9.
Book of Prayer
٩-
كِتَابُ الصَّلَاةِ


Chapter on What Is Disliked for the Person Praying and What Is Not

بَابُ مَا يُكْرَهُ لِلْمُصَلِّي، وَمَا لَا يُكْرَهُ

Sahih Ibn Hibban 2390

Aishah said, "You have seen me (carried) in front of the Messenger of Allah while I was screening him as a dead person screens others during the funeral prayer, and he was praying."

عائشہ رضی اللہ عنہا کہتی ہیں کہ تم نے مجھے رسول اللہ ﷺ کے سامنے (اٹھائے ہوئے) دیکھا ہو گا جب میں نماز جنازہ میں لوگوں کو ڈھانپنے والے کی طرح آپ ﷺ کو ڈھانپ رہی تھی اور آپ ﷺ نماز پڑھ رہے تھے۔

Ayesha raziallahu anha kehti hain ke tumne mujhe Rasul Allah SAW ke samne uthaye hue dekha hoga jab main namaz janaza mein logon ko dhanpne wale ki tarah aap SAW ko dhanp rahi thi aur aap SAW namaz parh rahe the

أَخْبَرَنَا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ أَخْبَرَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ حَفْصٍ قَالَ سَمِعْتُ عُرْوَةَ بْنَ الزُّبَيْرِ يَقُولُ قَالَتْ عَائِشَةُ «لَقَدْ رَأَيْتُنِي بَيْنَ يَدَيْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ مُعْتَرِضَةً كَاعْتِرَاضِ الْجَنَازَةِ وَهُوَ يُصَلِّي»

Sahih Ibn Hibban 2391

Abd Allah ibn al-Saamit narrated that the Prophet ﷺ said: "Prayer is annulled by a donkey, a woman, and a black dog passing in front of the one praying." I asked, "What is the difference between a black dog, a yellow one, and a red one?" He replied, “I asked the Messenger of Allah ﷺ the same question you asked me, and he said, ‘The black dog is a devil.’"

عبداللہ بن الصامت نے بیان کیا کہ نبی ﷺ نے فرمایا: "نماز گدھے، عورت اور سیاہ کتے کے نماز پڑھنے والے کے سامنے سے گزرنے سے ٹوٹ جاتی ہے۔" میں نے پوچھا "سیاہ کتے، پیلے کتے اور سرخ کتے میں کیا فرق ہے؟" آپ ﷺ نے فرمایا: "میں نے رسول اللہ ﷺ سے وہی سوال کیا جو تم نے مجھ سے پوچھا ہے تو آپ ﷺ نے فرمایا کہ 'سیاہ کتا شیطان ہے۔'"

Abdullah bin Al-Samit ne bayan kya keh Nabi ne farmaya: "Namaz gadhe, aurat aur siyah kutte ke namaz parhne wale ke samne se guzarne se toot jati hai." Main ne poocha "Siyah kutte, peele kutte aur surkh kutte mein kya farq hai?" Aap ne farmaya: "Main ne Rasul Allah se wohi sawal kya jo tum ne mujh se poocha hai to Aap ne farmaya keh 'Siyah kutta shaitan hai.'"

أَخْبَرَنَا ابْنُ خُزَيْمَةَ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْوَلِيدِ الْبُسْرِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ حَسَّانَ عَنْ حُمَيْدِ بْنِ هِلَالٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الصَّامِتِ عَنْ أَبِي ذَرٍّ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «تُعَادُ الصَّلَاةُ مِنْ مَمَرِّ الْحِمَارِ وَالْمَرْأَةِ وَالْكَلْبِ الْأَسْوَدِ» قُلْتُ مَا بَالُ الْأَسْوَدِ مِنَ الْأَصْفَرِ مِنَ الْأَحْمَرِ؟ فَقَالَ فَسَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ كَمَا سَأَلْتَنِي فَقَالَ «الْكَلْبُ الْأَسْوَدُ شَيْطَانٌ»

Sahih Ibn Hibban 2392

Abu Dharr reported: The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said, "If something like the back of a saddle passes in front of a person praying, it will interrupt his prayer: a woman, a donkey, and a black dog." I said, "O Abu Dharr, what is the difference between a black dog, a red dog, and a yellow dog?" He said, "O son of my brother, I asked the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, the same question you asked me, and he said, 'The black dog is a devil.'"

