9.
Book of Prayer
٩-
كِتَابُ الصَّلَاةِ
Chapter on What Is Disliked for the Person Praying and What Is Not
بَابُ مَا يُكْرَهُ لِلْمُصَلِّي، وَمَا لَا يُكْرَهُ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Aba Dhar | Abu Dharr al-Ghifari | Companion |
| Abdullah ibn as-Samit | Abdullah ibn As-Samit Al-Ghifari | Trustworthy |
| Humayd ibn Hilal | Hamid ibn Hilal al-'Adawi | Trustworthy |
| Qatadah | Qatadah ibn Di'amah al-Sadusi | Trustworthy, Upright, Well-known for Tadlis |
| Saeed ibn Abi Arouba | Sa'id ibn Abi 'Urwa al-'Adawi | Trustworthy Hadith Scholar |
| Abd al-Wahhab ibn 'Ata' | Abd al-Wahhab ibn Ata al-Khaffaf | Saduq Hasan al-Hadith |
| Abdullah ibn Ishaq al-Adhrami | Abdullah ibn Muhammad al-Adhramy | Trustworthy |
| Abdullah ibn Salih al-Bukhari | Abdullah bin Salih Al-Bukhari | Trustworthy, Upright |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبَا ذَرٍّ | أبو ذر الغفاري | صحابي |
| عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الصَّامِتِ | عبد الله بن الصامت الغفاري | ثقة |
| حُمَيْدِ بْنِ هِلالٍ | حميد بن هلال العدوي | ثقة |
| قَتَادَةَ | قتادة بن دعامة السدوسي | ثقة ثبت مشهور بالتدليس |
| سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ | سعيد بن أبي عروبة العدوي | ثقة حافظ |
| عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ | عبد الوهاب بن عطاء الخفاف | صدوق حسن الحديث |
| عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِسْحَاقَ الأَذْرَمِيُّ | عبد الله بن محمد الأذرمى | ثقة |
| عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ الْبُخَارِيُّ | عبد الله بن صالح البخاري | ثقة ثبت |
Sahih Ibn Hibban 2383
Abu Dharr said: I was asked about what cuts off prayer. He said: When in front of you, like the back of a saddle, are a woman, a donkey, and a black dog. I said: What about a black (dog) over a yellow one over a white one? He said: O son of my brother, I asked the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, as you have asked me, and he said, "The black dog is a devil."
ابوذر رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ ان سے نماز میں حائل ہونے والی چیزوں کے بارے میں پوچھا گیا تو انہوں نے کہا کہ تمہارے سامنے عورت، گدھا اور کالا کتا (حائل ہونا) گھوڑے کی کھیپ کی طرح ہے۔ میں نے کہا کہ اگر کالا کتا، پیلے کتے پر اور وہ سفید کتے پر ہو تو؟ انہوں نے کہا کہ اے میرے بھائی کے بیٹے! میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم سے ویسے ہی پوچھا جیسے تم نے مجھ سے پوچھا ہے تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا کہ ”کالا کتا شیطان ہے۔“
Abuzar Radi Allahu Anhu se riwayat hai ki unse namaz mein hail hone wali cheezon ke bare mein pucha gaya to unhon ne kaha ki tumhare samne aurat, gadha aur kala kutta (hail hona) ghore ki khep ki tarah hai. Maine kaha ki agar kala kutta, peele kutte par aur wo sufaid kutte par ho to? Unhon ne kaha ki aye mere bhai ke bete! Maine Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam se waise hi pucha jaise tumne mujhse pucha hai to aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya ki "kala kutta shaitan hai."
أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ الْبُخَارِيُّ بِبَغْدَادَ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِسْحَاقَ الْأَذْرَمِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ حُمَيْدِ بْنِ هِلَالٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الصَّامِتِ قَالَ سَأَلْتُ أَبَا ذَرٍّ عَمَّا يَقْطَعُ الصَّلَاةَ فَقَالَ إِذَا لَمْ يَكُنْ بَيْنَ يَدَيْكَ كَآخِرَةِ الرَّحْلِ الْمَرْأَةُ وَالْحِمَارُ وَالْكَلْبُ الْأَسْوَدُ قُلْتُ مَا بَالُ الْأَسْوَدِ مِنَ الْأَصْفَرِ مِنَ الْأَبْيَضِ؟ قَالَ يَا ابْنَ أَخِي سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ كَمَا سَأَلْتَنِي فَقَالَ «الْكَلْبُ الْأَسْوَدُ شَيْطَانٌ»