2.
The Book of Prayer
٢-
كِتَابُ الصَّلَاةِ


Chapter on the Abrogation of Speech in Prayer, and Its Prohibition After It Was Once Permitted

بَابُ نَسْخِ الْكَلَامِ فِي الصَّلَاةِ، وَحَظْرِهِ بَعْدَمَا كَانَ مُبَاحًا

Sahih Ibn Khuzaymah 855

Sayyiduna Abdullah (may Allah be pleased with him) reported that we used to greet the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) while he was praying, and he would respond to our greeting. So, when we returned from the Negus (after the migration to Abyssinia), we greeted him (while he was praying), but he did not respond to our greeting. We said, "O Messenger of Allah, we used to greet you in prayer, and you used to respond to our greeting. (Why not now?)" He said: "There is engagement in prayer."


Grade: Sahih

سیدنا عبداللہ رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ ہم نبی صلی اللہ علیہ وسلم کو سلام کیا کرتے تھے جبکہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نماز پڑھ رہے ہوتے تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم ہمارے سلام کا جواب دیتے، چنانچہ جب ہم (ہجرت حبشہ کے بعد) نجاشی کے پاس سے واپس آئے تو ہم نے آپ صلی اللہ علیہ وسلم کو (نماز کی حالت میں) سلام کیا تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے ہمارے سلام کا جواب نہ دیا۔ ہم نے عرض کی کہ اے اللہ کے رسول صلی اللہ علیہ وسلم ، ہم آپ صلی اللہ علیہ وسلم کو نماز میں سلام کیا کرتے تھے اور آپ صلی اللہ علیہ وسلم ہمارے سلام کیا جواب دیا کرتے تھے ـ (اب کیوں نہیں دیا؟) تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”نماز میں مشغولیت ہوتی ہے ـ“

Sayyidina Abdullah raziallahu anhu bayan karte hain ki hum Nabi sallallahu alaihi wasallam ko salaam kiya karte the jabke aap sallallahu alaihi wasallam namaz parh rahe hote to aap sallallahu alaihi wasallam hamare salaam ka jawab dete, chunancha jab hum (hijrat Habasha ke baad) Najashi ke pass se wapas aaye to humne aap sallallahu alaihi wasallam ko (namaz ki halat mein) salaam kiya to aap sallallahu alaihi wasallam ne hamare salaam ka jawab nah diya. Humne arz ki ke aye Allah ke Rasul sallallahu alaihi wasallam, hum aap sallallahu alaihi wasallam ko namaz mein salaam kiya karte the aur aap sallallahu alaihi wasallam hamare salaam ka jawab diya karte the - (ab kyun nahin diya?) to aap sallallahu alaihi wasallam ne farmaya: "Namaz mein mashghuliyat hoti hai -"

نَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى الْقَطَّانُ ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ ، أنا الأَعْمَشُ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ عَلْقَمَةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ: كُنَّا نُسَلِّمُ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ فِي الصَّلاةِ، فَيَرُدُّ عَلَيْنَا، فَلَمَّا رَجَعْنَا مِنْ عِنْدِ النَّجَاشِيِّ سَلَّمْنَا عَلَيْهِ فَلَمْ يَرُدَّ عَلَيْنَا، فَقُلْنَا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، كُنَّا نُسَلِّمُ عَلَيْكَ فِي الصَّلاةِ وَتَرُدُّ عَلَيْنَا، فَقَالَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" إِنَّ فِي الصَّلاةِ لَشُغْلا"

Sahih Ibn Khuzaymah 856

Our master Zaid bin Arqam, may Allah be pleased with him, narrates that a man would talk to the person standing next to him in prayer until this verse was revealed: “And stand before Allah in obedience.” [Al-Baqarah: 238] In the narration of Hisham, it is added: So we were commanded to remain silent and forbidden from talking.


Grade: Sahih

سیدنا زید بن ارقم رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ آدمی نماز میں اپنے پہلو میں کھڑے شخص سے بات کر لیتا تھا یہاں تک کہ یہ آیت نازل ہو گئی «‏‏‏‏وَقُومُوا لِلَّهِ قَانِتِينَ» ‏‏‏‏ [ سورة البقرة: 238 ] ”اور اللہ کے لئے عاجزی کرنے والے بن کر کھڑے ہو“، جناب ہثیم کی روایت میں یہ اضافہ ہے تو ہمیں خاموش رہنے کا حُکم دے دیا گیا اور گفتگو کرنے سے منع کر دیا گیا۔

Sayyidna Zaid bin Arqam Radi Allahu Anhu bayan karte hain ki aadmi namaz mein apne pahloo mein kharay shakhs se baat kar leta tha yahan tak ki yeh ayat nazil ho gayi “Wa qoomoo lillahi qaaniteen” [Surah Al-Baqarah 238] “Aur Allah ke liye aajzi karne wale ban kar kharay ho”, Janab Hathim ki riwayat mein yeh izafa hai to hamein khamosh rahne ka hukum de diya gaya aur guftugu karne se mana kar diya gaya.

