7.
The Book of Pilgrimage (Rites of Hajj)
٧-
كِتَابُ الْمَنَاسِكِ


Chapter on the explanation that part of the Hijr is from the Kaaba, not all of it.

بَابُ ذِكْرِ الْبَيَانِ أَنَّ بَعْضَ الْحِجْرِ مِنَ الْبَيْتِ، لَا جَمِيعَهُ

Sahih Ibn Khuzaymah 3020

Narrated `Abdullah bin Zubair (May Allah be pleased with them both): `Aisha (May Allah be pleased with her) narrated to me that the Messenger of Allah (ﷺ) said: "O `Aisha, had it not been that your people were recently drawn out of paganism and I did not fear that they would turn back from Islam and say: 'Muhammad has changed the structure of the Ka`bah which their forefathers used to revere,' I would have demolished the Ka`bah, included the portion of Hijr in it (which is now outside) for the Quraish when they rebuilt the Ka`bah, could not afford to include that portion, so they left it outside the main building, and I would have made two doors for it, one in the East and the other in the West and built it level with the ground (on all sides) and built it on the foundations of Abraham." The narrator added: It was because of these very instructions of the Prophet (ﷺ) that Ibn Zubair (May Allah be pleased with him), during his caliphate, demolished the Ka`bah and rebuilt it on the foundations of Abraham (May peace be upon him). Yazid bin Ruman said: "I was present with Ibn Zubair (May Allah be pleased with him) when he demolished the Ka`bah and rebuilt it. He dug out its foundations and found them to be as strong as humps of Bukht camels." Jarir said: "I said to Yazid bin Ruman while I was circumambulating the Ka`bah with him, 'Show me the portion of Hijr which the Quraish left out of the main building of the Ka`bah at the time of rebuilding it.' He pointed towards a portion (near the wall of the Ka`bah) and said, 'This is the place.' " Jarir added: "I measured that portion and found it to be nearly six cubits."


Grade: Sahih

سیدنا عبداللہ بن زبیر رضی اللہ عنہما بیان کرتے ہیں کہ مجھے سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا نے بیان کیا، وہ فرماتی ہیں کہ مجھے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم فرمایا: ”اے عائشہ، اگر تمھاری قوم نئی نئی جاہلیت سے نکل کر مسلمان نہ ہوئی ہوتی تو میں بیت الشریف کو گرا کر حطیم کا وہ حصّہ اس میں شامل کردیتا جو انھوں نے باہر نکال دیا تھا کیونکہ اُن کا خرچ کم پڑ گیا تھا اس لئے وہ اسے تعمیر نہ کر سکے تھے۔ میں بیت اللہ شریف کے دو دروازے بناتا۔ ایک مشرق کی جانب اور ایک مغرب کی جانب اور اسے زمین کے برابر تعمیر کرتا۔ اور میں اسے حضرت ابراہیم عليه السلام کی بنیادوں پر بناتا، راوی کہتا ہے کہ آپ کے اس فرمان کی وجہ سے سیدنا ابن زبیر رضی اللہ عنہما نے (اپنے عہد حکومت میں) بیت الله شریف کو گرا کر اسے ابراہیم عليه السلام کی بنیادوں پر تعمیر کردیا۔ جناب یزید بن رومان کہتے ہیں کہ جب سیدنا ابن زبیر رضی اللہ عنہما نے بیت اللہ شریف کو گرا کر تعمیر کیا تو میں ان کے ساتھ موجود تھا اُنھوں نے بیت اللہ شریف کی بنیادیں نکالیں تو وہ بختی اونٹوں کی کوہانوں کی طرح تھیں۔ جناب جریر کہتے ہیں کہ میں نے یزید بن رومان سے کہا جبکہ میں اس وقت ان کے ساتھ طواف کر رہا تھا، مجھے حطیم کا وہ حصّہ دکھاؤ جو قریش نے بیت اللہ کی تعمیر سے نکال دیا تھا؟ اُنھوں نے کہا کہ میں ابھی تمہیں وہ حصّہ دکھاتا ہوں۔ جب و?? اس حصّے کے قریب پہنچے تو فرمایا کہ یہ ہے وہ جگہ۔ جناب جریر کہتے ہیں کہ میں نے اسے ناپا تو وہ تقریبا چھ ہاتھ جگہ تھی۔

