2.
The Book of Prayer
٢-
كِتَابُ الصَّلَاةِ


Chapter on the number of bowings in each unit of the prayer of the eclipse.

بَابُ ذِكْرُ عَدَدِ الرُّكُوعِ فِي كُلِّ رَكْعَةٍ مِنْ صَلَاةِ الْكُسُوفِ

Sahih Ibn Khuzaymah 1380

Sayyiduna Jabir bin Abdullah (may Allah be pleased with him) reported that during the blessed era of the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him), on a very hot day, there was a solar eclipse. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) led his companions in prayer and prolonged the standing (Qiyaam) to such an extent that the Companions started falling down. Then he (peace and blessings of Allah be upon him) went into bowing (Ruku') and prolonged it as well. After lifting his head from bowing, he (peace and blessings of Allah be upon him) stood for a long time again and then performed two prostrations (Sajdah). Then he (peace and blessings of Allah be upon him) stood up and prolonged the standing like the first time. In this manner, he (peace and blessings of Allah be upon him) performed four bowings and four prostrations. Then he (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Indeed, I have been shown everything that you have been promised." Then he (peace and blessings of Allah be upon him) narrated the complete Hadith and said, "Indeed, the Arabs used to say that the solar and lunar eclipses occur due to the death of a great and noble person. Verily, these are two signs among the signs of Allah, which He shows you. Therefore, when you see them, offer prayer until they become clear and bright."


Grade: Sahih

سیدنا جابر بن عبداللہ رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے عہد مبارک میں ایک شدید گرمی والے دن سورج کر گرہن لگ گیا تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے اپنے ساتھیوں کو نماز پڑھائی تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے (اس قدر) طویل قیام کیا کہ صحابہ کرام گرنے لگے پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے رکوع کیا تو لمبا رکوع کیا۔ پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے رکوع سے سر اُٹھانے کے بعد طویل قیام کیا، پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے دو سجدے کیے۔ پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم کھڑے ہوئے تو پہلے کی طرح (طویل قیام) کیا۔ اس طرح آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے چار رکوع اور چار سجدے ادا کیے، پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”بلاشبہ مجھے ہر وہ چیز دکھائی گئی جس کا تم سے وعدہ کیا گیا ہے۔“ پھر مکمّل حدیث بیان کی اور فرمایا: ”بیشک عرب کے لوگ کہا کرتے تھے کہ سورج اور چاند گرہن کسی عظیم اور بڑے شخص کی وفات کی وجہ سے لگتا ہے اور بیشک یہ اللہ تعالیٰ کی نشانیوں میں سے دو نشانیاں ہیں، جو وہ تمہیں دکھاتا ہے، لہٰذا جب ان دونوں کو گرہن لگے تو تم نماز پڑھو حتّیٰ کہ وہ صاف اور روشن ہو جائے۔“

Sayyidna Jabir bin Abdullah Radi Allahu Anhu bayan karte hain ke Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ke ahd mubarak mein ek shadeed garmi wale din sooraj kura grahan lag gaya to aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne apne sathiyon ko namaz parhayi to aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne (is qadar) tawil qayam kiya ke sahaba karam girne lage phir aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne ruku kiya to lamba ruku kiya. Phir aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne ruku se sar uthane ke baad tawil qayam kiya, phir aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne do sajde kiye. Phir aap Sallallahu Alaihi Wasallam kharay huye to pehle ki tarah (tawil qayam) kiya. Is tarah aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne chaar ruku aur chaar sajde ada kiye, phir aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "Bilashuba mujhe har woh cheez dikhayi gayi jis ka tum se waada kiya gaya hai." Phir mukammal hadees bayan ki aur farmaya: "Beshak Arab ke log kaha karte thay ke sooraj aur chand grahan kisi azeem aur bare shakhs ki wafat ki wajah se lagta hai aur beshak ye Allah Ta'ala ki nishaniyon mein se do nishaniyan hain, jo woh tumhe dikhaata hai, lihaza jab in donon ko grahan lage to tum namaz parho hatta ke woh saaf aur roshan ho jaye."

يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ ، حَدَّثَنَا ابْنُ عُلَيَّةَ ، عَنْ هِشَامٍ الدَّسْتُوَائِيِّ ، حَدَّثَنَا أَبُو الزُّبَيْرِ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ: وَكَسَفَتِ الشَّمْسُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي يَوْمٍ شَدِيدِ الْحَرِّ، فَصَلَّى بِأَصْحَابِهِ، فَأَطَالَ الْقِيَامَ حَتَّى جَعَلُوا يَخِرُّونَ، ثُمَّ رَكَعَ فَأَطَالَ، ثُمَّ رَفَعَ فَأَطَالَ، ثُمَّ سَجَدَ سَجْدَتَيْنِ، ثُمَّ قَامَ فَصَنَعَ نَحْوًا مِنْ ذَلِكَ، فَكَانَتْ أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ وَأَرْبَعَ سَجَدَاتٍ، ثُمَّ قَالَ:" إِنَّهُ عُرِضَ عَلَيَّ كُلُّ شَيْءٍ تُوعَدُونَهُ"، فَذَكَرَ الْحَدِيثَ بِطُولِهِ، وَقَالَ:" وَإِنَّهُمْ كَانُوا يَقُولُونَ: إِنَّ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ لا يَنْكَسِفَانِ إِلا لِمَوْتِ عَظِيمٍ، وَإِنَّهُمَا آيَتَانِ مِنْ آيَاتِ اللَّهِ يُرِيكُمُوهَا، فَإِذَا خَسَفَا فَصَلُّوا حَتَّى تَنْجَلِيَ"

Sahih Ibn Khuzaymah 1381

It is narrated on the authority of Sayyiduna Jabir (may Allah be pleased with him) that he said: "During the blessed time of the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him), there was a solar eclipse on a very hot day. The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) led his Companions in the eclipse prayer (Salat al-Kusuf). He (peace and blessings of Allah be upon him) stood for so long that the Companions started to fall down. Then he (peace and blessings of Allah be upon him) bowed and made it lengthy as well. Then he (peace and blessings of Allah be upon him) stood up and did the same as he had done in the first Rak'ah. Then he (peace and blessings of Allah be upon him) started reciting and stepping back. In this way, he offered four Rak'ahs with four bowings. Then he (peace and blessings of Allah be upon him) said: "I have been shown everything that you have been promised. Paradise was presented before me, even to the point that I intended to grab a bunch of grapes. And if I had wished, I would have grabbed it. Then I intended to take a bunch from it, but my hand could not reach it. Then Hellfire was shown to me, so I started stepping back for fear that it might engulf you. And I saw a tall, dark-skinned woman of Abyssinia who was being punished because of a cat. She had tied it up, neither feeding it nor setting it free to eat the vermin of the earth (so it died of hunger and thirst). And I saw Abu Thamamah Umar bin Malik dragging his intestines in Hellfire, while people used to say that the sun and the moon are only eclipsed due to the death of a great leader. And indeed, these are two of the signs of Allah, which Allah shows you. So when an eclipse occurs, pray until the sun brightens up. Bandar (the narrator) did not mention the word 'al-Qamar' (the moon) to us. Ata' narrated on his own authority from Sayyida Aisha (may Allah be pleased with her) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) offered two bowings in each Rak'ah.

