2.
The Book of Prayer
٢-
كِتَابُ الصَّلَاةِ


Chapter on the Recommendation of Offering the Fajr Prayer in the Early Darkness.

بَابُ اسْتِحْبَابِ التَّغْلِيسِ لِصَلَاةِ الْفَجْرِ‏.‏

Sahih Ibn Khuzaymah 350

Sayyida Aisha (may Allah be pleased with her) narrates that the believing women would pray the Fajr prayer with the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) and then they would return wrapped in their cloaks, unrecognizable. In the narration by Ahmad, there is an addition that they mentioned the darkness (as the reason for their being unrecognizable).


Grade: Sahih

سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا بیان فرماتی ہیں کہ مؤمن عورتیں رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے ساتھ صُبح کی نماز ادا کرتی تھیں پھر وہ اپنی چادروں میں لپٹی واپس نکلتی تھیں کہ اُنہیں پہچانا نہیں جاتا تھا۔ احمد کی روایت میں یہ اضافہ ہے کہ پھر اُنہوں نے اندھیرے کا ذکر کیا (کہ اندھیرے کی وجہ سے وہ پہچانی نہیں جاتی تھیں)۔

Sayyida Ayesha Radi Allahu Anha bayan farmati hain ke momin aurtain Rasulullah Sallallahu Alaihi Wasallam ke sath subah ki namaz ada karti thin phir wo apni chaadaron mein lipti wapas nikalti thin ke unhen pahchana nahin jata tha. Ahmed ki riwayat mein ye izfa hai ke phir unhon ne andhere ka zikar kya (ke andhere ki wajah se wo pahchani nahin jati thin).

نا عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ الْعَلاءِ ، وَالْمَخْزُومِيُّ ، وَأَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ ، قَالَ أَحْمَدُ: أَخْبَرَنَا، وَقَالَ الآخَرَانِ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ عُرْوَةَ ، عَنْ عَائِشَةَ ، قَالَتْ: " كُنَّ نِسَاءَ الْمُؤْمِنَاتِ يُصَلِّينَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلاةَ الصُّبْحِ، ثُمَّ يَخْرُجْنَ مُتَلَفِّعَاتٍ بِمُرُوطِهِنَّ مَا يُعْرَفْنَ" . زَادَ أَحْمَدُ: ثُمَّ ذَكَرَ الْغَلَسَ

Sahih Ibn Khuzaymah 351

Narrated Anas bin Malik: Allah's Messenger (ﷺ) marched on Khaibar. Anas added, We offered the morning prayer there at the time of dawn, while it was still dark.


Grade: Sahih

سیدنا انس رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے غزوہ خیبر کیا۔ سیدنا انس رضی اللہ عنہ کہتے ہیں تو ہم نے اُس کے قریب صبح کی نماز اندھیرے میں ادا کی۔

Sayyidina Anas Radi Allahu Anhu se riwayat hai keh Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne Ghazwa e Khyber kiya Sayyidina Anas Radi Allahu Anhu kehte hain to hum ne uske qareeb subah ki namaz andhere mein ada ki

نا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ ، أَخْبَرَنَا ابْنُ عُلَيَّةَ ، أنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ صُهَيْبٍ ، عَنْ أَنَسٍ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ غَزَا خَيْبَرَ، قَالَ:" فَصَلَّيْنَا عِنْدَهَا صَلاةَ الْغَدَاةِ بِغَلَسٍ"

Sahih Ibn Khuzaymah 352

It is narrated by Hazrat Ibn Shahab that once Hazrat Umar bin Abdul Aziz (may Allah have mercy on him) was on the pulpit and he delayed the prayer a little. So Hazrat Urwah bin Zubair said that indeed, Hazrat Jibrael (peace be upon him) has informed Prophet Muhammad (peace and blessings of Allah be upon him) about the time of prayer. So, Sayyidina Umar (may Allah be pleased with him) said, "You understand well what you are saying." So, Hazrat Urwah said that I heard Bashir bin Abi Masood saying that I heard Sayyidina Abu Masood Ansari (may Allah be pleased with him) saying that I heard the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) saying, "Hazrat Jibrael (peace be upon him) came down and informed me about the time of prayer, so I prayed with him, then I prayed with him again, then I prayed with him again, then I prayed with him again", and he counted the five prayers on his fingers. And I saw the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) offering the Zuhr prayer when the sun declined from its zenith and sometimes delaying it when the heat became intense. And I saw you (peace and blessings of Allah be upon him) offering the Asr prayer when the sun was high and white, before it turned yellow. So a person would finish the prayer and come to Dhu al-Halifa before sunset. And you (peace and blessings of Allah be upon him) would offer the Maghrib prayer at the time of sunset, and the Isha prayer when the horizon became dark, and sometimes delay it until the people gathered. Once, he delayed the Fajr prayer in darkness until the people gathered. Once he prayed the morning prayer in darkness, then he prayed it again in the light, and after that, your prayer (peace and blessings of Allah be upon him) would be in darkness until you (peace and blessings of Allah be upon him) passed away. Then you (peace and blessings of Allah be upon him) never prayed in the light. Imam Abu Bakr (may Allah have mercy on him) said that this addition in the narration was narrated only by Asma bin Zaid. The evidence in this whole hadith is that by shafaq is meant whiteness, not redness. Because in the hadith it is said, "And you (peace and blessings of Allah be upon him) would offer the Isha prayer when the horizon becomes dark." And the horizon becomes dark when the whiteness that appears after the redness disappears. Because when the redness disappears, the whiteness remains after it, then when the whiteness disappears, the horizon becomes dark. And in the narration of Sayyidina Jabir bin Abdullah (may Allah be pleased with him), Sayyidina Bilal (may Allah be pleased with him) called the Adhan of Isha when the whiteness of the day disappeared, so the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) commanded him, so he recited the Iqamah of the prayer, then you (peace and blessings of Allah be upon him) led the prayer.