Sayyiduna Abdullah bin Zubair Radi Allahu Anhuma bayan karte hain ki mujhe Sayyida Ayesha Radi Allahu Anha ne bayan kiya, woh farmati hain ki mujhe Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: “Aye Ayesha, agar tumhari qaum nayi nayi jahiliyat se nikal kar musalman na hui hoti to main Bait-ul-Sharif ko gira kar Hatim ka woh hissa is mein shamil karta jo unhon ne bahar nikal diya tha kyunki un ka kharch kam pad gaya tha is liye woh ise tameer na kar sake the. Main Baitullah Sharif ke do darwaze banata. Ek mashriq ki janib aur ek maghrib ki janib aur ise zameen ke barabar tameer karta. Aur main ise Hazrat Ibrahim Alaihis Salam ki bunyadon par banata, rawi kehta hai ki aap ke is farman ki wajah se Sayyiduna Ibn Zubair Radi Allahu Anhuma ne (apne ahd-e-hukumat mein) Baitullah Sharif ko gira kar ise Ibrahim Alaihis Salam ki bunyadon par tameer kar diya. Janab Yazid bin Roman kehte hain ki jab Sayyiduna Ibn Zubair Radi Allahu Anhuma ne Baitullah Sharif ko gira kar tameer kiya to main un ke sath maujood tha unhon ne Baitullah Sharif ki bunyadein nikali to woh bakhti oonton ki kohanon ki tarah thin. Janab Jarir kehte hain ki maine Yazid bin Roman se kaha jabki main is waqt un ke sath tawaaf kar raha tha, mujhe Hatim ka woh hissa dikhaao jo Quresh ne Baitullah ki tameer se nikal diya tha? Unhon ne kaha ki main abhi tumhen woh hissa dikhaata hun. Jab woh is hisse ke qareeb pahunche to farmaya ki yeh hai woh jagah. Janab Jarir kehte hain ki maine ise naapa to woh taqreeban chhe hath jagah thi.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُبَارَكِ الْمُخَرِّمِيُّ ، حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ ، حَدَّثَنَا أَبِي ، قَالَ: سَمِعْتُ يَزِيدَ بْنَ رُومَانَ يُحَدِّثُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ ، قَالَ: قَالَتْ لِي عَائِشَةُ : قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" يَا عَائِشَةُ، لَوْلا أَنَّ قَوْمَكِ حَدِيثُ عَهْدٍ بِجَاهِلِيَّةٍ لَهَدَمْتُ الْبَيْتَ حَتَّى أُدْخِلَ فِيهِ مَا أَخْرَجُوا مِنْهُ فِي الْحِجْرِ، فَإِنَّهُمْ عَجَزُوا عَنْ نَفَقَتِهِ، وَجَعَلْتُ لَهُ بَابَيْنِ بَابًا شَرْقِيًّا، وَبَابًا غَرْبِيًّا، وَأَلْصَقْتُهُ بِالأَرْضِ، وَوَضَعْتُهُ عَلَى أَسَاسِ إِبْرَاهِيمَ" ، قَالَ: فَكَانَ ذَاكَ الَّذِي دَعَا ابْنُ الزُّبَيْرِ إِلَى هَدْمِهِ، وَبِنَائِهِ، قَالَ: فَشَهِدْتُهُ حِينَ هَدْمَهُ وَبَنَاهُ، فَاسْتَخْرَجَ أَسَاسَ الْبَيْتِ كَأَسْنِمَةِ الْبُخْتِ مَتَلائِكَةً، قَالَ أَبِي: فَقُلْتُ لَيَزِيدَ بْنِ رُومَانَ، وَأَنَا يَوْمَئِذٍ أَطُوفُ مَعَهُ: أَرِنِي مَا أَخْرَجُوا مِنَ الْحِجْرِ مِنْهُ، قَالَ: أُرِيكَهُ الآنَ، فَلَمَّا انْتَهَى إِلَيْهِ، قَالَ: هَذَا الْمَوْضِعُ، قَالَ أَبِي: فَحَرَزْتُهُ نَحْوًا مِنْ سِتَّةِ أَذْرُعٍ، وَهَكَذَا رَوَى مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ رُومَانَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ .

Sahih Ibn Khuzaymah 3021

Sayyida Aisha, may Allah be pleased with her, narrated that the Prophet, peace and blessings be upon him, said to her... Then he narrated the complete Hadith. Janab Yazid said that when Sayyidina Ibn Zubair, may Allah be pleased with him, demolished the Holy Kaaba, I was also present there. Imam Abu Bakr, may Allah have mercy on him, said that the narration of Yazid bin Harun is evidence that Yazid bin Roman heard this Hadith from both Sayyidina Abdullah bin Zubair and Urwah bin Zubair, may Allah be pleased with them.


Grade: Sahih

سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا بیان کرتی ہیں کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے انھیں فرمایا۔ پھرمکمّل حدیث بیان کی جناب یزید کہتے ہیں کہ جب سیدنا ابن زبیر رضی اللہ عنہ نے بیت اللہ شریف کو گرایا تو میں بھی وہاں موجود تھا۔ امام ابوبکر رحمه الله فرماتے ہیں کہ یزید بن ہارون کی روایت اس بات کی دلیل ہے کہ یزید بن رومان نے یہ حدیث سیدنا عبداللہ بن زبیر اور عروہ بن زبیر رضی اللہ عنہما دونوں سے سنی ہے۔

Sada Aisha raziallahu anha bayan karti hain ke Nabi Kareem sallallahu alaihi wasallam ne unhen farmaya phir mukammal hadees bayan ki janab Yazid kehte hain ke jab Sayyiduna Ibn Zubair raziallahu anhu ne Baitullah Shareef ko giraya to main bhi wahan mojood tha Imam Abu Bakr rehmatullahi alaih farmate hain ke Yazid bin Haroon ki riwayat iss baat ki daleel hai ke Yazid bin Roman ne yeh hadees Sayyiduna Abdullah bin Zubair aur Urwah bin Zubair raziallahu anhuma dono se suni hai

حَدَّثَنَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، وَرَوَاهُ يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، حَدَّثَنَا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ رُومَانَ ، عَنْ عُرْوَةَ ، عَنْ عَائِشَةَ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ لَهَا، فَذَكَرَ الْحَدِيثَ، فَقَالَ: قَالَ يَزِيدُ: قَدْ شَهِدْتُ ابْنَ الزُّبَيْرِ حِينَ هَدْمَهُ، حَدَّثَنَاهُ الزَّعْفَرَانِيُّ ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ، قَالَ أَبُو بَكْرٍ: فَرِوَايَةُ يَزِيدَ بْنِ هَارُونَ دَالَّةٌ عَلَى أَنَّ يَزِيدَ بْنَ رُومَانَ قَدْ سَمِعَ الْخَبَرَ مِنْهُمَا جَمِيعًا.