سیدنا جابر رضی اللہ عنہ سے روایت ہے، وہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے زمانہ مبارک میں شدید گرمی والے دن سورج گرہن لگا، تو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے اپنے صحابہ کرام کو نماز کسوف پڑھائی۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے اتنا طویل قیام کیا کہ صحابہ کرام گرنے لگ گئے پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے رکوع کیا تو اسے بھی طویل کیا۔ پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم کھڑے ہوئے تو اسی (پہلی رکعت) کی طرح کیا۔ پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے آگے پڑھنا اور پیچھے ہٹنا شروع کر دیا۔ اس طرح چار رکوع اور چار سجدے ادا کیے، پھر فرمایا: ”مجھے ہر وہ چیز دکھائی گئی ہے جس کا تم سے وعدہ کیا گیا ہے۔ مجھ پر جنّت پیش کی گئی حتّیٰ کہ میں نے انگوروں کا ایک خوشہ پکڑنا چاہا۔ اور اگر میں چاہتا تو میں اسے پکڑ لیتا۔ پھر میں نے اس میں ایک خوشہ لینا چاہا تو میرا ہاتھ اُس تک نہ پہنچ سکا۔ پھر مجھے جہنّم دکھائی گئی تو میں نے اس ڈر سے پیچھے ہٹنا شروع کر دیا کہ کہیں وہ تمہیں اپنی لپیٹ میں نہ لیلے۔ اور میں نے ایک سیاہ فام طویل حمیری عورت بھی دیکھی جسے ایک بلّی کی وجہ سے عذاب دیا جارہا تھا۔ اُس نے بلّی کو باندھے رکھا نہ اُسے کچھ کھانے کو دیا اور نہ اُسے آزاد کیا، کہ وہ زمینی کیڑے مکوڑے کھا لیتی (اس طرح وہ بھوکی پیاسی مرگئی) اور میں نے ابوثمامہ عمر وبن مالک کو جہنّم میں اپنی انتڑیاں کھینچتے ہوئے دیکھا اور لوگ یہ کہا کرتے تھے کہ بیشک سورج اور چاند کو گرہن کسی بڑے سردار کی موت کی وجہ سے ہی لگتاہے۔ اور بلاشبہ یہ اللہ تعالیٰ کی نشانیوں میں سے دو نشانیاں ہیں، جو اللہ تعالیٰ تمہیں دکھاتا ہے، لہٰذا جب گرہن لگے تو سورج کے روشن ہونے تک نماز پڑھو۔ جناب بندار نے ”ا لقمر“ کا لفظ ہمیں بیان نہیں کیا۔ جناب عطاء اپنی سند سے سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا سے بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے ہر رکعت میں دو رکوع کیے تھے۔

Sayyidna Jabir Radi Allahu Anhu se riwayat hai, woh farmate hain ke Rasool Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ke zamana mubarak mein shadeed garmi wale din sooraj grahan laga, toh Rasool Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne apne sahaba kiram ko namaz kusuf parhayi. Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne itna tawil qayam kiya ke sahaba kiram girne lag gaye phir Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne ruku kiya toh use bhi tawil kiya. Phir Aap Sallallahu Alaihi Wasallam kharay huye toh usi (pehlee rakat) ki tarah kiya. Phir Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne aage padhna aur peechhe hatna shuru kar diya. Iss tarah chaar ruku aur chaar sajday ada kiye, phir farmaya: "Mujhe har woh cheez dikhayi gayi hai jiska tum se waada kiya gaya hai. Mujh par Jannat pesh ki gayi hatta ke maine angooron ka ek khosha pakadna chaha. Aur agar main chahta toh main use pakad leta. Phir maine uss mein ek khosha lena chaha toh mera hath uss tak na pahunch saka. Phir mujhe Jahannam dikhayi gayi toh maine uss dar se peechhe hatna shuru kar diya ke kahin woh tumhein apni lapet mein na le le. Aur maine ek siyah fam tawil humari aurat bhi dekhi jise ek billi ki wajah se azab diya ja raha tha. Uss ne billi ko bandhe rakha na usse kuch khane ko diya aur na usse aazaad kiya, ke woh zameeni keeday makoray kha leti (iss tarah woh bhooki pyaasi mar gayi) aur maine Abu Thamama Umar-o-Bin Malik ko Jahannam mein apni antariyan khenchte huye dekha aur log yeh kaha karte thay ke beshak sooraj aur chand ko grahan kisi bare sardar ki maut ki wajah se hi lagta hai. Aur bilashuba yeh Allah Ta'ala ki nishaniyon mein se do nishaniyan hain, jo Allah Ta'ala tumhein dikhaata hai, lihaza jab grahan lage toh sooraj ke roshan hone tak namaz parho. Janab Bandar ne "Al-Qamar" ka lafz humain bayaan nahin kiya. Janab Ata apni sanad se Sayyida Ayesha Radi Allahu Anha se bayaan karte hain ke Rasool Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne har rakat mein do ruku kiye thay.