Grade: Sahih

حضرت ابن شہاب سے روایت ہے کہ حضرت عمر بن عبدالعزیز رحمہ اللہ منبر پر تشریف فرما تھے تو اُنہوں نے نماز کچھ مؤخر کردی۔ تو حضرت عروہ بن زبیر نے فرمایا کہ بیشک جبرائیل علیہ السلام نے محمد صلی اللہ علیہ وسلم کو نماز کے وقت کے متعلق بیان فرمایا ہے۔ تو سیدنا عمر رضی اللہ عنہ نے کہا کہ خوب سمجھ لو تم کیا کہہ رہے ہو۔ تو حضرت عروہ نے کہا کہ میں نے بشیر بن ابی مسعود کو سنا وہ کہہ رہے تھے کہ میں نے سیدنا ابومسعود انصاری رضی اللہ عنہ کو فرماتے سنا، وہ کہتے ہیں کہ میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو فرماتے ہوئے سنا کہ ”جبرائیل علیہ السلام نازل ہوئے تو اُنہوں نے مجھے نماز کے وقت کی خبر دی، تو میں نے ان کے ساتھ نماز ادا کی، پھر میں نے اُس کے ساتھ نماز ادا کی، پھر میں نے اُن کے ساتھ نماز پڑھی، پھر میں نے اُس کے ساتھ نماز ادا کی“ تو اُنہوں نے پانچ نمازیں ا پنی انگیوں پر شمار کیں۔ اور میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو دیکھا کی آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے ظہر کی نماز سودج ڈھلنے پر ادا کی اور بسا ادقات اسے مؤخر کیا جبکہ گرمی شدید ہوجاتی۔ اور میں نے آپ صلی اللہ علیہ وسلم کو دیکھا کہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے نمازِ عصر ادا کی جبکہ سورج بلند اور سفید تھا، اس سے پہلے کہ وہ زرد ہوتا۔ تو ایک شخص نماز سے فارغ ہوکر غروب آفتاب سے پہلے ذوالحلیفہ آجاتا۔ اور آپ صلی اللہ علیہ وسلم نماز مغرب، غروب آفتاب کے وقت ادا کرتے، اور عشاء کی نماز اس وقت پڑھتے جب اُفق سیاہ ہوجاتا ہے، اور بعض اوقات لوگوں کے جمع ہونے تک اُسے مؤخر کردیتے۔ ایک مرتبہ صبح کی نماز کو اندھیرے میں لوگوں کے جمع ہونے تک اُسے مؤخر کردیتے۔ ایک مرتبہ صبح کی نماز اندھیرے میں ادا کی، پھر دوسری مرتبہ اُسے روشنی میں پڑھا، پھر اس کے بعد آپ صلی اللہ علیہ وسلم کی نماز اندھیرے میں ہی ہوتی تھی حتیٰ کہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم وفات پا گئے۔ پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے کبھی روشنی میں نماز ادا نہیں کی۔ اما م ابوبکر رحمہ اللہ فرماتے ہیں کہ روایت میں یہ اضافہ صرف اسامہ بن زید راوی نے بیان کیا ہے۔ اس پوری حدیث میں دلیل ہے کہ شفق سے مراد سفیدی ہے سرخی نہیں۔ کیونکہ حدیث میں ہے کہ اور آپ صلی اللہ علیہ وسلم عشاء کی نماز اس وقت ادا کرتے جب اُفق سیاہ ہو جاتا۔ اور اُفق سیاہ اُس وقت ہوتا ہے جب سُرخی کے ختم ہونے کے بعد ظاہر ہونے والی سفیدی غائب ہوجائے۔ کیونکہ سُرخی جب ختم ہوتی ہے تو سفیدی اُس کے بعد باقی رہتی ہے پھر سفیدی غائب ہوتی ہے تو اُفق سیاہ ہوتا ہے۔ اور سیدنا جابر بن عبداللہ رضی اللہ عنہ کی روایت میں ہے سیدنا بلال رضی اللہ عنہ نے دن کی سفیدی ختم ہونے پر عشاء کی اذان کہی، تو نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے اُنہیں حُکم دیا تو اُنہوں نے نماز کی اقامت کہی، پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے نماز پڑھائی۔

