to write down the Hadith, he did not permit them to do so.


Grade: Sahih

سیدنا ابوسعید خدری رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ صحابہ کرام رضی اللہ عنہم نے نبی کریم ﷺ سے کتابت حدیث کی اجازت چاہی تو آپ نے انہیں اس کی اجازت نہ دی۔

Sayyidna Abusaid Khudri (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Sahaba Kiram (رضي الله تعالى عنه) ne Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) se kitabat hadees ki ijazat chahi to aap ne unhen is ki ijazat na di.

أَخْبَرَنَا أَبُو مَعْمَرٍ، عَنْ سُفْيَانَ بْنِ عُيَيْنَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ: أَنَّهُمْ اسْتَأْذَنُوا النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي أَنْ يَكْتُبُوا عَنْهُ"فَلَمْ يَأْذَنْ لَهُمْ".

Sunan al-Darimi 466

Imam Sha'bi, may Allah have mercy on him, used to say: “O Shabak! Has any hadith been returned to you? I do not want any hadith to be returned to me either.”


Grade: Sahih

امام شعبی رحمہ اللہ کہا کرتے تھے: اے شباک! کیا تمہارے لئے کوئی حدیث لوٹائی گئی ہے؟ میں نہیں چاہتا کہ میرے لئے بھی کوئی حدیث دوبارہ لوٹائی جائے۔

Imam Shabi rehmatullahi alaya kaha karte the: Aye shibak! kya tumhare liye koi hadees loutai gayi hai? mein nahi chahta ke mere liye bhi koi hadees dobara loutai jaye.

(حديث مقطوع) أَخْبَرَنَا بِشْرُ بْنُ الْحَكَمِ، عَنْ سُفْيَانَ بْنِ عُيَيْنَةَ، عَنْ ابْنِ شُبْرُمَةَ، عَنْ الشَّعْبِيِّ، أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ: "يَا شِبَاكُ، أَرُدُّ عَلَيْكَ، يَعْنِي: الْحَدِيثَ؟ مَا أَرَدْتُ أَنْ يُرَدَّ عَلَيَّ حَدِيثٌ قَطُّ".

Sunan al-Darimi 467

`Abdul Rahman bin Mahdi said: I heard Imam Malik bin Anas (may Allah have mercy on him) say that Ibn Shihab Az Zuhri narrated a hadith. I met him on the way and held the reins of his mount, then I said: O Abu Bakr! Repeat to me the same hadith that you have narrated. He said: Do you want to hear it again? I said: Don't you listen again? He said: No. I said: And you don't even write? He said: No.`


Grade: Sahih

عبدالرحمٰن بن مہدی کہتے ہیں: میں نے امام مالک بن انس رحمہ اللہ کو کہتے سنا کہ ابن شہاب زہری ایک حدیث کے کر آئے، میں نے ان سے راستے میں ملاقات کی اور لگام تھام لی، پھر عرض کیا: اے ابوبکر! مجھے وہی حدیث دوبارہ سنایئے جو آپ بیان کر چکے ہیں، فرمایا: کیا دوبارہ سننا چاہتے ہو؟ میں نے عرض کیا: آپ دوبارہ نہیں سنتے تھے؟ فرمایا نہیں، میں نے عرض کیا: اور لکھتے بھی نہیں تھے؟ فرمایا: نہیں۔

Abdulrehman bin Mahdi kehte hain: maine Imam Malik bin Anas rehmatullah alaih ko kehte suna ki Ibn Shahab Zuhri ek hadees ke kar aaye, maine unse raste mein mulakat ki aur lagam thaam li, phir arz kiya: aye Abu Bakr! mujhe wahi hadees dobara sunaiye jo aap bayan kar chuke hain, farmaya: kya dobara sunna chahte ho? maine arz kiya: aap dobara nahi sunte the? farmaya nahi, maine arz kiya: aur likhte bhi nahi the? farmaya: nahi.

(حديث موقوف) أَخْبَرَنَا أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي خَلَفٍ، قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ مَهْدِيٍّ، يَقُولُ: سَمِعْتُ مَالِكَ بْنَ أَنَسٍ، يَقُولُ: جَاءَ الزُّهْرِيُّ بِحَدِيثٍ فَلَقِيتُهُ فِي بَعْضِ الطَّرِيقِ، فَأَخَذْتُ بِلِجَامِهِ، فَقُلْتُ: يَا أَبَا بَكْرٍ، أَعِدْ عَلَيَّ الْحَدِيثَ الَّذِي حَدَّثْتَنَا بِهِ، قَالَ: "وَتَسْتَعِيدُ الْحَدِيثَ؟، قَالَ: قُلْتُ: وَمَا كُنْتَ تَسْتَعِيدُ الْحَدِيثَ؟، قَالَ: لَا، قُلْتُ: وَلَا تَكْتُبُ؟، قَالَ: لَا".

Sunan al-Darimi 468

Imam Auza'i (may Allah have mercy on him) said: Qatadah disliked writing down Hadith, and when he found out that it had been written down, he would disapprove and erase it with his own hand.


Grade: Da'if

امام اوزاعی رحمہ اللہ نے فرمایا: قتادہ حدیث لکھنا ناپسند کرتے تھے، اور جب معلوم ہوتا کہ لکھا جا چکا ہے تو ناپسند کرتے اور اپنے ہاتھ سے مٹا دیتے۔

Imaam Auzai rehmatullah alaih ne farmaya: Qatada hadees likhna napasand karte thay, aur jab malum hota ke likha ja chuka hai to napasand karte aur apne hath se mita dete.

(حديث مقطوع) أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، عَنْ الْأَوْزَاعِيِّ، قَالَ:"كَانَ قَتَادَةُ يَكْرَهُ الْكِتَابَةَ، فَإِذَا سَمِعَ وَقْعَ الْكِتَابِ، أَنْكَرَهُ وَالْتَمَسَهُ بِيَدِهِ"..

Sunan al-Darimi 469

Abu al-Mughirah (Hajjaj bin Abdul Quddus) reported that Imam Auza'i, may Allah have mercy on him, considered it disliked (i.e., the writing of Hadith).


Grade: Sahih

ابوالمغيرہ (حجاج بن عبدالقدوس) نے خبر دی کہ امام اوزاعی رحمہ اللہ اس کو مکروہ سمجھتے تھے (یعنی حدیث کی کتابت)۔

Abu alMughirah (Hajjaj bin Abd alQudus) ne khabar di keh Imam Auzai rehmatullah alaih is ko makruh samajhte thy (yani Hadith ki Kitabat).

(حديث مقطوع) أَخْبَرَنَا أَبُو الْمُغِيرَةِ، قَالَ: "كَانَ الْأَوْزَاعِيُّ يَكْرَهُهُ"..

Sunan al-Darimi 470

It is narrated from Mansoor that Imam Ibrahim Nakha'i considered writing down knowledge as undesirable.


Grade: Sahih

منصور سے مروی ہے کہ امام ابراہیم نخعی علم کی کتابت مکروہ سمجھتے تھے۔

Mansoor se marvi hai keh Imam Ibrahim Nakhkhai ilm ki kitabat makruh samajhte thay.

(حديث مقطوع) أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ مَنْصُورٍ"أَنَّ إِبْرَاهِيمَ كَانَ يَكْرَهُ الْكِتَابَ"، يَعْنِي: الْعِلْمَ.