حَدَّثَنَا بندار حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ ، عَنْ جَابِرٍ ، قَالَ: كَسَفَتِ الشَّمْسُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمًا شَدِيدَ الْحَرِّ، فَصَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِأَصْحَابِهِ، فَأَطَالَ الْقِيَامَ حَتَّى جَعَلُوا يَخِرُّونَ، ثُمَّ رَكَعَ فَأَطَالَ، ثُمَّ قَامَ فَصَنَعَ مِثْلَ ذَلِكَ، ثُمَّ جَعَلَ يَتَقَدَّمُ ثُمَّ يَتَأَخَّرُ، فَكَانَتْ أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ وَأَرْبَعَ سَجَدَاتٍ، ثُمَّ قَالَ:" إِنَّهُ عُرِضَ عَلَيَّ كُلَّ شَيْءٍ تُوعَدُونَهُ، فَعُرِضَتْ عَلَيَّ الْجَنَّةُ حَتَّى تَنَاوَلْتُ مِنْهَا قِطْفًا، وَلَوْ شِئْتُ لأَخَذْتُهُ، ثُمَّ تَنَاوَلْتُ مِنْهَا قِطْفًا فَقَصَرَتْ يَدَيَّ عَنْهُ، ثُمَّ عُرِضَتْ عَلَيَّ النَّارُ فَجَعَلْتُ أَتَأَخَّرُ خِيفَةَ تَغْشَاكُمْ، وَرَأَيْتُ فِيهَا امْرَأَةً حِمْيَرِيَّةً سَوْدَاءَ طَوِيلَةً تُعَذَّبُ فِي هِرَّةٍ لَهَا رَبَطَتْهَا، فَلَمْ تُطْعِمْهَا وَلَمْ تَدَعْهَا تَأْكُلُ مِنْ خَشَاشِ الأَرْضِ، وَرَأَيْتُ أَبَا ثُمَامَةَ عَمْرَو بْنَ مَالِكٍ يَجُرُّ قُصْبَهُ فِي النَّارِ، وَإِنَّهُمْ كَانُوا يَقُولُونَ: إِنَّ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ لا يَنْخَسِفَانِ إِلا لِمَوْتِ عَظِيمٍ، وَإِنَّهُمَا آيَتَانِ مِنْ آيَاتِ اللَّهِ يُرِيكُمُوهَا اللَّهُ فَإِذَا خَسَفَتْ فَصَلُّوا حَتَّى تَنْجَلِيَ" . لَمْ يَقُلْ لَنَا بُنْدَارٌ:" الْقَمَرَ" وَفِي خَبَرِ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، وَكَثِيرِ بْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، وَعُرْوَةَ، وَعَمْرَةَ، عَنْ عَائِشَةَ:" أَنَّهُ رَكَعَ فِي كُلِّ رَكْعَةٍ رُكُوعَيْنِ"

Sahih Ibn Khuzaymah 1382

Aisha reported: The Prophet (ﷺ) prayed six rak'ahs and four prostrations during a solar eclipse.


Grade: Sahih

سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا کا بیان ہے کہ بیشک رسول اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے نماز کسوف میں چھ رکوع اور چار سجدے کیے تھے۔

Sayyida Ayesha Radi Allahu Anha ka bayan hai ki beshak Rasul Akram Sallallahu Alaihi Wasallam ne Namaz Kusuf mein chhe ruku aur chaar sajday kiye thay.

وَقَدْ حَدَّثَنَا بُنْدَارٌ ، حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ ، نَا أَبِي ، وَابْنُ أَبِي عَدِيٍّ ، عَنْ هِشَامٍ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ عَطَاءٍ ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ ، عَنْ عَائِشَةَ ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " صَلَّى فِي كُسُوفٍ سِتَّ رَكَعَاتٍ وَأَرْبَعَ سَجَدَاتٍ"

Sahih Ibn Khuzaymah 1383

Sayyidah Aisha Radi Allahu Anha narrates that during the blessed time of the Messenger of Allah Sallallahu Alaihi Wasallam, when a solar eclipse occurred, the Prophet Sallallahu Alaihi Wasallam offered the prayer (Salat al-Kusuf) and made the Companions observe a very long standing (Qiyam). He Sallallahu Alaihi Wasallam made the Companions stand, then bow (Ruku'), then stand again, then bow again. In this way, he Sallallahu Alaihi Wasallam performed two Rak'ahs, performing three bowings in each Rak'ah. He Sallallahu Alaihi Wasallam performed the third bowing and then prostrated until some of the Companions fainted that day due to the prolonged standing, and buckets of water were poured over them. Whenever he Sallallahu Alaihi Wasallam would say the Takbir, he would say "Allahu Akbar," and when he would raise his head from bowing, he would say "Sami Allahu Liman Hamidah." Thus, he Sallallahu Alaihi Wasallam did not end the prayer until the sun had brightened. Then he Sallallahu Alaihi Wasallam stood up and praised and glorified Allah Ta'ala. And he said, "Verily, the sun and the moon are not eclipsed because of the death or life of anyone, but they are two of the signs of Allah, with which Allah Ta'ala frightens you. When they are eclipsed, then hasten towards the remembrance of Allah until they both become bright and clear."