Hazrat Ibn Shahab se riwayat hai ki Hazrat Umar bin Abdul Aziz rehmatullah alaih mimbar par tashreef farma thay to unhon ne namaz kuchh moakhir kardi to Hazrat Urwah bin Zubair ne farmaya ki beshak Hazrat Jibraeel alaihissalam ne Hazrat Muhammad sallallahu alaihi wasallam ko namaz ke waqt ke mutalliq bayan farmaya hai to Sayyiduna Umar radi allahu anhu ne kaha ki khoob samajh lo tum kya keh rahe ho to Hazrat Urwah ne kaha ki main ne Bashir bin Abi Masood ko suna woh keh rahe thay ki main ne Sayyiduna Abu Masood Ansari radi allahu anhu ko farmate suna woh kehte hain ki main ne Rasulullah sallallahu alaihi wasallam ko farmate huye suna ki Hazrat Jibraeel alaihissalam nazil huye to unhon ne mujhe namaz ke waqt ki khabar di to main ne un ke sath namaz ada ki phir main ne us ke sath namaz ada ki phir main ne un ke sath namaz parhi phir main ne us ke sath namaz ada ki to unhon ne panch namazain apni ungliyon par shumar kin aur main ne Rasulullah sallallahu alaihi wasallam ko dekha ki aap sallallahu alaihi wasallam ne zohr ki namaz suraj dhalne par ada ki aur basa auqat ise moakhir kiya jabkeh garmi shadid hojati aur main ne aap sallallahu alaihi wasallam ko dekha ki aap sallallahu alaihi wasallam ne namaz e asr ada ki jabkeh suraj buland aur safaid tha us se pehle ki woh zard hota to ek shakhs namaz se farigh hokar ghuroob aftab se pehle Zul Halifa aajata aur aap sallallahu alaihi wasallam namaz maghrib ghuroob aftab ke waqt ada karte aur isha ki namaz us waqt parhte jab ufq siyah hojata hai aur baaz auqat logon ke jama hone tak use moakhir karte ek martaba subah ki namaz ko andhere mein logon ke jama hone tak use moakhir karte ek martaba subah ki namaz andhere mein ada ki phir dusri martaba use roshni mein parha phir is ke baad aap sallallahu alaihi wasallam ki namaz andhere mein hi hoti thi hatta ki aap sallallahu alaihi wasallam wafat pa gaye phir aap sallallahu alaihi wasallam ne kabhi roshni mein namaz ada nahin ki Imam Abu Bakr rehmatullah alaih farmate hain ki riwayat mein ye izafa sirf Usama bin Zaid ravi ne bayan kiya hai is poori hadees mein daleel hai ki shafaq se murad safedi hai surkhi nahin kyunki hadees mein hai ki aur aap sallallahu alaihi wasallam isha ki namaz us waqt ada karte jab ufq siyah ho jata aur ufq siyah us waqt hota hai jab surkhi ke khatam hone ke baad zahir hone wali safedi ghaib hojaye kyunki surkhi jab khatam hoti hai to safedi us ke baad baqi rehti hai phir safedi ghaib hoti hai to ufq siyah hota hai aur Sayyiduna Jabir bin Abdullah radi allahu anhu ki riwayat mein hai Sayyiduna Bilal radi allahu anhu ne din ki safedi khatam hone par isha ki azan kahi to Nabi Akram sallallahu alaihi wasallam ne unhen hukum diya to unhon ne namaz ki iqamat kahi phir aap sallallahu alaihi wasallam ne namaz parhayi

نا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْمُرَادِيُّ ، نا ابْنُ وَهْبٍ ، أَخْبَرَنِي أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ ، أَنَّ ابْنَ شِهَابٍ ، أَخْبَرَهُ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ عَبْدِ الْعَزِيزِ كَانَ قَاعِدًا عَلَى الْمِنْبَرِ، فَأَخَّرَ الصَّلاةَ شَيْئًا، فَقَالَ عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ: أَمَا إِنَّ جِبْرِيلَ قَدْ أَخْبَرَ مُحَمَّدًا صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِوَقْتِ الصَّلاةِ، فَقَالَ لَهُ عُمَرُ: اعْلَمْ مَا تَقُولُ، فَقَالَ عُرْوَةُ : سَمِعْتُ بَشِيرَ بْنَ أَبِي مَسْعُودٍ ، يَقُولُ: سَمِعْتُ أَبَا مَسْعُودٍ الأَنْصَارِيَّ ، يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " نَزَلَ جِبْرِيلُ فَأَخْبَرَنِي بِوَقْتِ الصَّلاةِ فَصَلَّيْتُ مَعَهُ، ثُمَّ صَلَّيْتُ مَعَهُ، ثُمَّ صَلَّيْتُ مَعَهُ، ثُمَّ صَلَّيْتُ مَعَهُ، فَحَسَبَ بِأَصَابِعِهِ خَمْسَ صَلَوَاتٍ" وَرَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " يُصَلِّي الظُّهْرَ حِينَ تَزُولُ الشَّمْسُ، وَرُبَّمَا أَخَّرَهَا حِينَ يَشْتَدُّ الْحَرُّ، وَرَأَيْتُهُ يُصَلِّي الْعَصْرَ وَالشَّمْسُ مُرْتَفِعَةٌ بَيْضَاءُ قَبْلَ أَنْ تَدْخُلَهَا الصُّفْرَةُ، فَيَنْصَرِفُ الرَّجُلُ مِنَ الصَّلاةِ فَيَأْتِي ذَا الْحُلَيْفَةَ قَبْلَ غُرُوبِ الشَّمْسِ، وَيُصَلِّي الْمَغْرِبَ حِينَ تَسْقُطُ الشَّمْسُ، وَيُصَلِّي الْعِشَاءَ حِينَ يَسْوَدُّ الأُفُقُ، وَرُبَّمَا أَخَّرَهَا حَتَّى يَجْتَمِعَ النَّاسُ، وَصَلَّى الصُّبْحَ مَرَّةً بِغَلَسٍ، ثُمَّ صَلَّى مَرَّةً أُخْرَى فَأَسْفَرَ بِهَا، ثُمَّ كَانَتْ صَلاتُهَ بَعْدَ ذَلِكَ بِالْغَلَسِ حَتَّى مَاتَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ثُمَّ لَمْ يُعِدْ إِلَى أَنْ يُسْفِرَ" ، قَالَ أَبُو بَكْرٍ: هَذِهِ الزِّيَادَةُ لَمْ يَقُلْهَا أَحَدٌ غَيْرُ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ فِي هَذَا الْخَبَرِ كُلِّهِ دَلالَةٌ عَلَى أَنَّ الشَّفَقَ الْبَيَاضُ لا الْحُمْرَةُ، لأَنَّ فِي الْخَبَرِ: وَيُصَلِّي الْعِشَاءَ حِينَ يَسْوَدُّ الأُفُقُ، وَإِنَّمَا يَكُونُ اسْوِدَادُ الأُفُقِ بَعْدَ ذَهَابِ الْبَيَاضِ الَّذِي يَكُونُ بَعْدَ سُقُوطِ الْحُمْرَةِ، لأَنَّ الْحُمْرَةَ إِذَا سَقَطَتْ مَكَثَ الْبَيَاضُ بَعْدَهُ، ثُمَّ يَذْهَبُ الْبَيَاضُ فَيَسْوَدُّ الأُفُقُ، وَفِي خَبَرِ سُلَيْمَانَ بْنِ مُوسَى، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ثُمَّ أَذَّنَ بِلالٌ الْعِشَاءَ حِينَ ذَهَبَ بَيَاضُ النَّهَارِ، فَأَمَرَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَقَامَ الصَّلاةَ فَصَلَّى