Sunan al-Darimi 471

Imam Muhammad bin Sirin, may Allah have mercy on him, said: "If I were to compile a book, I would compile a book of the letters of the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him."

امام محمد بن سیرین رحمہ اللہ نے فرمایا: اگر مجھے کتاب بنانی ہوتی تو رسول اللہ ﷺ کے خطوط کی کتاب بناتا۔

Imam Muhammad bin Sireen rehmatullah alaihe ne farmaya: Agar mujhe kitab banani hoti to Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke khatoot ki kitab banata.

(حديث مقطوع) أَخْبَرَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، أَخْبَرَنَا أَزْهَرُ، عَنْ ابْنِ عَوْنٍ، عَنْ ابْنِ سِيرِينَ، قَالَ: "لَوْ كُنْتُ مُتَّخِذًا كِتَابًا، لَاتَّخَذْتُ رَسَائِلَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ".

Sunan al-Darimi 472

It is narrated on the authority of Abdullah bin Aun that I saw Hammad writing in the presence of Imam Ibrahim Nakha'i, so Imam Ibrahim said, “Did I not forbid you from writing?” Hammad replied, “I have only written around it” (meaning, he had written hints).


Grade: Sahih

عبداللہ بن عون سے مروی ہے کہ میں نے حماد کو امام ابراہیم نخعی رحمہ اللہ کے پاس لکھتے دیکھا تو امام ابراہیم رحمہ اللہ نے کہا: کیا میں نے تم کو لکھنے سے منع نہیں کیا تھا؟ حماد نے جواب دیا کہ بس اطراف لکھے ہیں (یعنی اشارے لکھے ہیں)۔

Abdullah bin Aun se marvi hai keh maine Hammad ko Imam Ibrahim Nakhaee rehmatullah alaih ke paas likhte dekha to Imam Ibrahim rehmatullah alaih ne kaha: kya maine tum ko likhne se mana nahi kiya tha? Hammad ne jawab diya keh bas atraaf likhe hain (yani ishaare likhe hain).

(حديث مقطوع) أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيل بْنُ أَبَانَ، حَدَّثَنَا ابْنُ إِدْرِيسَ، عَنْ ابْنِ عَوْنٍ، قَالَ: "رَأَيْتُ حَمَّادًا يَكْتُبُ عِنْدَ إِبْرَاهِيمَ، فَقَالَ لَهُ إِبْرَاهِيمُ: أَلَمْ أَنْهَكَ؟، قَالَ: إِنَّمَا هِيَ أَطْرَافٌ".

Sunan al-Darimi 473

It is narrated from Ibrahim that Ubaid said to me: "Do not compile any book from me." (That is, do not write anything from me that would become a book and remain).


Grade: Sahih

ابراہیم سے مروی ہے کہ عبیدہ نے مجھ سے کہا: میری طرف سے کوئی کتاب نہ بنانا۔ (یعنی کچھ لکھنا نہیں کہ کتاب بن جائے اور باقی رہے۔)

Ibrahim se marvi hai ki Ubaidah ne mujh se kaha: meri taraf se koi kitab na banana. (yani kuchh likhna nahin ki kitab ban jaye aur baqi rahe.).

(حديث مقطوع) أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيل بْنُ أَبَانَ، حَدَّثَنَا ابْنُ إِدْرِيسَ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ الْحَكَمِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: قَالَ لِي عَبِيدَةُ: "لَا تُخَلِّدَنَّ عَلَيَّ كِتَابًا".

Sunan al-Darimi 474

Hisham bin Hassan said: I only wrote down the Hadith of al-A'maq from Imam Muhammad bin Sirin, may Allah have mercy on him, and when I memorized it, I erased it.


Grade: Sahih

ہشام بن حسان نے کہا: میں نے امام محمد بن سیرین رحمہ اللہ سے صرف حدیث الأعماق لکھی تھی، پھر جب یاد کر لی تو اسے مٹا دیا۔

Hisham bin Hassan ne kaha: mein ne Imam Muhammad bin Sireen rehmatullah alaih se sirf Hadees ul Amaq likhi thi, phir jab yaad kar li to use mita diya.

(حديث مقطوع) أَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ، عَنْ هِشَامٍ، قَالَ: "مَا كَتَبْتُ عَنْ مُحَمَّدٍ إِلَّا حَدِيثَ الْأَعْمَاقِ، فَلَمَّا حَفِظْتُهُ، مَحَوْتُهُ".

Sunan al-Darimi 475

Marwan bin Muhammad said: I heard: Saeed bin Abdulaziz used to say: I never wrote down any hadith.


Grade: Sahih

مروان بن محمد نے کہا: میں نے سنا: سعید بن عبدالعزیز فرماتے تھے: میں نے کبھی کوئی حدیث نہیں لکھی۔

Marwan bin Muhammad ne kaha: mein ne suna: Saeed bin Abd ul Aziz farmate the: mein ne kabhi koi hadees nahi likhi.

(حديث مقطوع) أَخْبَرَنَا مَرْوَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ: سَمِعْتُ سَعِيدَ بْنَ عَبْدِ الْعَزِيزِ، يَقُولُ: "مَا كَتَبْتُ حَدِيثًا قَطُّ".

Sunan al-Darimi 476

Ibrahim (ibn Yazid) said: I never wrote down any hadith.

ابراہیم (بن یزید) نے فرمایا: میں نے کبھی کوئی حدیث نہیں لکھی۔

Ibraheem (bin Yazeed) ne farmaya: mein ne kabhi koi hadees nahin likhi.

(حديث مقطوع) أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عِمْرَانَ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مُغِيرَةِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: "مَا كَتَبْتُ شَيْئًا قَطُّ".

Sunan al-Darimi 477

Ibrahim said: I asked 'Ubaida (ibn 'Umar al-Salmani) for a piece of leather so that I could write on it, but he said: O Ibrahim! Do not keep any book from me (i.e. do not keep anything written down from me).

ابراہیم نے کہا: میں نے عبیده (ابن عمر السلمانی) سے چمڑے کا ٹکڑا طلب کیا تاکہ اس میں لکھ لوں تو انہوں نے کہا: اے ابراہیم! مجھ سے کوئی کتاب باقی نہ رکھنا (یعنی لکھی ہوئی چیز باقی نہ رکھنا)۔

Ibrahim ne kaha: mein ne Ubaidah (ibn Umar al-Salmani) se chamade ka tukda talab kiya taake us mein likh loon to unhon ne kaha: aye Ibrahim! mujh se koi kitab baqi na rakhna (yani likhi hui cheez baqi na rakhna).

(حديث موقوف) أَخْبَرَنَا أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عِمْرَانَ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ إِسْمَاعِيل بْنِ رَجَاءٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: سَأَلْتُ عَبِيدَةَ قِطْعَةَ جِلْدٍ أَكْتُبُ فِيهِ، فَقَالَ:"يَا إِبْرَاهِيمُ، لَا تُخَلِّدَنَّ عَنِّي كِتَابًا"..

Sunan al-Darimi 478

Ibrahim said the aforementioned words to Ubaidah.

ابراہیم نے عبیدہ سے مذکورہ بالا الفاظ بیان کئے۔

Ibrahim ne Ubaida se mazkura bala alfaz bayaan kiye.

(حديث موقوف) أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ الْحَكَمِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَبِيدَةَ، مِثْلَهُ..

Sunan al-Darimi 479

Ibrahim disliked writing hadith in notebooks, saying: "It will become like the Mus'haf (Quran)."