ابوذر رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: "نماز پڑھنے والے کے سامنے اگر کجھار جتنا گزر جائے تو اس کی نماز ٹوٹ جاتی ہے: عورت، گدھا اور کالا کتا"۔ میں نے کہا: "اے ابوذر! کالے کتے، سرخ کتے اور پیلے کتے میں کیا فرق ہے؟" آپ نے فرمایا: "میرے بھائی کے بیٹے! میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم سے وہی سوال کیا جو تم نے مجھ سے کیا تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: "کالا کتا شیطان ہے۔"

Abuzar Radi Allahu Anhu se riwayat hai ki Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "Namaz parhne wale ke samne agar kutaar jitna guzar jaye to uski namaz toot jati hai: Aurat, gadha aur kala kutta". Maine kaha: "Aye Abuzar! Kale kutte, surkh kutte aur peele kutte mein kya farq hai?" Aap ne farmaya: "Mere bhai ke bete! Maine Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam se wohi sawal kiya jo tumne mujhse kiya to aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "Kala kutta shaitan hai."

أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عُلَيَّةَ عَنْ يُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ عَنْ حُمَيْدِ بْنِ هِلَالٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الصَّامِتِ عَنْ أَبِي ذَرٍّ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «إِذَا لَمْ يَكُنْ بَيْنَ يَدَيْهِ مِثْلُ آخِرَةِ الرَّحْلِ فَإِنَّهُ يَقْطَعُ صَلَاتَهُ الْمَرْأَةُ وَالْحِمَارُ وَالْكَلْبُ الْأَسْوَدِ» قَالَ قُلْتُ يَا أَبَا ذَرٍّ فَمَا بَالُ الْكَلْبِ الْأَسْوَدِ مِنَ الْكَلْبِ الْأَحْمَرِ مِنَ الْكَلْبِ الْأَصْفَرِ؟ قَالَ يَا ابْنَ أَخِي إِنِّي سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ عَمَّا سَأَلْتَنِي عَنْهُ فَقَالَ «الْكَلْبُ الْأَسْوَدُ شَيْطَانٌ»

Sahih Ibn Hibban 2393

Ibn Abbas narrated: "I came riding a she-camel and I had almost reached the age of puberty then. The Messenger of Allah (ﷺ) was leading the people in prayer at Mina. I passed in front of some part of the row, dismounted, let the she-camel graze and joined the row. Nobody objected to it."

ابن عباس رضی اللہ عنہما بیان کرتے ہیں کہ میں ایک بار اونٹنی پر سوار ہو کر آیا اور اس وقت میں بالغ ہونے کے قریب تھا کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم منیٰ میں لوگوں کو نماز پڑھا رہے تھے۔ میں صف کے کچھ حصے کے سامنے سے گزرا، نیچے اترا، اونٹنی کو چرنے کے لیے چھوڑ دیا اور صف میں شامل ہو گیا۔ کسی نے بھی مجھے منع نہیں کیا۔

Ibn Abbas Raziallahu Anhuma bayan karte hain ke mein aik baar oonthni par sawaar ho kar aaya aur us waqt mein baligh hone ke qareeb tha ke Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam Mina mein logon ko namaz parha rahe the. Mein saf ke kuchh hisse ke samne se guzra, neeche utra, oonthni ko charne ke liye chhor diya aur saf mein shamil ho gaya. Kisi ne bhi mujhe mana nahi kiya.

أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِدْرِيسَ الْأَنْصَارِيُّ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ عَنْ مَالِكٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّهُ قَالَ «أَقْبَلْتُ رَاكِبًا عَلَى أَتَانٍ وَأَنَا يَوْمَئِذٍ قَدْ نَاهَزْتُ الِاحْتِلَامَ وَرَسُولُ اللَّهِ ﷺ يُصَلِّي بِالنَّاسِ بِمِنًى فَمَرَرْتُ بَيْنَ يَدَيْ بَعْضِ الصَّفِّ فَنَزَلْتُ فَأَرْسَلْتُ الْأَتَانَ تَرْتَعُ وَدَخَلْتُ فِي الصَّفِّ فَلَمْ يُنْكِرْ ذَلِكَ عَلَيَّ أَحَدٌ»

Sahih Ibn Hibban 2394

Awn bin Abi Juhayfah reported from his father: “I went to the Prophet, peace and blessings be upon him, and he was in al-Abtah in a small red tent made of leather. Bilal came out with his ablution water, then he called the prayer between those who had already performed ablution and those performing ablution. The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, came out wearing a red garment and I could see the whiteness of his shins. He performed ablution and Bilal gave the call to prayer. Bilal pointed his finger here and there, to the right and to the left, saying, ‘Hasten to prayer! Hasten to success!’ A young she-goat was brought for him, so he stood and prayed two cycles of prayer. A donkey and a dog were passing in front of him and he did not stop them. He continued to pray two cycles until he returned to Medina.”