Sahih Ibn Khuzaymah 353

It is narrated on the authority of Sayyiduna Jabir bin Abdullah (may Allah be pleased with him) that a man came to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and asked him about the times of prayer. He (peace and blessings of Allah be upon him) then described the times of prayer in detail over two days and two nights. He (peace and blessings of Allah be upon him) said regarding the first night that Sayyiduna Bilal (may Allah be pleased with him) gave the Adhan (call to prayer) for Isha’ (night prayer) at the end of the first part of the night, and the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) ordered him to lead the prayer, so he (Sayyiduna Bilal) led the prayer, and the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) prayed. Regarding the second night, he (peace and blessings of Allah be upon him) said that Sayyiduna Bilal (may Allah be pleased with him) gave the Adhan for Isha’ at the end of the first part of the night, but the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) delayed it, so we slept, then we slept several times. Then the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) came out and said: “Verily, the people have prayed and gone to sleep, and verily you have been in prayer since you were waiting for it.” Then he (Sayyiduna Jabir) narrated the entire Hadith.


Grade: Sahih

سیدنا جابر بن عبداللہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ ایک آدمی نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم کی خدمت میں حاضر ہوا تو اُس نے آپ صلی اللہ علیہ وسلم سے نماز کے وقت کے متعلق پوچھا۔ پھر اُنہوں نے دو دن اور دو راتوں میں اوقاتِ نماز کے متعلق مکمّل حدیث بیان کی۔ اور پہلی رات میں فرمایا کہ پھر سیدنا بلال رضی اللہ عنہ نے دن کی سفیدی ختم ہونے پر عشا کی اذان کہی، اور نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے اُنہیں حُکم دیا تو اُنہوں نے نماز کی اقامت کہی، تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے نماز پڑھائی، اور دوسری رات کے متعلق فرمایا کہ پھر سیدنا بلال رضی اللہ عنہ نے دن کی سفیدی ختم ہونے پر عشاء کی اذان کہی۔ تو نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے اُسے مؤخرکردیا توہم سوگئے، پھرہم کئی بار سوئے۔ پھر رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم باہر تشریف لائے تو فرمایا: ”بیشک لوگ نماز پڑھ کرسوچکے ہیں اور بیشک تم اس وقت سے مسلسل نماز ہی میں ہو جب سے تم اس کا انتظار کر رہے ہو۔“ پھر پوری حدیث بیان کی۔

Sayyidna Jabir bin Abdullah Radi Allahu Anhu se riwayat hai ki ek aadmi Nabi Akram Sallallahu Alaihi Wasallam ki khidmat mein hazir hua to usne aap Sallallahu Alaihi Wasallam se namaz ke waqt ke mutalliq poocha. Phir unhon ne do din aur do raaton mein auqat e namaz ke mutalliq mukammal hadees bayan ki. Aur pehli raat mein farmaya ki phir Sayyidna Bilal Radi Allahu Anhu ne din ki safedi khatam hone par isha ki azan kahi, aur Nabi Akram Sallallahu Alaihi Wasallam ne unhen hukum diya to unhon ne namaz ki iqamat kahi, to aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne namaz parhayi, aur dusri raat ke mutalliq farmaya ki phir Sayyidna Bilal Radi Allahu Anhu ne din ki safedi khatam hone par isha ki azan kahi. To Nabi Akram Sallallahu Alaihi Wasallam ne use moakhir kar diya to hum so gaye, phir hum kai baar soye. Phir Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam bahar tashreef laaye to farmaya: "Bashq log namaz parh kar so chuke hain aur bashq tum us waqt se muttasil namaz hi mein ho jab se tum iska intezar kar rahe ho." Phir poori hadees bayan ki.