ابراہیم کاپیوں میں حدیث لکھنا ناپسند کرتے تھے، اور فرماتے تھے: یہ مصحف کے مانند ہو جائے گا۔

Ibraheem kopiyon mein hadees likhna napasand karte thay, aur farmate thay: yeh mushaf ke maand ho jaye ga.

(حديث مقطوع) أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ حَمَّادٍ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ عَتِيكٍ، عَنْ أَبِي مَعْشَرٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ: "أَنَّهُ كَانَ يَكْرَهُ أَنْ يُكْتَبَ الْحَدِيثُ فِي الْكَرَارِيسِ، وَيَقُولُ: يُشَبَّهُ بِالْمَصَاحِفِ"..

Sunan al-Darimi 480

Yahya said: I saw in my book that Ziyad al-Katib wrote: It is narrated from Abu Ma'shar, write as you wish.


Grade: Sahih

یحییٰ نے کہا: میں نے اپنی کتاب میں دیکھا کہ زیاد الکاتب نے لکھا: ابومعشر سے مروی ہے جس طرح چاہو لکھو۔

Yahya ne kaha: mein ne apni kitab mein dekha keh ziyad alkitab ne likha: abomashir se marvi hai jis tarah chaho likho.

(حديث مقطوع) قَالَ يَحْيَى: وَوَجَدْتُ فِي كِتَابِي، عَنْ زِيَادٍ الْكَاتِبِ، عَنْ أَبِي مَعْشَرٍ،"فَاكْتُبْ كَيْفَ شِئْتَ"..

Sunan al-Darimi 481

It is narrated from Nauman bin Qais that Ubaidah bin Amr, before his death, called for his books and erased them, and said: I fear that some people may find them and not place them in their proper place.


Grade: Sahih

نعمان بن قیس سے مروی ہے کہ عبیدہ بن عمرو نے وفات سے پہلے اپنی کتابیں منگائیں اور انہیں مٹا دیا، نیز فرمایا: مجھے ڈر ہے کہ کچھ لوگ انہیں پائیں اور انہیں ان کے مناسب مقام پر نہ رکھیں۔

Numan bin Qais se marvi hai ki Ubaidah bin Amr ne wafaat se pehle apni kitaaben mangain aur unhen mita diya, neez farmaya: mujhe dar hai ki kuch log unhen payen aur unhen un ke munasib maqam par na rakhen.

(حديث موقوف) أَخْبَرَنَا أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، وَعُبَيْدُ اللَّهِ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ نُعْمَانَ بْنِ قَيْسٍ، أَنَّ عَبِيدَةَ دَعَا بِكُتُبِهِ فَمَحَاهَا عِنْدَ الْمَوْتِ، وَقَالَ: "إِنِّي أَخَافُ أَنْ يَلِيَهَا قَوْمٌ، فَلَا يَضَعُونَهَا مَوَاضِعَهَا".

Sunan al-Darimi 482

Mujaahid (may Allah have mercy on him) disliked writing down knowledge in books.


Grade: Da'if

مجاہد رحمہ اللہ نے کاپیوں میں علم کی باتیں لکھنے کو ناپسند فرمایا۔

Mujaahid rahimahullah ne kopiyon mein ilm ki baatein likhne ko napasand farmaya.

(حديث مقطوع) أَخْبَرَنَا الْحَكَمُ بْنُ الْمُبَارَكِ، وَزَكَرِيَّا بْنُ عَدِيٍّ، عَنْ عَبْدِ الْوَاحِدِ بْنِ زِيَادٍ، عَنْ لَيْثٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ،"أَنَّهُ كَرِهَ أَنْ يُكْتَبَ الْعِلْمُ فِي الْكَرَارِيسِ".

Sunan al-Darimi 483

Imam Auza'i, may Allah have mercy on him, said: "This knowledge remained strong as long as it was acquired orally from people. When it began to be written down in books, then unqualified people began to carry it or delve into it."


Grade: Sahih

امام اوزاعی رحمہ اللہ نے فرمایا: یہ علم جب تک لوگوں سے زبانی حاصل کیا جاتا رہا تو قوی تھا تا آنکہ مصحف میں لکھا جانے لگا، تو پھر نااہل لوگوں نے اسے اٹھانا یا اس میں داخل ہونا شروع کر دیا۔

Imam Auzai rehmatullah alaih ne farmaya: ye ilm jab tak logon se zabaani hasil kiya jata raha to qawi tha taan keh mushaf mein likha jaane laga, to phir naik logon ne ise uthana ya is mein dakhil hona shuru kar diya.

(حديث مقطوع) أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ الْأَوْزَاعِيِّ، قَالَ: "مَا زَالَ هَذَا الْعِلْمُ عَزِيزًا يَتَلَاقَاهُ الرِّجَالُ حَتَّى وَقَعَ فِي الصُّحُفِ، فَحَمَلَهُ، أَوْ دَخَلَ فِيهِ غَيْرُ أَهْلِهِ".

Sunan al-Darimi 484

Younus bin Ubaid said: Imam Hasan Basri, may Allah have mercy on him, used to write and dictate, while Imam Muhammad bin Sirin, may Allah have mercy on him, neither wrote nor dictated.

یونس بن عبید نے کہا: امام حسن بصری رحمہ اللہ لکھتے لکھاتے تھے اور امام محمد بن سیرین رحمہ اللہ نہ لکھتے اور نہ لکھاتے تھے۔

Younus bin Ubaid ne kaha Imam Hasan Basri rehmatullah likhte likhate thay aur Imam Muhammad bin Sireen rehmatullah na likhte aur na likhwate thay

(حديث موقوف) أَخْبَرَنَا أَخْبَرَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ، أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنْ يُونُسَ، قَالَ: "كَانَ الْحَسَنُ يَكْتُبُ وَيُكْتِبُ، وَكَانَ ابْنُ سِيرِينَ لَا يَكْتُبُ وَلَا يُكْتِبُ".

Sunan al-Darimi 485

Ibrahim Taymi said: It reached the knowledge of Sayyiduna Ibn Mas'ud, may Allah be pleased with him, that some people possessed a book which they were boasting about. Sayyiduna Ibn Mas'ud, may Allah be pleased with him, erased it and then said: The People of the Book before you were destroyed because they turned towards the books of their scholars and abandoned the Book of Allah.


Grade: Sahih

ابراہیم تیمی نے کہا: سیدنا ابن مسعود رضی اللہ عنہ کو خبر لگی کہ کچھ لوگوں کے پاس کتاب ہے جس پر وہ فخر کرتے ہیں، سیدنا ابن مسعود رضی اللہ عنہ نے اسے مٹا دیا اور پھر فرمایا: تم سے پہلے اہل کتاب اس لئے ہلاک ہوئے کہ وہ اپنے علماء کی کتابوں کی طرف متوجہ ہو گئے اور رب کی کتاب کو ترک کر دیا۔

Ibrahim Taimi ne kaha: Sayyidna Ibn Masood razi Allah anhu ko khabar lagi ki kuch logon ke pass kitab hai jis par wo fakhr karte hain, Sayyidna Ibn Masood razi Allah anhu ne use mita diya aur phir farmaya: Tum se pehle ahl e kitab is liye halaak huye ki wo apne ulama ki kitaabon ki taraf mutawajja ho gaye aur Rab ki kitab ko tark kar diya.