حَدَّثَنَا بُنْدَارٌ ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ، وَيَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، قَالا: أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ ، ح وَنا أَبُو هَاشِمٍ زِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ ، عَنِ الْحَارِثِ بْنِ شُبَيْلٍ ، عَنْ أَبِي عَمْرٍو الشَّيْبَانِيِّ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ ، قَالَ: " كَانَ يُكَلِّمُ الرَّجُلُ إِلَى جَنْبِهِ فِي الصَّلاةِ، حَتَّى نَزَلَتْ، وَقُومُوا لِلَّهِ قَانِتِينَ سورة البقرة آية 238 زَادَ فِي حَدِيثِ هُشَيْمٍ: فَأُمِرْنَا بِالسُّكُوتِ، وَنُهِينَا عَنِ الْكَلامِ"

Sahih Ibn Khuzaymah 857

Isma'il bin Abi Khalid narrated it like the previous Hadith of Bandar, but he said these words: “At the time of the Prophet, may Allah’s peace and blessings be upon him, a person would talk to his companion in the prayer about necessary matters. Then this Verse was revealed: “And stand before Allah with obedience.” (2:238) So we were commanded to observe silence.”

جناب اسماعیل بن ابی خالد نے بندار کی سابقہ حدیث کی طرح روایت کی ہے مگر انہوں نے یہ الفاظ بیان کئے ہیں کہ نبی صلی اللہ علیہ وسلم کے عہد میں کوئی شخص اپنے ساتھی سے نماز میں ضروری بات کر لیتا تھا۔ حتیٰ کہ یہ آیت نازل ہو گئی «‏‏‏‏وَقُومُوا لِلَّهِ قَانِتِينَ» ‏‏‏‏ [ سورة البقرة: 238 ] ”اور اللہ کے لئے با ادب کھڑے رہا کرو۔“ تو ہمیں خاموشی اختیار کرنے کا حُکم دے دیا گیا۔

Janab Ismail bin Abi Khalid ne Bandar ki sabiqah hadees ki tarah riwayat ki hai magar unhon ne ye alfaaz bayan kiye hain ki Nabi Sallallahu Alaihi Wasallam ke ahd mein koi shakhs apne sathi se namaz mein zaroori baat kar leta tha. Hatta ke ye ayat nazil ho gai "Wa qoomoo lillahi qaniteen" [Surah Al-Baqarah: 238] "Aur Allah ke liye ba adab khare raha karo." To humain khamoshi ikhtiyar karne ka hukum de diya gaya.

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَكِيمٍ ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ ، بِمِثْلِ حَدِيثِ بُنْدَارٍ، غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ:" كَانَ يُكَلِّمُ الرَّجُلُ صَاحِبَهُ فِي الصَّلاةِ بِالْحَاجَةِ، عَلَى عَهْدِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، حَتَّى نَزَلَتْ وَقُومُوا لِلَّهِ قَانِتِينَ سورة البقرة آية 238، فَأُمِرْنَا بِالسُّكُوتِ"

Sahih Ibn Khuzaymah 858

Our master Abdullah (may Allah be pleased with him) narrates that we used to greet the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) during prayer. He narrated a similar hadith. And he said that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) would respond to our greetings (later the ruling was changed) and said, "Indeed, there is engagement in prayer." (Therefore, do not respond to greetings verbally during prayer). I asked Abraham how he greets the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). He replied that he responds in his heart.

سیدنا عبداللہ رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ ہم نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم کو نماز میں سلام کیا کرتے تھے۔ گزشتہ حدیث کے مثل بیان کیا۔ اور فرمایا کہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے ہمارے سلام کا جواب دیا (بعد میں حُکم تبدیل ہوگیا) اور فرمایا: ” بیشک نماز میں مشغولیت ہوتی ہے۔“ (اس لئے سلام کا جواب نماز کی حالت میں کلام کے ساتھ نہ دیا کرو) میں نے ابراہیم سے کہا کہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم کیسے سلام کرتے ہیں؟ اُنہوں نے جواب دیا کہ میں اپنے دل میں جواب دے دیتا ہوں۔

Sayyidin Abdullah Radi Allahu Anhu bayan karte hain ke hum Nabi Akram Sallallahu Alaihi Wasallam ko namaz mein salam kiya karte the Guzishta hadees ke misl bayan kiya aur farmaya ke Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne humare salam ka jawab diya baad mein hukm tabdeel hogaya aur farmaya beshak namaz mein mashghooliyat hoti hai is liye salam ka jawab namaz ki halat mein kalaam ke sath na diya karo maine Ibrahim se kaha ke Aap Sallallahu Alaihi Wasallam kaise salam karte hain unhon ne jawab diya ke mein apne dil mein jawab de deta hun

حَدَّثَنَا أَبُو مُوسَى نا يَحْيَى بْنُ حَمَّادٍ ، نَا أَبُو عَوَانَةَ ، عَنْ سُلَيْمَانَ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ عَلْقَمَةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ: كُنَّا نُسَلِّمُ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَهُوَ يُصَلِّي بِمِثْلِهِ، وَقَالَ: فَرَدَّ عَلَيْنَا، فَقَالَ:" إِنَّ فِي الصَّلاةِ لَشُغْلا" قُلْتُ لإِبْرَاهِيمَ: كَيْفَ تُسَلِّمُ أَنْتَ؟ قَالَ: أَرُدُّ فِي نَفْسِي