نا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، وَأَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحِيمِ الْبَرْقِيُّ ، قَالا: حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ أَبِي سَلَمَةَ ، نا صَدَقَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الدِّمَشْقِيُّ ، عَنْ أَبِي وَهْبٍ وَهُوَ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُبَيْدٍ الْكَلاعِيُّ ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مُوسَى ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، أَنَّ رَجُلا أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَسَأَلَهُ عَنْ وَقْتِ الصَّلاةِ، فَذَكَرَ الْحَدِيثَ بِطُولِهِ فِي مَوَاقِيتِ الصَّلاةِ فِي الْيَوْمَيْنِ وَاللَّيْلَتَيْنِ، وَقَالَ فِي اللَّيْلَةِ الأُولَى: ثُمَّ أَذَّنَ بِلالٌ الْعِشَاءَ حِينَ ذَهَبَ بَيَاضُ النَّهَارِ، وَأَمَرَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَقَامَ الصَّلاةَ فَصَلَّى، وَقَالَ فِي اللَّيْلَةِ الثَّانِيَةِ: ثُمَّ أَذَّنَ بِلالٌ الْعِشَاءَ حِينَ ذَهَبَ بَيَاضُ النَّهَارِ، فَأَخَّرَهَا النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَنِمْنَا، ثُمَّ نِمْنَا مِرَارًا، ثُمَّ خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ:" إِنَّ النَّاسَ قَدْ صَلَّوْا وَرَقَدُوا، وَإِنَّكُمْ لَمْ تَزَالُوا فِي صَلاةٍ مُنْذُ انْتَظَرْتُمُ الصَّلاةَ" ، ثُمَّ ذَكَرَ الْحَدِيثَ بِطُولِهِ

Sahih Ibn Khuzaymah 354

Sayyiduna Abdullah bin Amr (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: “The time for Zuhr prayer lasts until the time of Asr prayer. And the time for Asr prayer lasts until the sun turns yellow. And the time for Maghrib prayer lasts until the redness of twilight disappears. And the time for Isha prayer lasts until midnight. And the time for Fajr prayer lasts until sunrise.” Imam Abu Bakr (may Allah have mercy on him) said that if the words "redness of twilight" in this hadith are proven to be authentic, then this hadith indicates that twilight refers to redness (not whiteness). However, these words were only narrated by Muhammad bin Yazid. If they were memorized from him, then Imam Shafi'i's students narrated Muhammad bin Yazid's statement in this hadith (about the intensity and spread of twilight). Imam (Abu Bakr) narrated from the chain of Bandar and Abu Musa. Both of them said in this narration: "And the time for Maghrib is until the intensity of twilight disappears." They did not narrate it as a marfu' narration.


Grade: Sahih

سیدنا عبداللہ بن عمرو رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”نماز ظہر کا وقت نماز عصر تک رہتا ہے۔ اور نماز عصر کا وقت سورج زرد ہونے تک باقی رہتا ہے، اور نماز مغرب کا وقت شفق کی سرخی ختم ہونے تک رہتا ہے۔ اور عشاء کا وقت آدھی رات تک رہتا ہے۔ اور نماز صبح کا وقت طلوع آفتاب تک رہتا ہے۔“ امام ابوبکر رحمہ اللہ فرماتے ہیں کہ اگر اس حدیث میں یہ الفاظ «‏‏‏‏حمرة الشفق» ‏‏‏‏ صحیح ثابت ہوں تو اس حدیث میں اس بات کا بیان ہے کہ شفق سے مراد سُرخی ہے (سفیدی نہیں) مگر ان الفاظ کو صرف محمد بن یزید نے بیان کیا ہے کہ اگر یہ اس سے یاد رکھے گئے ہوں۔ جبکہ امام شعبہ کے شاگردوں نے اس حدیث میں محمد بن یزید کے قول، (شفق کی تیزی اور اس کا پھیلاؤ کو) روایت کیا ہے۔ امام صاحب نے بندار اور ابوموسیٰ کی سند سے روایت بیان کی ہے۔ دونوں نے اس روایت میں کہا کہ ”اور مغرب کا وقت شفق کی تیزی ختم ہونے تک ہے“ اُنہوں نے اسے مرفوع روایت نہیں کیا۔

Sayyiduna Abdullah bin Amro Radi Allahu Anhu bayan karte hain ki Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "Namaz Zuhr ka waqt Namaz Asr tak rehta hai. Aur Namaz Asr ka waqt Suraj zard hone tak baqi rehta hai, aur Namaz Maghrib ka waqt Shafaq ki surkhi khatam hone tak rehta hai. Aur Isha ka waqt aadhi raat tak rehta hai. Aur Namaz Subah ka waqt طلوع Aaftab tak rehta hai." Imam Abu Bakr Rahmatullah Alaih farmate hain ki agar is hadees mein ye alfaz «‏‏‏‏حمرة الشفق» ‏‏‏‏ sahih sabit hon to is hadees mein is baat ka bayan hai ki Shafaq se murad surkhi hai (safedi nahin) magar in alfaz ko sirf Muhammad bin Yazid ne bayan kiya hai ki agar ye us se yaad rakhe gaye hon. Jabke Imam Sha'bi ke shagirdon ne is hadees mein Muhammad bin Yazid ke qaul, (Shafaq ki tezi aur is ka phelao ko) riwayat kiya hai. Imam Sahib ne Bandar aur Abu Musa ki sanad se riwayat bayan ki hai. Donon ne is riwayat mein kaha ki "aur Maghrib ka waqt Shafaq ki tezi khatam hone tak hai" unhon ne ise marfu riwayat nahin kiya.