(حديث موقوف) أَخْبَرَنَا أَخْبَرَنَا يَزِيدُ، أَخْبَرَنَا الْعَوَّامُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ، قَالَ: بَلَغَ ابْنَ مَسْعُودٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ: أَنَّ عِنْدَ نَاسٍ كِتَابًا يُعْجَبُونَ بِهِ، فَلَمْ يَزَلْ بِهِمْ حَتَّى أَتَوْهُ بِهِ، فَمَحَاهُ، ثُمَّ قَالَ: "إِنَّمَا هَلَكَ أَهْلُ الْكِتَابِ قَبْلَكُمْ: أَنَّهُمْ أَقْبَلُوا عَلَى كُتُبِ عُلَمَائِهِمْ، وَتَرَكُوا كِتَابَ رَبِّهِمْ".

Sunan al-Darimi 486

Imam Muhammad bin Sirin (may Allah have mercy on him) said to Ubaidah (bin Amr as-Salmani): “Should I write down what I hear from you?” He said: “No.” I (Imam Muhammad) said: “Should I read it if I find it written?” He said: “No.”


Grade: Sahih

امام محمد بن سیرین رحمہ اللہ نے عبیدہ (بن عمرو السلمانی) سے کہا: میں آپ سے جو سنتا ہوں اسے لکھ لوں؟ فرمایا: نہیں، میں نے کہا: اگر لکھا ہوا مل جائے تو اسے پڑھ لوں؟ فرمایا: نہیں۔

Imam Muhammad bin Sirin rehmatullah alaih ne Obaida (bin Amr al-Salmani) se kaha: mein aap se jo sunta hun usay likh lun? Farmaya: nahin, maine kaha: agar likha hua mil jaye to usay parh lun? Farmaya: nahin.

(حديث موقوف) أَخْبَرَنَا أَخْبَرَنَا أَبُو النُّعْمَانِ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ ابْنِ عَوْنٍ، عَنْ مُحَمَّدٍ قَالَ: قُلْتُ لِعَبِيدَةَ: "أَكْتُبُ مَا أَسْمَعُ مِنْكَ، قَالَ: لَا، قُلْتُ: فَإِنْ وَجَدْتُ كِتَابًا أَقْرَؤُهُ؟، قَالَ: لَا".

Sunan al-Darimi 487

Abu Nadra said: I said to Abu Sa'eed Khudri, may Allah be pleased with him, "Won't you write for us? We cannot memorize." He said, "No, we will never write for you, and we will not let the written word become the Quran. Yes, memorize hadiths from us just as we memorized them from the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him."


Grade: Sahih

ابونضرہ نے کہا: میں نے سیدنا ابوسعید خدری رضی اللہ عنہ سے عرض کیا کہ آپ ہمیں لکھائیں گے نہیں؟ ہم حفظ نہیں کر سکتے، انہوں نے فرمایا: نہیں، ہم تمہیں ہرگز نہیں لکھائیں گے اور اس لکھے ہوئے کو قرآن نہیں بننے دیں گے، ہاں ہم سے احادیث یاد کر لو جس طرح ہم رسول اللہ ﷺ سے یاد کرتے تھے۔

AbuNazar ne kaha: mein ne Sayyidna AbuSaeed Khudri (رضي الله تعالى عنه) se arz kiya ke aap hamen likhaen ge nahi? hum hifz nahi kar sakte, unhon ne farmaya: nahi, hum tumhen hargiz nahi likhaen ge aur is likhe hue ko Quran nahi banane denge, haan hum se ahadees yaad kar lo jis tarah hum Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) se yaad karte the.

(حديث موقوف) أَخْبَرَنَا أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا الْجُرَيْرِيُّ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، قَالَ: قُلْتُ لِأَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ: أَلَا تُكْتِبُنَا، فَإِنَّا لَا نَحْفَظُ؟، فَقَالَ: "لَا، إِنَّا لَنْ نُكْتِبَكُمْ، وَلَنْ نَجْعَلَهُ قُرْآنًا، وَلَكِنْ احْفَظُوا عَنَّا كَمَا حَفِظْنَا نَحْنُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ".

Sunan al-Darimi 488

It is narrated on the authority of Imam Auza'i (may Allah have mercy on him): I heard Abu Kathir say: Sayyiduna Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) used to say: Abu Hurairah neither writes nor has (anything) written down.


Grade: Da'if

امام اوزاعی رحمہ اللہ سے مروی ہے: میں نے ابوکثیر کو کہتے سنا، کہا: سیدنا ابوہریرہ رضی اللہ عنہ فرماتے تھے: ابوہریرہ نہ لکھتے ہیں اور نہ لکھاتے ہیں۔

Imam Auzai rehmatullah alaihe se marvi hai: maine Abu Kathir ko kehte suna, kaha: Sayyiduna Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) farmate the: Abu Hurairah na likhte hain aur na likhwate hain.

(حديث موقوف) حَدَّثَنَا حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، عَنْ الْأَوْزَاعِيِّ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا كَثِيرٍ، يَقُولُ: سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ: "إِنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ لَا يَكْتُبُ، وَلَا يُكْتِبُ".

Sunan al-Darimi 489

It is narrated on the authority of AbuBurda that he used to write the Hadiths of his father (Abu Musa). When Abu Musa saw him doing this, he erased them.


Grade: Da'if

ابوبردہ سے مروی ہے کہ وہ اپنے والد کی حدیث لکھا لیا کرتے تھے، ابوموسیٰ نے انہیں ایسا کرتے دیکھا تو اس کو مٹا دیا۔

Abu Burdah se marvi hai ki woh apne wald ki hadees likha liya karte thay, Abu Musa ne unhen aisa karte dekha to isko mita diya.

(حديث مقطوع) أَخْبَرَنَا أَسَدُ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي مُوسَى، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ هِلَالٍ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ: "أَنَّهُ كَانَ يَكْتُبُ حَدِيثَ أَبِيهِ، فَرَآهُ أَبُو مُوسَى، فَمَحَاهُ".

Sunan al-Darimi 490

Quraish bin Anas narrated that Ibn Aun said to me: "By Allah, I never wrote down any hadith." And Ibn Aun said: "Ibn Sireen, may Allah have mercy on him, also said: 'No, by Allah, I never wrote down any hadith.'"


Grade: Sahih

قریش بن انس نے بیان کیا کہ ابن عون نے مجھ سے کہا: قسم اللہ کی میں نے کبھی کوئی حدیث نہیں لکھی، اور ابن عون نے کہا: ابن سیرین رحمہ اللہ نے بھی فرمایا: نہیں، قسم الله کی میں نے کبھی کوئی حدیث نہیں لکھی۔

Quresh bin Anas ne bayan kya keh Ibn Aun ne mujh se kaha: Qasam Allah ki maine kabhi koi hadees nahi likhi, aur Ibn Aun ne kaha: Ibn Sireen rehmatullah alaih ne bhi farmaya: nahi, qasam Allah ki maine kabhi koi hadees nahi likhi.

(حديث مقطوع) أَخْبَرَنَا الْوَلِيدُ بْنُ شُجَاعٍ، حَدَّثَنِي قُرَيْشُ بْنُ أَنَسٍ، قَالَ: قَالَ لِي ابْنُ عَوْنٍ: "وَاللَّهِ مَا كَتَبْتُ حَدِيثًا قَطُّ".