Grade: Sahih

سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا بیان کرتی ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے زمانہ مبارک میں سورج گرہن لگا تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے نماز (کسوف پڑھائی) اور صحابہ کرام کو بڑا طویل قیام کرایا۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے صحابہ کو قیام کرایا، پھر رکوع کیا، پھر قیام کرایا، پھر رکوع کیا، اس طرح آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے دو رکعات ادا کیں، ہر رکعت میں تین رکوع کیے، آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے تیسرا رکوع کیا، پھر سجدہ کیا حتّیٰ کہ اُس دن آپ صلی اللہ علیہ وسلم کے طویل قیام کی وجہ سے کچھ صحابہ بیہوش ہو گئے اور اُن پر پانی کے ڈول ڈالے گئے۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم جب تکبیر کہتے تو «‏‏‏‏اللهُ أَكْبَرُ» ‏‏‏‏ کہتے، پھر جب رکوع سے سر اٹھاتے تو «‏‏‏‏سَمِعَ اللهُ لِمَنْ حَمِدَهُ» ‏‏‏‏ کہتے لہٰذا آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے سورج روشن ہونے تک نماز ختم نہ کی۔ پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے کھڑے ہو کر اللہ تعالیٰ کی حمد وثنا بیان کی۔ اور فرمایا: ”بلاشبہ سورج اور چاند کو کسی شخص کی موت یا حیات کی وجہ سے گرہن نہیں لگتا، لیکن یہ دونوں اللہ کی نشانیوں میں سے دو نشانیاں ہیں جن کے ساتھ اللہ تعالیٰ تمہیں ڈراتا ہے، جب انہیں گرہن لگے تو تم اللہ (کے ذکر) کی طرف جلدی کرو حتّیٰ کہ یہ دونوں روشن اور صاف ہو جائیں۔“

Sada Aisha raziallahu anha bayan karti hain keh Rasool Allah sallallahu alaihi wasallam ke zamana mubarak mein suraj grahan laga to aap sallallahu alaihi wasallam ne namaz (kusuf parhayi) aur sahaba kiram ko bada tawil qayam karaya. Aap sallallahu alaihi wasallam ne sahaba ko qayam karaya, phir ruku kya, phir qayam karaya, phir ruku kya, iss tarah aap sallallahu alaihi wasallam ne do rakaat ada keen, har rakat mein teen ruku kiye, aap sallallahu alaihi wasallam ne teesra ruku kya, phir sajda kya hattay keh uss din aap sallallahu alaihi wasallam ke tawil qayam ki wajah se kuch sahaba bayhosh ho gaye aur un par pani ke dol dale gaye. Aap sallallahu alaihi wasallam jab takbeer kahte to Allahu Akbar kahte, phir jab ruku se sar uthate to Sami Allahu Liman Hamidah kahte lihaza aap sallallahu alaihi wasallam ne suraj roshan hone tak namaz khatam na ki. Phir aap sallallahu alaihi wasallam ne kharay ho kar Allah ta'ala ki hamd o sana bayan ki. Aur farmaya: "Bilashuba suraj aur chand ko kisi shakhs ki maut ya hayat ki wajah se grahan nahi lagta, lekin yeh dono Allah ki nishaniyon mein se do nishaniyan hain jin ke saath Allah ta'ala tumhein darata hai, jab inhen grahan lage to tum Allah (ke zikr) ki taraf jaldi karo hattay keh yeh dono roshan aur saaf ho jayen."

حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، حَدَّثَنَا ابْنُ عُلَيَّةَ ، حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ ، عَنْ عَطَاءٍ ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ هِشَامٍ ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ يَعْنِي ابْنَ عُلَيَّةَ ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ ، عَنْ عَطَاءٍ ، قَالَ: سَمِعْتُ عُبَيْدَ بْنَ عُمَيْرٍ يُحَدِّثُ، قَالَ: أَخْبَرَنِي مَنْ أُصَدِّقُ، قَالَ: فَظَنَنْتُ أَنَّهُ يُرِيدُ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، أَنَّهَا قَالَتْ: كَسَفَتِ الشَّمْسُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَامَ بِالنَّاسِ قِيَامًا شَدِيدًا، يَقُومُ بِالنَّاسِ، ثُمَّ يَرْكَعُ، ثُمَّ يَقُومُ، ثُمَّ يَرْكَعُ، فَرَكَعَ رَكْعَتَيْنِ فِي كُلِّ رَكْعَةٍ ثَلاثُ رَكَعَاتٍ، فَرَكَعَ الثَّالِثَةَ ثُمَّ سَجَدَ، حَتَّى إِنَّ رِجَالا يَوْمَئِذٍ لَيُغْشَى عَلَيْهِمْ، حَتَّى سِجَالِ الْمَاءِ لَيُصَبُّ عَلَيْهِمْ مِمَّا قَامَ بِهِمْ، يَقُولُ إِذَا كَبَّرَ:" اللَّهُ أَكْبَرُ"، فَإِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ قَالَ:" سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ"، فَلَمْ يَنْصَرِفْ حَتَّى تَجَلَّتِ الشَّمْسُ، فَقَامَ فَحَمِدَ اللَّهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ، وَقَالَ:" إِنَّ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ لا يَنْكَسِفَانِ لِمَوْتِ أَحَدٍ وَلا لِحَيَاتِهِ، وَلَكِنَّهُمَا آيَتَانِ مِنْ آيَاتِ اللَّهِ يُخَوِّفُكُمْ بِهِمَا، فَإِذَا كَسَفَا فَافْزَعُوا إِلَى اللَّهِ حَتَّى يَنْجَلِيَا"

Sahih Ibn Khuzaymah 1384

In a narration reported by Sayyiduna Jabir (may Allah be pleased with him), through the chain of transmission of Janab Abdul Malik, it is stated that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) offered (the prayer) with six bowings and four prostrations.

جناب عبدالملک کی عطاء کے واسطے سے سیدنا جابر رضی اللہ عنہ سے مروی روایت میں ہے۔ کہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے چھ رکوع چار سجدوں کے ساتھ ادا کیے۔

Janab Abdul Malik ki ata ke waste se Sayyiduna Jabir Radi Allahu Anhu se marvi riwayat mein hai. Ke Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne chhe ruku char Sajdon ke sath ada kiye.

وَفِي خَبَرِ عَبْدِ الْمَلِكِ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ جَابِرٍ:" سِتُّ رَكَعَاتٍ فِي أَرْبَعِ سَجَدَاتٍ"

Sahih Ibn Khuzaymah 1385

Sayyiduna Ibn 'Abbas (may Allah be pleased with him) narrates from the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) that he (peace and blessings of Allah be upon him) led the prayer of the solar eclipse. He (peace and blessings of Allah be upon him) recited (from the Quran), then bowed. Then he (peace and blessings of Allah be upon him) recited again, then bowed. Then he (peace and blessings of Allah be upon him) recited again and bowed again. Then he recited from the Quran and bowed again. Then he (peace and blessings of Allah be upon him) prostrated. He offered the second rak'ah in the same manner. Imam Abu Bakr (may Allah have mercy on him) said: I have mentioned the chains of narration of these narrations in Kitab al-Kabir. Therefore, it is permissible for a person to perform as many bowings as he wishes in the Salat al-Kusuf, following the way of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). If he wishes to perform two bowings in each rak'ah, he may do so. And if he wishes, he may perform three bowings in each rak'ah. And if he wishes, he may perform four bowings in each rak'ah, because all these narrations are authentically proven from the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). And these narrations are evidence that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) did not pray the Salat al-Kusuf only once, but rather several times during solar eclipses.