Sahih Ibn Khuzaymah 3022

Sayyiduna Abu Tufail (may Allah be pleased with him) narrates that in the pre-Islamic period, the Holy Ka'bah was built with pure stones, without any mortar or mud. Its height was such that a baby goat could jump over it. He then narrated the complete hadith regarding the construction of the Holy Ka'bah. He said that when the army of Husayn ibn Numayr attacked and burned the Holy Ka'bah during the reign of Sayyiduna Ibn Zubair (may Allah be pleased with him), Sayyiduna Ibn Zubair (may Allah be pleased with him) said that Sayyida Aisha (may Allah be pleased with her) had told him that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) had said: "If your people had not recently left disbelief, I would have demolished the Ka'bah (and included the Hateem in the new construction) because the Quraysh ran short of funds and wood, so they left out seven cubits of the Hateem from the construction." Ibn Abi Malikah said that it was narrated from Sayyida Aisha (may Allah be pleased with her) that she heard from the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him), and then she narrated a long story.


Grade: Sahih

سیدنا ابوطفیل رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ جاہلیت میں بیت اللہ شريف خالص پتھروں کے ساتھ تعمیر کیا ہوا تھا اس میں گارا وغیرہ نہیں لگایا گیا تھا۔ اور اس کی اونچائی صرف اتنی تھی کہ بکری کا بچّہ پھلانگ سکتا تھا۔ پھر انھوں نے کعبہ شریف کی تعمیر کے بارے میں مکمّل حدیث بیان کی۔ اور فرمایا کہ جب حصین بن نمیر کا لشکر حملہ آور ہوا اور اُس نے سیدنا ابن زبیر رضی اللہ عنہ کے عہد حکومت میں بیت اللہ شریف کو جلا دیا تو سیدنا ابن زبیر رضی اللہ عنہ نے فرمایا کہ بیشک سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا نے مجھے بتایا ہے کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا تھا: ”اگر تمھاری قوم نئی نئی کفر سے نہ نکلی ہوتی تو میں کعبہ شریف کو گرا دیتا (نئی تعمیر میں حطیم کو شامل کر دیتا) کیونکہ قریش کے پاس خرچ اور لکڑی کم ہوگئی تھی تو انھوں نے حطیم کا سات ہاتھ حصّہ تعمیر سے نکال دیا تھا۔ جناب ابن ابی ملیکہ کہتے ہیں کہ سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا سے روایت ہے کہ انھوں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم سے سنا، پھر طویل قصّہ بیان کیا۔

Sayyidina Abu Tufail Radi Allahu Anhu bayan karte hain ke jahiliyat mein Bait Ullah Shareef khalis patharon ke sath tameer kya hua tha is mein gara waghaira nahin lagaya gaya tha. Aur iski unchai sirf itni thi ke bakri ka baccha phalang sakta tha. Phir unhon ne Kaaba Shareef ki tameer ke bare mein mukम्मal hadees bayan ki. Aur farmaya ke jab Haseen bin Numair ka lashkar hamla awar hua aur usne Sayyidina Ibn Zubair Radi Allahu Anhu ke ahd hukumat mein Bait Ullah Shareef ko jala diya to Sayyidina Ibn Zubair Radi Allahu Anhu ne farmaya ke beshak Sayyida Ayesha Radi Allahu Anha ne mujhe bataya hai ke Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya tha: ”Agar tumhari kaum nayi nayi kufr se na nikli hoti to main Kaaba Shareef ko gira deta (nayi tameer mein Hateem ko shamil kar deta) kyonki Quresh ke pass kharch aur lakdi kam ho gayi thi to unhon ne Hateem ka saat hath hissa tameer se nikal diya tha. Janab Ibn e Abi Malika kehte hain ke Sayyida Ayesha Radi Allahu Anha se riwayat hai ke unhon ne Rasulullah Sallallahu Alaihi Wasallam se suna, phir taweel qissa bayan kya.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّازِقِ ، عَنْ مَعْمَرٍ ، عَنِ ابْنِ خُثَيْمٍ ، عَنْ أَبِي الطُّفَيْلِ ، قَالَ: كَانَتِ الْكَعْبَةُ فِي الْجَاهِلِيَّةِ مَبْنِيَّةً بِالرَّضْمِ لَيْسَ فِيهِ مَدَرٌ، وَكَانَتْ قَدْرُ مَا يَقْتَحِمُهَا الْعَنَاقُ، فَذَكَرَ الْحَدِيثَ بِطُولِهِ فِي قِصَّةِ بِنَاءِ الْكَعْبَةِ، وَقَالَ: فَلَمَّا كَانَ جَيْشُ الْحُصَيْنِ بْنِ نُمَيْرٍ، فَذَكَرَ حَرِيقَهَا فِي زَمَنِ ابْنِ الزُّبَيْرِ، فَقَالَ ابْنُ الزُّبَيْرِ: إِنَّ عَائِشَةَ أَخْبَرَتْنِي: أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " لَوْلا حَدَاثَةُ قَوْمِكِ بِالْكُفْرِ لَهَدَمْتُ الْكَعْبَةَ، فَإِنَّهُمْ تَرَكُوا مِنْهَا سَبْعَةَ أَذْرُعٍ فِي الْحِجْرِ ضَاقَتْ بِهِمُ النَّفَقَةُ وَالْخَشَبُ" ، وَقَالَ ابْنُ خُثَيْمٍ: وَأَخْبَرَنِي ابْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ ، عَنْ عَائِشَةَ ، أَنَّهَا سَمِعَتْ ذَلِكَ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ثُمَّ ذَكَرَ قِصَّةً طَوِيلَةً

Sahih Ibn Khuzaymah 3023

Abdullah bin Ubayd bin Umair narrated that he went to al-Harith bin Abdullah as a messenger during the reign of Abd al-Malik bin Marwan. Abd al-Malik said, "I do not think that Abu Khubayb Abdullah bin Zubair heard from Aisha, may Allah be pleased with her, the hadith that he claims to have heard." Al-Harith said, "Why not? I also heard this hadith from my mother." He asked, "What did you hear your mother say?" He replied, "My mother said that the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said, 'Indeed, your people reduced the foundations of the Bayt Allah (because they ran out of halal wealth to spend) and if these people had not recently embraced Islam from shirk, I would have rebuilt the part they left out. Therefore, if your people intend to include this part in the foundations of the Noble Bayt Allah after me, then come, I will show you the place that they removed from the Bayt Allah.'" So you showed your mother a place about seven cubits away. This narration is from Abdullah bin Ubayd. He narrated the complete story.


Grade: Sahih

جناب عبداللہ بن عبيد بن عمیر بیان کرتے ہیں کہ عبد الملک بن مروان کے عہد حکومت میں حارث بن عبد اللہ کے پاس ایک قاصد کی حیثیت سے حاضر ہوئے تو عبد الملک نے کہا کہ میرا خیال نہیں کہ حضرت ابوخبیب عبداللہ بن زبیر نے سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا سے وہ حدیث سنی ہوگی جس کا وہ دعویٰ کرتے ہیں کہ انھوں نے سنی ہے، حارث کہتے ہیں کہ کیوں نہیں وہ حدیث تو میں نے بھی اماں جی سے سنی ہے۔ اس نے پوچھا، تم نے سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا کو کیا فرماتے ہوئے سنا ہے؟ اُس نے جواب دیا کہ اماں جی فرماتی ہیں کہ رسول الله صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا ہے کہ ”بیشک تیری قوم نے بیت اللہ کی بنیادوں کو چھوٹا کر دیا تھا (کیونکہ ان کے پاس خرچ کرنے کے لئے حلال مال ختم ہوگیا تھا) اور اگر یہ لوگ نئے نئے شرک سے نکل کر مسلمان نہ ہوئے ہوتے تو بیشک میں ان کا چھوڑا ہوا حصّہ دوبارہ تعمیر کرا دیتا لہٰذا اگر میرے بعد تیری قوم اس حصّے کو بیت اللہ شریف کی بنیادوں میں شامل کرنے کا ارادہ کرے تو آؤ میں تمھیں وہ جگہ دکھا دوں جو انھوں نے بیت اللہ سے نکال دی تھی۔ تو آپ نے اماں جی کو تقریبا سات ہاتھ جگہ دکھائی۔ یہ روایت عبد الله بن عبید کی ہے۔ انھوں نے مکمّل قصّہ بیان کیا تھا۔