Sunan al-Darimi 491

Abdullah bin Aun said: Muhammad bin Sirin, may Allah have mercy on him, told me: It is narrated from Zayd bin Thabit, may Allah be pleased with him, that Marwan bin Hakam, who was the governor of Medina, wanted me to write something for him, but I did not do so. The narrator said: The Amir (respected one) had put a curtain between himself and the rest of the women of the house (household members), then the companions of the governor (sir) came to him there and began to talk, then Marwan turned to his companions and said: I think we have betrayed him. Then he turned to me (Zayd bin Thabit) and I said: What treachery? He said: I think we have betrayed you. I said: What is the matter? He said: We had ordered a man to sit behind this curtain and write down whatever these people issue fatwas on and whatever you say.

عبداللہ بن عون نے کہا: مجھ سے محمد بن سیرین رحمہ اللہ نے فرمایا: سیدنا زید بن ثابت رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ مروان بن الحکم نے جو مدینہ کے گورنر تھے، مجھ سے چاہا کہ میں انہیں کچھ لکھاؤں، لیکن میں نے ایسا نہیں کیا۔ راوی نے کہا: امیر (محترم) نے اپنے اور باقی زنان خانہ (گھر کے لوگوں) کے درمیان پردہ کرا دیا، پھر گورنر (صاحب) کے مصاحب ان کے پاس اس جگہ آئے اور باتیں کرنے لگے، پھر مروان اپنے مصاحبین کی طرف متوجہ ہوئے اور فرمایا: میرا خیال ہے ہم نے ان کے ساتھ خیانت کی ہے۔ پھر میری (زید بن ثابت کی) طرف متوجہ ہوئے، میں نے کہا: کیسی خیانت؟ کہا: میرے خیال میں ہم نے آپ کی خیانت کی ہے، کہا بات کیا ہے؟ کہا: ہم نے ایک آدمی کو حکم دیا تھا کہ اس پردے کے پیچھے بیٹھ جائے اور جو کچھ یہ لوگ فتویٰ دیں وہ اور جو کچھ آپ کہیں اس کو لکھ لے۔

Abdullah bin Aun ne kaha: mujh se Muhammad bin Sirin rehmatullah alaih ne farmaya: Sayyiduna Zaid bin Sabit razi Allah anhu se marvi hai ki Marwan bin al-Hakam ne jo Madinah ke governor the, mujh se chaha ki main unhen kuchh likhaun, lekin maine aisa nahin kiya. Ravi ne kaha: Amir (muhtaram) ne apne aur baqi zanane khana (ghar ke logon) ke darmiyan parda kara diya, phir governor (sahab) ke musahib un ke pass is jagah aaye aur baaten karne lage, phir Marwan apne musahibin ki taraf mutawajjah hue aur farmaya: mera khayal hai humne un ke sath khiyanat ki hai. Phir meri (Zaid bin Sabit ki) taraf mutawajjah hue, maine kaha: kaisi khiyanat? Kaha: mere khayal mein humne aap ki khiyanat ki hai, kaha baat kya hai? Kaha: humne ek aadmi ko hukm diya tha ki is parde ke peechhe baith jaye aur jo kuchh ye log fatwa den wo aur jo kuchh aap kahen us ko likh le.

(حديث موقوف) (حديث مقطوع) قَالَ: وقَالَ ابْنُ سِيرِينَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ: "لَا وَاللَّهِ مَا كَتَبْتُ حَدِيثًا قَطُّ"، قَالَ ابْنُ عَوْنٍ: قَالَ لِي ابْنُ سِيرِينَ: عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ أَرَادَنِي مَرْوَانُ بْنُ الْحَكَمِ وَهُوَ أَمِيرٌ عَلَى الْمَدِينَةِ أَنْ أُكْتِبَهُ شَيْئًا، قَالَ: فَلَمْ أَفْعَلْ، قَالَ: فَجَعَلَ سِتْرًا بَيْنَ مَجْلِسِهِ وَبَيْنَ بَقِيَّةِ دَارِهِ، قَالَ: فَكَانَ أَصْحَابُهُ يَدْخُلُونَ عَلَيْهِ، وَيَتَحَدَّثُونَ فِي ذَلِكَ الْمَوْضِعِ، فَأَقْبَلَ مَرْوَانُ عَلَى أَصْحَابِهِ، فَقَالَ: مَا أُرَانَا إِلَّا قَدْ خُنَّاهُ، ثُمَّ أَقْبَلَ عَلَيَّ، قَالَ: قُلْتُ وَمَا ذَاكَ؟، قَالَ: مَا أُرَانَا إِلَّا قَدْ خُنَّاكَ، قَالَ: قُلْتُ: وَمَا ذَاكَ؟، قَالَ:"إِنَّا أَمَرْنَا رَجُلًا يَقْعُدُ خَلْفَ هَذَا السِّتْرِ، فَيَكْتُبُ مَا تُفْتِي هَؤُلَاءِ وَمَا تَقُولُ".

Sunan al-Darimi 492

Mansur (Ibn Al-Mu'tamir) said: I said to Ibrahim that Salim (Ibn Abi Al-Ja'd) is more knowledgeable in Hadith than you. Ibrahim said: That is because Salim used to write it down.


Grade: Sahih

منصور (بن المعتمر) نے کہا: میں نے ابراہیم سے کہا کہ سالم (ابن ابی الجعد) آپ سے زیادہ حدیث میں کامل ہیں، ابراہیم نے کہا: کیونکہ سالم لکھ لیا کرتے تھے۔

Mansoor (bin al-Mu'tamir) ne kaha: mein ne Ibrahim se kaha ki Salim (ibn Abi al-Ja'd) aap se ziada hadees mein kamil hain, Ibrahim ne kaha: kyunki Salim likh liya karte the.

(حديث مقطوع) أَخْبَرَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مَنْصُورٍ، قَالَ: قُلْتُ لِإِبْرَاهِيمَ: إِنَّ سَالِمًا أَتَمُّ مِنْكَ حَدِيثًا؟ قَالَ: "إِنَّ سَالِمًا كَانَ يَكْتُبُ".

Sunan al-Darimi 493

Amr bin Qais said: On the death of Muawiyah, may Allah be pleased with him, I went to Hawarin with my father to offer condolences and congratulations on the caliphate to Yazid bin Muawiyah, when we saw a man in the mosque saying: Beware! It is one of the signs of the Hour that evil people will rise and good people will be brought low. Listen! It is one of the signs of the Hour that speech will be uttered and action will be kept secret. Listen! It is one of the signs of the Hour that "Muthana" (secondary book) will be read and no one will change it. It was asked: What is this "Muthana"? He said: To ask for the writing of any book besides the Qur'an. Therefore, hold fast to the Qur'an. It is through it that you have been guided, and it is through it that you will be rewarded, and it is about it that you will be questioned. I did not recognize who this man was. Then I narrated this hadith in Hims, and a man from the gathering said to me: Do you not recognize him? I said: No. So he said: He was Abdullah bin Amr bin Al-Aas, may Allah be pleased with him.