Grade: Sahih

سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم سے روایت کرتے ہیں کہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے نماز کسوف پڑھائی، آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے قراءت کی پھر رکوع کیا، پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے تلاوت کی پھر رکوع کیا، پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے قراءت کی پھر رکوع کیا، پھر قرآن پڑھا، پھر رکوع کیا، پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے سجدے کیے، دوسری رکعت بھی اسی طرح ادا کی۔ امام ابوبکر رحمه الله فرماتے ہیں کہ میں نے ان روایات کی اسانید کتاب الکبیر میں میں بیان کر دی ہیں۔ لہٰذا آدمی کے لئے جائز ہے کہ وہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کے طریقے کے مطابق نماز کسوف میں جتنے رکوع پسند کرے جو چاہے ادا کرلے۔ اگر وہ ہر رکعت میں دو رکوع کرنا پسند کرے تو دو رکوع کرلے۔ اور اگر چاہے تو ہر رکعت میں تین رکوع کرے۔ اور اگر پسند کرے تو ہر رکعت میں چار رکوع کرے۔ کیونکہ یہ تمام روایات نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم سے صحیح ثابت ہیں۔ اور یہ روایات اس بات کی دلیل ہیں کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے سورج گرہن میں ایک مرتبہ نہیں بلکہ کئی مرتبہ نماز کسوف پڑھی ہے۔

Sayyidna Ibn Abbas Radi Allahu Anhuma Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam se riwayat karte hain ke aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne Namaz Kusuf parhayi, aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne qirat ki phir ruku kiya, phir aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne tilawat ki phir ruku kiya, phir aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne qirat ki phir ruku kiya, phir Quran parha, phir ruku kiya, phir aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne sajday kiye, dusri rakat bhi isi tarah ada ki. Imam Abubakar Rahmatullah Alaih farmate hain ke maine in riwayat ki asanid kitab al kabir mein bayan kar di hain. Lihaza aadmi ke liye jayaz hai ke woh Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam ke tarike ke mutabiq Namaz Kusuf mein jitne ruku pasand kare jo chahe ada karle. Agar woh har rakat mein do ruku karna pasand kare to do ruku karle. Aur agar chahe to har rakat mein teen ruku kare. Aur agar pasand kare to har rakat mein chaar ruku kare. Kyunki ye tamam riwayat Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam se sahi sabit hain. Aur ye riwayat is baat ki daleel hain ke Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam ne Suraj Grahan mein ek martaba nahi balke kai martaba Namaz Kusuf parhayi hai.

حَدَّثَنَا أَبُو مُوسَى ، حَدَّثَنَا يَحْيَى ، عَنْ سُفْيَانَ ، حَدَّثَنَا حَبِيبٌ ، عَنْ طَاوُسٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" أَنَّهُ صَلَّى فِي كُسُوفٍ، فَقَرَأَ، ثُمَّ رَكَعَ، ثُمَّ قَرَأَ، ثُمَّ رَكَعَ، ثُمَّ قَرَأَ، ثُمَّ رَكَعَ، ثُمَّ قَرَأَ، ثُمَّ رَكَعَ، ثُمَّ سَجَدَ وَالأُخْرَى مَثَلُهَا" . قَالَ أَبُو بَكْرٍ: قَدْ خَرَّجْتُ طُرُقَ هَذِهِ الأَخْبَارِ فِي كِتَابِ الْكَبِيرُ، فَجَائِزٌ لِلْمَرْءِ أَنْ يُصَلِّيَ فِي الْكُسُوفِ كَيْفَ أَحَبَّ، وَشَاءَ مِمَّا فَعَلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ عَدَدِ الرُّكُوعِ، إِنْ أَحَبَّ رَكَعَ فِي كُلِّ رَكْعَةٍ رُكُوعَيْنِ، وَإِنْ أَحَبَّ رَكَعَ فِي كُلِّ رَكْعَةٍ ثَلاثَ رَكَعَاتٍ، وَإِنْ أَحَبَّ رَكَعَ فِي كُلِّ رَكْعَةٍ أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ ؛ لأَنَّ جَمِيعَ هَذِهِ الأَخْبَارِ صِحَاحٌ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَهَذِهِ الأَخْبَارُ دَالَّةٌ عَلَى أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَّى فِي كُسُوفِ الشَّمْسِ مَرَّاتٍ لا مَرَّةً وَاحِدَةً