اون بن ابی جحیفہ نے اپنے والد سے روایت کی ہے کہ : "میں نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کی خدمت میں حاضر ہوا تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم "ابطح" نامی مقام پر چمڑے کے بنے ہوئے ایک چھوٹے سے سرخ خیمے میں تھے۔ حضرت بلال رضی اللہ عنہ وضو کا پانی لے کر باہر آئے پھر ان لوگوں کے درمیان اذان دی جنہوں نے وضو کر لیا تھا اور جو وضو کر رہے تھے۔ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم سرخ چادر اوڑھے باہر تشریف لائے تو میں آپ صلی اللہ علیہ وسلم کی پنڈلیوں کی سفیدی دیکھ سکتا تھا۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے وضو کیا اور حضرت بلال رضی اللہ عنہ نے نماز کے لیے اقامت کہی۔ حضرت بلال رضی اللہ عنہ اپنی انگلی سے ادھر ادھر، دائیں اور بائیں اشارہ کرتے ہوئے کہہ رہے تھے کہ "نماز کی طرف جلدی کرو! کامیابی کی طرف جلدی کرو!"۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم کے لیے ایک چھوٹی سی بکری لائی گئی تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم کھڑے ہوئے اور دو رکعت نماز ادا کی۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم کے سامنے سے ایک گدھا اور ایک کتا گزر رہے تھے لیکن آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے انہیں نہیں روکا۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم مسلسل دو رکعات نماز پڑھتے رہے یہاں تک کہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم مدینہ واپس تشریف لے آئے۔"

Un bin Abi Jahfa ne apne walid se riwayat ki hai ki: "Main Nabi Kareem sallallahu alaihi wasallam ki khidmat mein hazir hua to aap sallallahu alaihi wasallam "Abtah" nami maqam par chamde ke bane hue ek chhote se surkh khaime mein the. Hazrat Bilal radi allahu anhu wazu ka pani lekar bahar aaye phir un logon ke darmiyan azan di jinhone wazu kar liya tha aur jo wazu kar rahe the. Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam surkh chadar odhe bahar tashreef laaye to main aap sallallahu alaihi wasallam ki pindiyon ki safedi dekh sakta tha. Aap sallallahu alaihi wasallam ne wazu kiya aur Hazrat Bilal radi allahu anhu ne namaz ke liye iqamat kahi. Hazrat Bilal radi allahu anhu apni ungli se idhar udhar, daayen aur baayen ishara karte hue keh rahe the ki "Namaz ki taraf jaldi karo! Kamyabi ki taraf jaldi karo!". Aap sallallahu alaihi wasallam ke liye ek chhoti si bakri laayi gayi to aap sallallahu alaihi wasallam kharde hue aur do rakat namaz ada ki. Aap sallallahu alaihi wasallam ke samne se ek gadha aur ek kutta guzar rahe the lekin aap sallallahu alaihi wasallam ne unhen nahin roka. Aap sallallahu alaihi wasallam musalsal do rakat namaz padhte rahe yahan tak ke aap sallallahu alaihi wasallam Madina wapas tashreef le aaye."

أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ قَالَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ قَالَ حَدَّثَنَا عَوْنُ بْنُ أَبِي جُحَيْفَةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ «أَتَيْتُ النَّبِيَّ ﷺ وَهُوَ بِالْأَبْطَحِ فِي قُبَّةٍ لَهُ حَمْرَاءَ مِنْ أَدَمٍ» قَالَ فَخَرَجَ بِلَالٌ بِوَضُوئِهِ فَبَيْنَ نَائِلٍ وَنَاضِحٍ قَالَ «فَخَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ وَعَلَيْهِ حُلَّةٌ حَمْرَاءُ كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى بَيَاضِ سَاقَيْهِ» قَالَ «فَتَوَضَّأَ وَأَذَّنَ بِلَالٌ فَجَعَلَ يَتْبَعُ فَاهُ هَاهُنَا وَهَاهُنَا يَقُولُ يَمِينًا وَشِمَالًا حَيَّ عَلَى الصَّلَاةِ حَيَّ عَلَى الْفَلَاحِ ثُمَّ رُكِزَتْ لَهُ عَنَزَةٌ فَقَامَ فَصَلَّى الْعَصْرَ رَكْعَتَيْنِ يَمُرُّ بَيْنَ يَدَيْهِ الْحِمَارُ وَالْكَلْبُ لَا يَمْنَعُ ثُمَّ لَمْ يَزَلْ يُصَلِّي رَكْعَتَيْنِ حَتَّى رَجَعَ إِلَى الْمَدِينَةِ»