Grade: Sahih

عمرو بن قیس نے کہا: سیدنا معاویہ رضی اللہ عنہ کی وفات پر میں اپنے والد کے ساتھ تعزیت اور خلافت کی مبارکباد دینے کے لئے یزید بن معاویہ کے پاس حوارّین گیا، کیا دیکھتے ہیں کہ ان کی مسجد میں ایک آدمی کہہ رہا ہے: خبردار دیکھو! قیامت کی نشانیوں میں سے یہ ہے کہ اشرار سر چڑھائے جائیں گے اور اخیار (اچھے لوگ) گرائے جائیں گے، سنو! قیامت کی نشانیوں میں سے ہے کہ قول کا اظہار ہو گا اور عمل محفوظ رہے گا۔ سنو! اشراط ساعۃ میں سے ہے کہ ”مثناة“ (ثانوی کتاب) پڑھی جائے گی اور کوئی اس میں تغیر کرنے والا نہ ہو گا، عرض کیا گیا: یہ ”مثناة“ کیا ہے، فرمایا: قرآن کے علاوہ کسی کتاب لکھنے کی درخواست کرنا، لہٰذا تم قرآن کو ہی تھامے رکھنا، اسی کے ذریعہ تم کو ہدایت ملی ہے، اور اسی کے ذریعہ تم کو اجر ملے گا، اور اس کے بارے میں تم سے پوچھا جائے گا۔ میں نے نہیں پہچانا کہ یہ کون آدمی ہیں؟ پھر میں نے یہ حدیث حمص میں بیان کی تو جماعت کے ایک آدمی نے مجھ سے کہا کہ تم انہیں پہچانتے نہیں؟ میں نے کہا: نہیں، تو انہوں نے کہا: یہ سیدنا عبداللہ بن عمرو بن العاص رضی اللہ عنہ تھے۔

Amr bin Qais ne kaha: Sayyiduna Muawiya (رضي الله تعالى عنه) ki wafaat par main apne walid ke sath ta'ziyat aur khilafat ki mubarakbaad dene ke liye Yazid bin Muawiya ke paas Hawarin gaya, kya dekhte hain ki un ki masjid mein ek aadmi keh raha hai: Khabar daar dekho! Qayamat ki nishaniyon mein se yeh hai ki ashrar sar uthaye jayenge aur akhiyar (achhe log) giraye jayenge, suno! Qayamat ki nishaniyon mein se hai ki qaul ka izhaar ho ga aur amal mahfooz rahe ga. Suno! Ashraat-e-sa'at mein se hai ki "Musannaf" (saanvi kitab) parhi jayegi aur koi is mein tabdeel karne wala na ho ga, arz kiya gaya: Yeh "Musannaf" kya hai, farmaya: Quran ke ilawa kisi kitab likhne ki darkhwast karna, lihaaza tum Quran ko hi thaame rakhna, isi ke zariye tum ko hidayat mili hai, aur isi ke zariye tum ko ajr mile ga, aur isi ke baare mein tum se poocha jaye ga. Main ne nahin pehchana ki yeh kaun aadmi hain? Phir main ne yeh hadees Hums mein bayan ki to jamaat ke ek aadmi ne mujh se kaha ki tum unhen pehchante nahin? Main ne kaha: Nahin, to unhon ne kaha: Yeh Sayyiduna Abdullah bin Amr bin al-Aas (رضي الله تعالى عنه) the.

(حديث مقطوع) أَخْبَرَنَا الْوَلِيدُ بْنُ هِشَامٍ، حَدَّثَنَا الْحَارِثُ بْنُ يَزِيدَ الْحِمْصِيُّ، عَنْ عَمْرِو بْنِ قَيْسٍ، قَالَ: وَفَدْتُ مَعَ أَبِي إِلَى يَزِيدَ بْنِ مُعَاوِيَةَ بِحُوَّارَيْنَ حِينَ تُوُفِّيَ مُعَاوِيَةُ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ نُعَزِّيهِ، وَنُهَنِّيهِ بِالْخِلَافَةِ، فَإِذَا رَجُلٌ فِي مَسْجِدِهَا، يَقُولُ: "أَلَا إِنَّ مِنْ أَشْرَاطِ السَّاعَةِ أَنْ تُرْفَعَ الْأَشْرَارُ، ويُوضَعُ الْأَخْيَارُ، أَلَا إِنَّ مِنْ أَشْرَاطِ السَّاعَةِ أَنْ يَظْهَرَ الْقَوْلُ وَيُخْزَنَ الْعَمَلُ، أَلَا إِنَّ مِنْ أَشْرَاطِ السَّاعَةِ أَنْ تُتْلَى الْمَثْنَاةُ، فَلَا يُوجَدُ مَنْ يُغَيِّرُهَا، قِيلَ لَهُ: وَمَا الْمَثْنَاةُ؟، قَالَ: مَا اسْتُكْتِبَ مِنْ كِتَابٍ غَيْرِ الْقُرْآنِ، فَعَلَيْكُمْ بِالْقُرْآنِ فَبِهِ هُدِيتُمْ، وَبِهِ تُجْزَوْنَ، وَعَنْهُ تُسْأَلُونَ"، فَلَمْ أَدْرِ مَنْ الرَّجُلُ، فَحَدَّثْتُ هذَا الْحَدِيثِ بَعْدَ ذَلِكَ بِحِمْصَ، فَقَالَ لِي رَجُلٌ مِنْ الْقَوْمِ: أَوَ مَا تَعْرِفُهُ؟، قُلْتُ: لَا، قَالَ: ذَلِكَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا.

Sunan al-Darimi 494

Marra al-Hamdani said: Abu Qira al-Kindi brought a book from Syria and gave it to Abdullah ibn Masud, may Allah be pleased with him. He read it and asked for a plate and water, and rubbed it and washed it, and said: The people before you perished because they followed other books besides their own Book and abandoned their own Book. It was narrated from Husayn: Marra said: If it had been from the Book or the Sunnah, Ibn Masud, may Allah be pleased with him, would not have erased it. It was from the writings of the People of the Book.


Grade: Sahih

مره ہمدانی نے کہا کہ ابوقره کندی شام سے ایک کتاب لے کر آئے اور اسے سیدنا عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ کے حوالے کر دیا، انہوں نے اس کتاب کو پڑھا اور ایک تھالی منگائی اور پانی طلب کیا اور اس کو رگڑ رگڑ کر دھو دیا اور فرمایا: تم سے پہلے لوگ ان کی دیگر کتاب کے پیچھے لگنے اور اپنی اصلی کتاب ترک کرنے کی وجہ سے ہلاک ہوئے۔ حصین سے مروی ہے: مرہ نے کہا: اگر وہ کتاب و سنت میں سے کچھ ہوتا تو سیدنا ابن مسعود رضی اللہ عنہ اسے نہ مٹاتے، وہ نوشتہ اہل کتاب کی کتب میں سے تھا۔

Mara Hamadani ne kaha ke Abuqarah Kandi Sham se ek kitab le kar aaye aur use Sayyiduna Abdullah bin Masood (رضي الله تعالى عنه) ke hawale kar diya, unhon ne us kitab ko parha aur ek thali mangayi aur pani talab kiya aur usko ragarh ragarh kar dho diya aur farmaya: Tum se pehle log in ki deegar kitab ke peechhe lagne aur apni asli kitab tark karne ki wajah se halaak huye. Haseen se marvi hai: Mara ne kaha: Agar woh kitab o sunnat mein se kuchh hota to Sayyiduna Ibn Masood (رضي الله تعالى عنه) use na mitate, woh nuskha ahl e kitab ki kutub mein se tha.