نا عَمَّارُ بْنُ خَالِدٍ الْوَاسِطِيُّ ، نا مُحَمَّدٌ وَهُوَ ابْنُ يَزِيدَ وَهُوَ الْوَاسِطِيُّ ، عَنْ شُعْبَةَ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " وَقْتُ الظُّهْرِ إِلَى الْعَصْرِ، وَوَقْتُ الْعَصْرِ إِلَى اصْفِرَارِ الشَّمْسِ، وَوَقْتُ الْمَغْرِبِ إِلَى أَنْ تَذْهَبَ حُمْرَةُ الشَّفَقِ، وَوَقْتُ الْعِشَاءِ إِلَى نِصْفِ اللَّيْلِ، وَوَقْتُ صَلاةِ الصُّبْحِ إِلَى طُلُوعِ الشَّمْسِ" . قَالَ أَبُو بَكْرٍ: فَلَوْ صَحَّتْ هَذِهِ اللَّفْظَةُ فِي هَذَا الْخَبَرِ، لَكَانَ فِي هَذَا الْخَبَرِ بَيَانُ أَنَّ الشَّفَقَ الْحُمْرَةُ، إِلا أَنَّ هَذِهِ اللَّفْظَةَ تَفَرَّدَ بِهَا مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ، إِنْ كَانَتْ حُفِظَتْ عَنْهُ، وَإِنَّمَا قَالَ أَصْحَابُ شُعْبَةَ فِي هَذَا الْخَبَرِ: ثَوْرُ الشَّفَقِ مَكَانَ مَا، قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ: حُمْرَةُ الشَّفَقِ. نا بُنْدَارٌ ، وَأَبُو مُوسَى ، قَالا: حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ وَهُوَ ابْنُ جَعْفَرٍ ، نا شُعْبَةُ ، قَالَ: سَمِعْتُ قَتَادَةَ ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا أَيُّوبَ الأَزْدِيُّ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو ، فَذَكَرَ الْحَدِيثَ، وَقَالا فِي الْخَبَرِ: وَوَقْتُ الْمَغْرِبِ مَا لَمْ يَسْقُطْ ثَوْرُ الشَّفَقِ، وَلَمْ يَرْفَعَاهُ.

Sahih Ibn Khuzaymah 355

Imam Saheb narrated from Muhammad bin Lubayd, from Shu'ba. Qatadah once narrated it as marfu' (directly attributed to the Prophet). Bandar narrated it similarly to the aforementioned hadith. This narration was also reported by Saeed bin Abi 'Urwa, but he did not narrate it as marfu' nor did he mention redness. Similarly, Ibn Abi 'Adi narrated it as mawqoof (attributed to a companion) from Shu'ba, and they did not mention anything about redness from Shu'ba. Imam Saheb narrates another chain from Qatadah and states that, therefore, this hadith is mawqoof and does not mention redness. Imam Abu Bakr (may Allah have mercy on him) said: It is necessary to reflect that when it is not proven from the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) that the Shafaq (twilight) is redness, and it is proven from the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) that the beginning time of Isha' prayer is when the Shafaq disappears, then the Isha' prayer should not be performed until the whiteness of the horizon disappears. Because that which is non-existent remains so until its existence is certain. Therefore, as long as it is not definitively known that the time for prayer has begun, the prayer is not obligatory. It is not permissible to perform an obligation until one is certain of its obligation. This is because when the redness disappears and whiteness remains, the time for Isha' is not definite but rather doubtful. The scholars have differed regarding the Shafaq. Some say it refers to redness, while others say it refers to whiteness. And it is not proven from the indication of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) that Shafaq refers to redness. And that which is not proven from the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and upon which there is no consensus among Muslims, then performing the prayer in that time is not obligatory, unless Allah, His Messenger, or the Muslims have made it obligatory at a certain time. Therefore, when whiteness is present in the horizon and the scholars have disagreed about the obligation of Isha' prayer at that time, and there is no evidence from the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) regarding its obligation, then one should not pray at that time. When the whiteness disappears and darkness sets in, the scholars have agreed upon the obligation of prayer at that time, so it is permissible to perform the Isha' prayer at that time. And Allah knows best. This is conditional upon the authenticity of the wording found in the hadith of Abdullah bin Amr.