Janab Abdullah bin Ubaid bin Umair bayan karte hain ki Abdul Malik bin Marwan ke ahd hukumat mein Haris bin Abdullah ke paas ek qasid ki haisiyat se hazir hue to Abdul Malik ne kaha ki mera khayal nahi ke Hazrat Abu Khubab Abdullah bin Zubair ne Sayyida Ayesha Radi Allahu Anha se wo hadees suni hogi jis ka wo daawa karte hain ke unhon ne suni hai, Haris kahte hain ke kyun nahi wo hadees to maine bhi Amman jee se suni hai. Usne pucha, tum ne Sayyida Ayesha Radi Allahu Anha ko kya farmate hue suna hai? Usne jawab diya ke Amman jee farmati hain ke Rasul Allah SallAllahu Alaihi Wasallam ne farmaya hai ke "Beshak teri qaum ne Baitullah ki bunyadon ko chhota kar diya tha (kyunke unke paas kharch karne ke liye halal maal khatam ho gaya tha) aur agar yeh log naye naye shirk se nikal kar musalman na hue hote to beshak mein unka chhoda hua hissa dobara tameer kara deta lihaza agar mere baad teri qaum is hisse ko Baitullah Sharif ki bunyadon mein shamil karne ka irada kare to aao mein tumhein wo jagah dikha doon jo unhon ne Baitullah se nikal di thi. To aap ne Amman jee ko taqreeban saat haath jagah dikhai." Yeh riwayat Abdullah bin Ubaid ki hai. Unhon ne mukammal qissa bayan kiya tha.

حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ يَعْقُوبَ الْجَزَرِيُّ ، حَدَّثَنَا ابْنُ بَكْرٍ يَعْنِي مُحَمَّدًا ، أَخْبَرَنِي ابْنُ جُرَيْجٍ ، قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ ، وَالْوَلِيدَ بْنَ عَطَاءٍ , عَنِ الْحَارِثِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي رَبِيعَةَ ، قَالَ: قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ: وَفَدَ الْحَارِثُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ عَلَى عَبْدِ الْمَلَكِ بْنِ مَرْوَانَ فِي خِلافَتِهِ، فَقَالَ عَبْدُ الْمَلِكِ: مَا أَظُنُّ أَبَا خُبَيْبٍ يَعْنِي ابْنَ الزُّبَيْرِ سَمِعَ مِنْ عَائِشَةَ مَا كَانَ يَذْكُرُ أَنَّهُ سَمِعَهُ مِنْهَا، قَالَ الْحَارِثُ: بَلَى، أَنَا سَمِعْتُهُ مِنْهَا، قَالَ سَمِعْتَهَا تَقُولُ: مَاذَا قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" إِنَّ قَوْمَكِ اسْتَقْصَرُوا مِنْ بُنْيَانِ الْبَيْتِ، وَإِنِّي لَوْلا حَدَاثَةُ عَهْدِهِمْ بِالشِّرْكِ أَعَدْتُ مَا تَرَكُوا مِنْهُ، فَإِنْ بَدَا لِقَوْمُكِ مِنْ بَعْدِي أَنْ يَبْنُوهُ فَهَلُمِّي فَلأُرِيكِ مَا تَرَكُوا مِنْهُ، فَأَرَاهَا قَرِيبًا مِنْ سَبْعَةَ أَذْرُعٍ" ، هَذَا حَدِيثُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُبَيْدٍ، وَذَكَرَ الْحَدِيثَ بِطُولِهِ