(حديث موقوف) أَخْبَرَنَا أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يُونُسَ، حَدَّثَنَا أَبُو زُبَيْدٍ، حَدَّثَنَا حُصَيْنٌ، عَنْ مُرَّةَ الْهَمْدَانِيِّ، قَالَ: جَاءَ أَبُو قُرَّةَ الْكِنْدِيُّ بِكِتَابٍ مِنْ الشَّامِ، فَحَمَلَهُ، فَدَفَعَهُ إِلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ، فَنَظَرَ فِيهِ، فَدَعَا بِطَسْتٍ، ثُمَّ دَعَا بِمَاءٍ، فَمَرَسَهُ فِيهِ، وَقَالَ: "إِنَّمَا هَلَكَ مَنْ كَانَ قَبْلَكُمْ بِاتِّبَاعِهِمْ الْكُتُبَ وَتَرْكِهِمْ كِتَابَهُمْ"، قَالَ حُصَيْنٌ: فَقَالَ مُرَّةُ:"أَمَا إِنَّهُ لَوْ كَانَ مِنْ الْقُرْآنِ، أَوْ السُّنَّةِ لَمْ يَمْحُهُ، وَلَكِنْ كَانَ مِنْ كُتُبِ أَهْلِ الْكِتَابِ".

Sunan al-Darimi 495

Yahya bin Jad'a narrated: A written shoulder bone was brought to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "It is enough to lead a nation astray that they dislike what their Prophet has brought and that they incline towards another Prophet instead of their own Prophet or that they incline towards another book instead of their own book." And in support of this, Allah Almighty revealed this verse: "Is it not sufficient for them that We revealed to you the Book which is recited to them? Verily, in it is mercy and a reminder for a people who believe." (Al-'Ankabut 29:51)

یحییٰ بن جعدہ نے کہا: نبی کریم ﷺ کے پاس لکھی ہوئی کندھے کی ہڈی لائی گئی، آپ ﷺ نے فرمایا: ”کسی قوم کی گمراہی کے لئے کافی ہے کہ وہ اپنے نبی کی لائی ہوئی چیز سے بےرغبتی کریں اور اپنے نبی کو چھوڑ کر کسی اور نبی کی طرف مائل ہوں یا اپنی کتاب کو چھوڑ کر کسی اور کتاب کی طرف مائل ہوں۔“ اور اس کی تائید میں الله تعالیٰ نے یہ آیت نازل فرمائی: «﴿أَوَلَمْ يَكْفِهِمْ أَنَّا أَنْزَلْنَا عَلَيْكَ الْكِتَابَ يُتْلَى عَلَيْهِمْ إِنَّ فِي ذَلِكَ لَرَحْمَةً وَذِكْرَى لِقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ﴾» [عنكبوت: 51/29] ”کیا انہیں یہ کافی نہیں ہے کہ ہم نے آپ پر کتاب نازل فرمائی جو ان پر پڑھی جارہی ہے اس میں رحمت بھی ہے اور نصیحت بھی ان لوگوں کے لئے جو ایمان والے ہیں۔“

Yahya bin Jadah ne kaha: Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ke paas likhi hui kandhe ki haddi laayi gayi, Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: “Kisi qaum ki gumrahi ke liye kaafi hai ke woh apne Nabi ki laayi hui cheez se berughbati karen aur apne Nabi ko chhod kar kisi aur Nabi ki taraf mail hon ya apni kitab ko chhod kar kisi aur kitab ki taraf mail hon.” Aur iski taeed mein Allah Ta'ala ne yeh ayat nazil farmaayi: «﴿أَوَلَمْ يَكْفِهِمْ أَنَّا أَنْزَلْنَا عَلَيْكَ الْكِتَابَ يُتْلَى عَلَيْهِمْ إِنَّ فِي ذَلِكَ لَرَحْمَةً وَذِكْرَى لِقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ﴾» [Ankaboot: 51/29] “Kya unhen yeh kaafi nahi hai ke humne Aap par kitab nazil farmaayi jo un par parhi ja rahi hai is mein rehmat bhi hai aur nasihat bhi un logon ke liye jo emaan wale hain.”

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرٍو، عَنْ يَحْيَى بْنِ جَعْدَةَ، قَالَ: أُتِيَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِكَتِفٍ فِيهِ كِتَابٌ، فَقَالَ: "كَفَى بِقَوْمٍ ضَلَالًا أَنْ يَرْغَبُوا عَمَّا جَاءَ بِهِ نَبِيُّهُمْ إِلَى مَا جَاءَ بِهِ نَبِيٌّ غَيْرُ نَبِيِّهِمْ، أَوْ كِتَابٌ غَيْرُ كِتَابِهِمْ"، فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ: أَوَلَمْ يَكْفِهِمْ أَنَّا أَنْزَلْنَا عَلَيْكَ الْكِتَابَ يُتْلَى عَلَيْهِمْ إِنَّ فِي ذَلِكَ لَرَحْمَةً وَذِكْرَى لِقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ سورة العنكبوت آية 51.

Sunan al-Darimi 496

Ushays (Ibn Abi Shays) narrated from his father, who was among the students of Abdullah ibn Mas'ud (may Allah be pleased with him), that he saw a scroll with a man, in which it was written: "Glory be to Allah, and praise be to Allah, and there is no god but Allah, and Allah is the Greatest." He said: "Write it for me too." He seemed hesitant, then promised me that he would show me the scroll. Then I came to Abdullah ibn Mas'ud (may Allah be pleased with him) and saw the same scroll in front of him. He said: "In this writing is innovation, tribulation, and misguidance. This and similar things have destroyed those before you. They wrote it, and their tongues savored it, and it settled in their hearts. So I urge every man who knows the location of any such book to inform me about it," and he made him swear. Shu'ba said: "And he made him swear an oath." The narrator said: "I think he swore that if that book were to be in a place in India, far from Kufa, he would reach it, even if he had to walk."


Grade: Sahih

اشعث (ابن ابی الشعثاء) نے اپنے والد سے روایت کیا جو کہ سیدنا عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ کے شاگردوں میں سے تھے کہ میں نے ایک آدمی کے پاس صحیفہ دیکھا جس میں مکتوب تھا: «سبحان الله والحمد لله ولا إله إلا الله والله أكبر»، میں نے کہا: مجھے بھی لکھا دو، اس نے گویا بخل سے کام لیا، پھر مجھ سے وعدہ کیا کہ اس صحیفہ کو مجھے دیدے گا، پھر میں سیدنا عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ کے پاس آیا تو دیکھا وہی صحیفہ ان کے سامنے ہے۔ فرمانے لگے: اس مکتوب میں بدعت، فتنہ اور گمراہی ہے، تم سے پہلے لوگوں کو یہ اور اسی طرح کی چیزوں نے ہلاک کیا، انہوں نے اسے لکھا اور ان کی زبانوں نے اس کا چٹخارہ لیا اور وہی دلوں میں بیٹھ گیا، پس میں ہر آدمی کو تاکید کرتا ہوں کہ کسی بھی کتاب کی وہ جگہ جانتا ہو تو اسے بتا دے اور اسے قسم دیتا ہوں، شعبہ نے کہا: اور انہوں نے قسم کھلائی۔ راوی نے کہا: میرا گمان ہے کہ انہوں نے قسم کھا کر بتایا کہ اگر وہ کتاب ہند کے کسی مقام پر جو کوفہ سے دور ہو گی میں وہاں پہنچوں گا چاہے پیدل چل کر ہی جانا پڑے۔