امام صاحب نے محمد بن لبید کی سند سے روایت بیان کی ہے۔ شعبہ کہتے ہیں کہ قتادہ نے ایک بار اسے مرفوع بیان کیا ہے۔ جبکہ بندار نے مذکورہ بالا حدیث ہی کی طرح بیان کیا ہے۔ اس روایت کو سعید بن ابی عروبہ نے بھی بیان کیا ہے مگر اُنہوں نے اسے مرفوع روایت نہیں کیا اور نہ سرخسی کا ذکر کیا ہے۔ اسی طرح ابن ابی عدی نے اسے شعبہ سے موقوف روایت کیا ہے، انہوں نے شعبہ سے سرخی کے متعلق بیان نہیں کیا۔ امام صاحب قتادہ کی ایک اور سند بیان کرتے ہیں اور کہتے ہیں کہ لہٰذا یہ حدیث موقوف ہے اس میں سرخی کا ذکر نہیں ہے۔ امام ابوبکر رحمہ اللہ فرماتے ہیں کہ یہ دیکھا جانا چاہیے (غور و فکر کرنا چاہئے) کہ جب نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم سے ثابت نہیں کہ شفق سرخی ہے اور نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم سے یہ ثابت ہے کہ عشاء کا اوّل وقت شفق غائب ہونے پر ہے، تو عشاء کی نماز افق کی سفیدی ختم ہونے تک ادا نہ کی جائے کیونکہ جو چیز معدوم ہو وہ معدوم ہی ہے حتیٰ کہ اس کا ہونا یقینی ہو جائے۔ لہٰذا جب تک یقیناً معلوم نہ ہو جائے کہ نماز کا وقت ہو گیا ہے اُس وقت تک نماز واجب نہیں ہوتی۔ فرض کی ادائیگی اُس کے واجب ہونے کے یقین تک جائز نہیں ہے۔ اس لئے کہ جب سرخی غائب ہو جائے اور سفیدی باقی ہو تو عشاﺀ کے وقت کا ہونا یقینی نہیں بلکہ مشکوک ہے۔ کیونکہ علماﺀ نے شفق کے متعلق اختلاف کیا ہے۔ بعض کہتے ہیں کہ اس سے مراد سرخی ہے جبکہ بعض کے نزدیک سفیدی ہے۔ اور نبی صلی اللہ علیہ وسلم کی نشاندہی سے ثابت نہیں کہ شفق سے مراد سرخی ہے۔ اور جووقت نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم سے ثابت نہیں اور نہ اس پر مسلمان متفق ہیں تو اس وقت میں نماز ادا کرنا واجب نہیں ہے۔ مگر یہ کہ اسے اللہ تعالیٰ یا اس کے رسول یا مسلمان کسی وقت میں واجب کر دیں۔ (تو ادا کی جاسکتی ہے) چنانچہ جب سفیدی افق میں موجود ہو اور علماء نے (اس وقت) نماز عشاء کے واجب ہونے میں اختلاف کیا ہے اور نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم سے اس وقت میں نماز واجب ہونے پر کوئی دلیل ثابت نہیں ہے (تو اس وقت نماز ادا نہیں کرنی چاہیے) اس لیے جب سفیدی ختم ہو جائے اور سیاہی چھا جائے تو علما نے اُس وقت نماز کے واجب ہونے پو اتفاق کیا ہے لہٰذا اس وقت نماز عشاء کو ادا کرنا جائز ہو گا۔ واللہ اعلم۔ بشرطیکہ حضرت عبداللہ بن عمرو کی حدیث میں موجود الفاظ صحیح ثابت ہوں۔

Imam Sahib ne Muhammad bin Labeed ki sanad se riwayat bayan ki hai. Shubah kahte hain ki Qatada ne ek baar ise marfu bayan kiya hai. Jabki Bandar ne mazkura bala hadees hi ki tarah bayan kiya hai. Iss riwayat ko Saeed bin Abi Arooba ne bhi bayan kiya hai magar unhon ne ise marfu riwayat nahi kiya aur na surkhi ka zikar kiya hai. Isi tarah Ibn Abi Adi ne ise Shubah se mauqoof riwayat kiya hai, unhon ne Shubah se surkhi ke mutalliq bayan nahi kiya. Imam Sahib Qatada ki ek aur sanad bayan karte hain aur kahte hain ki lihaza yeh hadees mauqoof hai iss mein surkhi ka zikar nahi hai. Imam Abu Bakr rehmatullah alaih farmate hain ki yeh dekha jana chahie (ghor o fikr karna chahie) ki jab Nabi Akram sallallahu alaihi wasallam se sabit nahi ki shafaq surkhi hai aur Nabi Akram sallallahu alaihi wasallam se yeh sabit hai ki isha ka awwal waqt shafaq ghaib hone par hai, to isha ki namaz ufaq ki sufaidi khatam hone tak ada na ki jaye kyunki jo cheez ma'doom ho wo ma'doom hi hai hatta ki uska hona yaqeeni ho jaye. Lihaza jab tak yaqeenan maloom na ho jaye ki namaz ka waqt ho gaya hai uss waqt tak namaz wajib nahi hoti. Farz ki adaegi uske wajib hone ke yaqeen tak jaiz nahi hai. Iss liye ki jab surkhi ghaib ho jaye aur sufaidi baqi ho to isha ke waqt ka hona yaqeeni nahi balki mashkook hai. Kyunki ulama ne shafaq ke mutalliq ikhtilaf kiya hai. Baaz kahte hain ki iss se murad surkhi hai jabki baaz ke nazdeek sufaidi hai. Aur Nabi sallallahu alaihi wasallam ki nishandahi se sabit nahi ki shafaq se murad surkhi hai. Aur jo waqt Nabi Akram sallallahu alaihi wasallam se sabit nahi aur na iss par musalman muttafiq hain to uss waqt mein namaz ada karna wajib nahi hai. Magar yeh ki ise Allah ta'ala ya uske rasool ya musalman kisi waqt mein wajib kar dein. (to ada ki ja sakti hai) Chunancha jab sufaidi ufaq mein maujood ho aur ulama ne (iss waqt) namaz isha ke wajib hone mein ikhtilaf kiya hai aur Nabi Akram sallallahu alaihi wasallam se iss waqt mein namaz wajib hone par koi daleel sabit nahi hai (to iss waqt namaz ada nahi karni chahie) iss liye jab sufaidi khatam ho jaye aur siyahi chha jaye to ulama ne uss waqt namaz ke wajib hone po ittefaq kiya hai lihaza iss waqt namaz isha ko ada karna jaiz ho ga. Wallahu a'lam. Basharti keh Hazrat Abdullah bin Umar ki hadees mein maujood alfaz sahih sabit hon.