Ashas (ibn Abi al-Sha'sa) ne apne wald se riwayat kya jo keh Sayyidna Abdullah bin Masood (رضي الله تعالى عنه) ke shagirdon mein se thay keh mein ne ek aadmi ke pass sahifa dekha jis mein maktub tha: «Subhan Allah walhamdulillah wa la ilaha illallah wallahu akbar», mein ne kaha: mujhe bhi likha do, usne goya bukhl se kaam liya, phir mujh se waada kya keh us sahifa ko mujhe dikha dega, phir mein Sayyidna Abdullah bin Masood (رضي الله تعالى عنه) ke pass aaya to dekha wohi sahifa un ke samne hai. Farmane lage: Is maktub mein bidat, fitna aur gumrahi hai, tum se pehle logon ko yeh aur isi tarah ki cheezon ne halak kya, unhon ne use likha aur un ki zabanon ne iska chatkhara liya aur wohi dilon mein baith gaya, pas mein har aadmi ko taqeed karta hun keh kisi bhi kitab ki woh jagah janta ho to use bata de aur use qasam deta hun, Shubah ne kaha: aur unhon ne qasam khilayi. Rawi ne kaha: Mera gumaan hai keh unhon ne qasam kha kar bataya keh agar woh kitab Hind ke kisi maqam par jo Kufa se door ho gi mein wahan pahunchunga chahe paidal chal kar hi jana pade.

(حديث موقوف) أَخْبَرَنَا أَخْبَرَنَا سَهْلُ بْنُ حَمَّادٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ الْأَشْعَثِ، عَنْ أَبِيهِ، وَكَانَ مِنْ أَصْحَابِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: رَأَيْتُ مَعَ رَجُلٍ صَحِيفَةً فِيهَا: سُبْحَانَ اللَّهِ، وَالْحَمْدُ لِلَّهِ، وَلَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، وَاللَّهُ أَكْبَرُ، فَقُلْتُ لَهً: أَنْسِخْنِيهَا، فَكَأَنَّهُ بَخِلَ بِهَا، ثُمَّ وَعَدَنِي أَنْ يُعْطِيَنِيهَا، فَأَتَيْتُ عَبْدَ اللَّهِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ فَإِذَا هِيَ بَيْنَ يَدَيْهِ، فَقَالَ: "إِنَّ مَا فِي هَذَا الْكِتَابِ بِدْعَةٌ، وَفِتْنَةٌ، وَضَلَالَةٌ، وَإِنَّمَا أَهْلَكَ مَنْ كَانَ قَبْلَكُمْ هَذَا وَأَشْبَاهُ هَذَا، إِنَّهُمْ كَتَبُوهَا، فَاسْتَلَذَّتْهَا أَلْسِنَتُهُمْ، وَأُشْرِبَتْهَا قُلُوبُهُمْ، فَأَعْزِمُ عَلَى كُلِّ امْرِئٍ يَعْلَمُ بِمَكَانِ كِتَابٍ إِلَّا دَلَّ عَلَيْهِ، وَأُقْسِمُ بِاللَّهِ، قَالَ شُعْبَةُ: فَأَقْسَمَ بِاللَّهِ؟، قَالَ: أَحْسَبُهُ أَقْسَمَ: لَوْ أَنَّهَا ذُكِرَتْ لَهُ بِدَيْرٍ الْهِنْدِ نَرَاهُ يَعْنِي مَكَانًا بِالْكُوفَةِ بَعِيدًا، لآَتَيْتُهُ وَلَوْ مَشْيًا".

Sunan al-Darimi 497

Our master Abu Musa Ash'ari, may Allah be pleased with him, said: The Children of Israel wrote a book, they followed it and abandoned the Torah.

سیدنا ابوموسیٰ اشعری رضی اللہ عنہ نے فرمایا: بنی اسرائیل نے ایک کتاب لکھی، انہوں نے اس کی پیروی کی اور توراۃ کو چھوڑ دیا۔

Sayyidna Abu Musa Ashari (رضي الله تعالى عنه) ne farmaya: Bani Israil ne ek kitab likhi, unhon ne us ki pairvi ki aur Torah ko chhor diya.

(حديث موقوف) أَخْبَرَنَا أَخْبَرَنَا زَكَرِيَّا بْنُ عَدِيٍّ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ هُوَ ابْنُ عَمْرٍو، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى رَضِيَ اللهُ عَنْهُ: "أَنَّ بَنِي إِسْرَائِيلَ كَتَبُوا كِتَابًا، فَتَبِعُوهُ وَتَرَكُوا التَّوْرَاةَ".

Sunan al-Darimi 498

'Uffan (bin Abdullah bin Mardas al-Muharibi) narrated from his father ('Abdullah) that he heard the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) saying: "Indeed, some people hear my words, then they go and write them down, and I do not permit anyone to write anything other than the Book of Allah Almighty."

عفان (بن عبداللہ بن مرداس المحاربی) نے اپنے والد (عبدالله) سے روایت کیا کہ میں نے سیدنا عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ سے سنا وہ فرماتے تھے: بیشک کچھ لوگ میرا کلام سنتے ہیں پھر جا کر اسے لکھتے ہیں اور میں کسی کے لئے حلال نہیں کرتا کہ وہ اللہ عزوجل کی کتاب کے علاوہ کچھ لکھے۔

Urfan (bin Abdullah bin Murdas al-Harbi) ne apne wald (Abdullah) se riwayat kiya ke main ne Sayyiduna Abdullah bin Masood (رضي الله تعالى عنه) se suna woh farmate the: beshak kuchh log mera kalam sunte hain phir ja kar use likhte hain aur main kisi ke liye halal nahin karta ke woh Allah Azzawajal ki kitab ke ilawa kuchh likhe.

(حديث موقوف) أَخْبَرَنَا أَخْبَرَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي الْمُغِيرَةِ، عَنْ عَفَّاقٍ الْمُحَارِبِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: سَمِعْتُ ابْنَ مَسْعُودٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ، يَقُولُ: "إِنَّ نَاسًا يَسْمَعُونَ كَلَامِي، ثُمَّ يَنْطَلِقُونَ فَيَكْتُبُونَهُ، وَإِنِّي لَا أُحِلُّ لِأَحَدٍ أَنْ يَكْتُبَ إِلَّا كِتَابَ اللَّهِ".

Sunan al-Darimi 499

Ibn Shabrama said: I heard Imam Sha'bi, may Allah have mercy on him, say: I never wrote down anything from the black ink into the white (meaning, I never wrote down any hadith), nor did I ever ask anyone to repeat a hadith for me.


Grade: Sahih

ابن شبرمہ نے کہا: میں نے امام شعبی رحمہ اللہ کو کہتے سنا: میں نے سوداء کو بیضاء میں کبھی نہیں لکھا، اور نہ کبھی کسی انسان سے دوبارہ کوئی حدیث سننے کی درخواست کی۔

Ibn Shibram ne kaha: mein ne Imam Shabi rehmatullah alaih ko kehte suna: mein ne sodaa ko baydaa mein kabhi nahi likha, aur na kabhi kisi insan se dobara koi hadees sunne ki darkhwast ki.

(حديث مقطوع) أَخْبَرَنَا مَالِكُ بْنُ إِسْمَاعِيل، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، عَنْ ابْنِ شُبْرُمَةَ، قَالَ: سَمِعْتُ الشَّعْبِيَّ، يَقُولُ: "مَا كَتَبْتُ سَوْدَاءَ فِي بَيْضَاءَ، وَلَا اسْتَعَدْتُ حَدِيثًا مِنْ إِنْسَانٍ".