نا مُحَمَّدُ بْنُ لَبِيدٍ ، أَخْبَرَنِي عُقْبَةُ ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ ، نا شُعْبَةُ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو ، قَالَ شُعْبَةُ: رَفَعَهُ مَرَّةً، وَقَالَ بُنْدَارٌ: بِمِثْلِ حَدِيثِ الأَوَّلِ. وَرَوَاهُ أَيْضًا هِشَامٌ الدَّسْتُوَائِيُّ، عَنْ قَتَادَةَ، وَرَفَعَهُ، قَدْ أَمْلَيْتُهُ قَبْلُ. وَقَالَ: إِلَى أَنْ يَغِيبَ الشَّفَقُ، وَلَمْ يَقُلْ: ثَوْرٌ وَلا حُمْرَةٌ وَرَوَاهُ أَيْضًا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ وَلَمْ يَرْفَعْهُ، وَلَمْ يَذْكُرِ الْحُمْرَةَ. وَكَذَلِكَ رَوَاهُ ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ شُعْبَةَ مَوْقُوفًا، وَلَمْ يَذْكُرِ الْحُمْرَةَ، عَنْ شُعْبَةَ. ثنا بِهِمَا أَبُو مُوسَى، نا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ شُعْبَةَ. ح وَحَدَّثَنَا أَيْضًا أَبُو مُوسَى، نا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ سَعِيدٍ، كِلَيْهِمَا، عَنْ قَتَادَةَ، فَهَذَا الْحَدِيثُ مَوْقُوفًا لَيْسَ فِيهِ ذِكْرُ الْحُمْرَةِ. قَالَ أَبُو بَكْرٍ: وَالْوَاجِبُ فِي النَّظَرِ إِذَا لَمْ يَثْبُتْ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّ الشَّفَقَ هُوَ الْحُمْرَةُ، وَثَبَتَ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّ أَوَّلَ وَقْتِ الْعِشَاءِ إِذَا غَابَ الشَّفَقُ، أَنْ لا يُصَلِّيَ الْعِشَاءَ حَتَّى يَذْهَبَ بَيَاضُ الأُفُقِ، لأَنَّ مَا يَكُونُ مَعْدُومًا فَهُوَ مَعْدُومٌ، حَتَّى يُعْلَمَ كَوْنُهُ بِيَقِينٍ، فَمَا لَمْ يُعْلَمْ بِيَقِينٍ أَنَّ وَقْتَ الصَّلاةِ قَدْ دَخَلَ، لَمْ تَجِبِ الصَّلاةُ، وَلَمْ يَجُزْ أَنْ يُؤَدَّى الْفَرْضُ إِلا بَعْدَ يَقِينِ أَنَّ الْفَرْضَ قَدْ وَجَبَ، فَإِذَا غَابَتِ الْحُمْرَةُ وَالْبَيَاضُ قَائِمٌ لَمْ يَغِبْ، فَدُخُولُ وَقْتِ صَلاةِ الْعِشَاءِ شَكٌّ لا يَقِينٌ، لأَنَّ الْعُلَمَاءُ قَدِ اخْتَلَفُوا فِي الشَّفَقِ، قَالَ بَعْضُهُمُ: الْحُمْرَةُ، وَقَالَ بَعْضُهُمُ: الْبَيَاضُ، وَلَمْ يَثْبُتْ عِلْمِيًّا عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّ الشَّفَقَ الْحُمْرَةُ، وَمَا لَمْ يَثْبُتْ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَلَمْ يَتَّفِقِ الْمُسْلِمُونَ عَلَيْهِ، فَغَيْرُ وَاجِبٍ فَرْضُ الصَّلاةِ، إِلا أَنْ يُوجِبَهُ اللَّهُ أَوْ رَسُولُهُ أَوِ الْمُسْلِمُونَ فِي وَقْتٍ، فَإِذَا كَانَ الْبَيَاضُ قَائِمًا فِي الأُفُقِ، وَقَدِ اخْتَلَفَ الْعُلَمَاءُ بِإِيجَابِ فَرْضِ صَلاةِ الْعِشَاءِ، وَلَمْ يَثْبُتْ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَبَرٌ بِإِيجَابِ فَرْضِ الصَّلاةِ فِي ذَلِكَ الْوَقْتِ، فَإِذَا ذَهَبَ الْبَيَاضُ وَاسْوَدَّ فَقَدِ اتَّفَقَ الْعُلَمَاءُ عَلَى إِيجَابِ فَرْضِ صَلاةِ الْعِشَاءِ فَجَائِزٌ فِي ذَلِكَ الْوَقْتِ أَدَاءُ فَرْضِ تِلْكَ الصَّلاةِ وَاللَّهُ أَعْلَمُ، بِصِحَّةِ هَذِهِ اللَّفْظَةِ الَّتِي ذُكِرَتْ فِي حَدِيثِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو