2.
The Book of Prayer
٢-
كِتَابُ الصَّلَاةِ
Chapter on the recitation of the two Mu'awwidhat in prayer, against the claim of those who said they are not part of the Quran.
بَابُ قِرَاءَةِ الْمُعَوِّذَتَيْنِ فِي الصَّلَاةِ ضِدَّ قَوْلِ مَنْ زَعَمَ أَنَّ الْمُعَوِّذَتَيْنِ لَيْسَتَا مِنَ الْقُرْآنِ.
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘qbh bn ‘āmirin | Uqbah ibn Amr al-Juhani | Companion |
al-qāsim abū ‘abd al-raḥman | Al-Qasim ibn Abdur Rahman Ash-Shami | Trustworthy |
‘abd al-raḥman bn yazīd bn jābirin | Abd al-Rahman ibn Yazid al-Azdi | Thiqah (Trustworthy) |
al-qāsim | Al-Qasim ibn Abdur Rahman Ash-Shami | Trustworthy |
al-walīd bn muslimin | Al-Walid ibn Muslim al-Qurashi | Trustworthy |
al-walīd | Al-Walid ibn Muslim al-Qurashi | Trustworthy |
wa‘alī bn sahlin al-ramlī | Ali ibn Sahl al-Harshi | Thiqah (Trustworthy) |
abū ‘ammārin | Al-Husayn ibn Harith al-Khuza'i | Trustworthy |
abū al-khaṭṭāb | Ziyad ibn Yahya al-Hasani | Trustworthy |
Sahih Ibn Khuzaymah 534
Sayyiduna 'Uqbah ibn 'Amir (may Allah be pleased with him) reported: I was leading the riding animal of the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) in one of the valleys when he (peace and blessings of Allah be upon him) said: "O dear 'Uqbah, will you not ride?" I considered it disrespectful to ride the animal of the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him). He (peace and blessings of Allah be upon him) again said: "O dear 'Uqbah, will you not ride?" So, I feared that I might disobey the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him). Therefore, the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) dismounted, and I rode it for a while. Then, I dismounted, and the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) mounted. (After a while) he (peace and blessings of Allah be upon him) said: "O dear 'Uqbah, shall I not teach you two of the best Surahs that people have recited?" I said: "O Messenger of Allah, of course, teach me." So, he (peace and blessings of Allah be upon him) taught me (these two Surahs): "Say: I seek refuge with the Lord of the daybreak" [Surah Al-Falaq] and "Say: I seek refuge with the Lord of mankind" [Surah An-Nas]. Then, the prayer was established, and he (peace and blessings of Allah be upon him) led the prayer and recited these two Surahs. Then, he (peace and blessings of Allah be upon him) passed by me and said: "O dear 'Uqbah, how did you find (the status and rank of these two Surahs)? Recite these two Surahs when you go to sleep and when you wake up." Imam Abu Bakr (may Allah have mercy on him) said that whenever you are about to sleep or wake up, these are the words of the Hadith. This is from the same category that I mentioned, that the Arabs use the word "sleeping" for both the one who is lying down and the one whose intellect has vanished in a state of sleep. The meaning of the Prophet's (peace and blessings of Allah be upon him) command, "Recite these two Surahs when you go to sleep," is that you should recite them when you lie down to sleep because if "sleeping" refers to a person whose intellect has vanished, then it is impossible to address such a person and say to them, "Recite Mu'awwidhatayn when you go to sleep" and their intellect has vanished. Similarly, the meaning of Sayyiduna Buraidah's (may Allah be pleased with him) narration from Imran ibn Husayn (in which it is stated), "The reward of the prayer of the one who is sleeping is half of the reward of the one who prays sitting," is that by "sleeping," he means the one who is lying down. It does not refer to the one whose intellect has vanished in a state of sleep because such a "sleeping" person whose intellect has vanished is not addressed in prayer, nor is it possible for them to pray due to the absence of their intellect.
Grade: Hasan
سیدنا عقبہ بن عامر رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ میں رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم (کی سواری کی نکیل تھامے آپ صلی اللہ علیہ وسلم کی سواری) کو اُن گھاٹیوں میں سے ایک گھاٹی میں چلا رہا تھا تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”اے پیارے عقبہ، تم سوار نہیں ہو گے؟“ تو میں نے رسول اﷲ صلی اللہ علیہ وسلم کی سواری پر سوار ہونا بڑی بے ادبی خیال کی۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے پھر فرمایا: ”پیارے عقبہ، تم سوار نہیں ہو گے؟“ لہٰذا میں ڈر گیا کہ کہیں آپ صلی اللہ علیہ وسلم کی نافرمانی نہ ہو جائے۔ تو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم سواری سے اُتر گئے اور میں کچھ دیر کے لئے اُس پر سوار ہو گیا۔ پھر میں اُتر گیا اور رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم سوار ہو گئے (کچھ دیر کے بعد) پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”پیارے عقبہ، کیا میں تمہیں ایسی دو بہترین سورتیں نہ سکھاؤں جنہیں لوگوں نے پڑھا ہے۔“ میں نے عرض کی کہ اے اللہ کے رسول، ضرور سکھادیں تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے مجھے (یہ دو سورتیں) پڑھائیں «قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ» [ سورة الفلق ] اور «قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِ» [ سورة الناس ] پھر نماز کھڑی کی گئی، آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے نماز پڑھائی اور یہی دو سورتیں پڑھیں۔ پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم میرے پاس سے گزرے تو فرمایا: ”پیارے عقبہ، تم نے (ان دو سورتوں کے مقام و مرتبہ کو) کیسے پایا؟ ان دونوں سورتوں کو سوتے وقت اور اُٹھتے وقت پڑھا کرو۔“ امام ابوبکر رحمہ اللہ فرماتے ہیں کہ حدیث کے یہ الفاظ جب بھی تو سونے لگے یا بیدارہونے لگے۔ یہ اسی جنس سے ہے جسے میں نے بیان کیا کہ عرب نائم کا لفظ لیٹنے والے پر بھی بولتے ہیں اور اس شخص پر بھی بولتے ہیں جس کی عقل سونے کی حالت میں زائل ہو چکی ہوتی ہے۔ نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم کے فرمان ”ان دونوں سورتوں کو پڑھا کرو جب تم سو جاؤ“ سے آپ صلی اللہ علیہ وسلم کی مراد یہ ہے کہ جب تم سونے کے لئے لیٹو کیونکہ اگر نائم سے مراد ایسا شخص لیں جس کی عقل زائل ہو چکی ہو تو ایسے شخص کو مخاطب کرنا ہی محال و ناممکن ہے کہ اس سے یہ کہا جائے کہ جب تم سو جاؤ، اور اس کی عقل زائل ہو جائے، تو معوذتین کو پڑھا کرو۔ اسی طرح حضرت عمران بن حصین سے مروی سیدنا بریدہ رضی اللہ عنہ کی حد یث کا معنی ہے (جس میں ہے) سونے والے کی نماز کا اجر و ثواب بیٹھ کر نماز پڑ ھنے والے کے اجر سے آدھا ہے اس حدیث میں بھی سونے والے سے آپ کی مراد لیٹنے والا ہے۔ وہ نائم مراد نہیں جس کی عقل سونے کی حالت میں زائل ہو چکی ہو۔ کیونکہ ایسا نائم (سونے والا) جس کی عقل زائل ہوچکی ہو، نماز کا مخاطب نہیں ہے اور عقل کے زائل ہونے کی وجہ سے اس کے لئے نماز پڑھنا ممکن بھی نہیں ہے۔
Sayyidna Uqba bin Amir RA bayan karte hain keh main Rasul Allah SAW ki sawari ki nakel thame aap SAW ki sawari ko un ghation mein se aik ghati mein chala raha tha to aap SAW ne farmaya: “Aye pyaare Uqba, tum sawar nahi honge?” To main ne Rasul Allah SAW ki sawari par sawar hona badi bad-adaabi khayaal kiya. Aap SAW ne phir farmaya: “Pyaare Uqba, tum sawar nahi honge?” Lihaza main dar gaya keh kahin aap SAW ki nafarmani na ho jaye. To Rasul Allah SAW sawari se utar gaye aur main kuch der ke liye us par sawar ho gaya. Phir main utar gaya aur Rasul Allah SAW sawar ho gaye (kuch der ke baad) phir aap SAW ne farmaya: “Pyaare Uqba, kya main tumhen aisi do behtareen suraten na sikhaun jinhen logon ne parha hai.” Main ne arz ki keh aye Allah ke Rasul, zaroor sikha den to aap SAW ne mujhe (yeh do suraten) parhai «Qul a'udhu bi Rabbi l-falaq» [ Surah al-Falaq ] aur «Qul a'udhu bi Rabbi n-nas» [ Surah an-Nas ] phir namaz khadi ki gayi, aap SAW ne namaz parhayi aur yahi do suraten parhin. Phir aap SAW mere paas se guzre to farmaya: “Pyaare Uqba, tum ne (in do suratun ke muqam o martaba ko) kaise paya? In donon suratun ko sote waqt aur uthte waqt parha karo.” Imam Abu Bakr RA farmate hain keh hadees ke yeh alfaz jab bhi to sone lage ya bedaar hone lage. Yeh usi jins se hai jise main ne bayan kiya keh Arab naim ka lafz laitne wale par bhi bolte hain aur us shakhs par bhi bolte hain jis ki aql sone ki halat mein zail ho chuki hoti hai. Nabi Akram SAW ke farman “in donon suratun ko parha karo jab tum so jao” se aap SAW ki murad yeh hai keh jab tum sone ke liye leito kyunki agar naim se murad aisa shakhs lein jis ki aql zail ho chuki ho to aise shakhs ko mukhatib karna hi muhaal o na mumkin hai keh us se yeh kaha jaye keh jab tum so jao, aur us ki aql zail ho jaye, to mu'awwidhatain ko parha karo. Isi tarah Hazrat Imran bin Haseen se marwi Sayyidna Buraidah RA ki hadees ka mani hai (jis mein hai) sone wale ki namaz ka ajr o sawab baith kar namaz parhne wale ke ajr se aadha hai is hadees mein bhi sone wale se aap ki murad laitne wala hai. Woh naim murad nahi jis ki aql sone ki halat mein zail ho chuki ho. Kyunki aisa naim (sone wala) jis ki aql zail ho chuki ho, namaz ka mukhatib nahi hai aur aql ke zail hone ki wajah se us ke liye namaz parhna mumkin bhi nahi hai.
نا أَبُو عَمَّارٍ ، وَعَلِيُّ بْنُ سَهْلٍ الرَّمْلِيُّ ، قَالا: حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ ، حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ يَزِيدَ بْنِ جَابِرٍ ، حَدَّثَنِي الْقَاسِمُ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ ، قَالَ: قُدْتُ رَسُولَ اللَّهِ فِي نَقَبٍ مِنْ تِلْكَ النِّقَابِ، فَقَالَ:" أَلا تَرْكَبُ يَا عُقَيْبُ؟"، فَأَجْلَلْتُ أَنْ أَرْكَبَ مَرْكَبَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ثُمَّ قَالَ:" أَلا تَرْكَبُ يَا عُقَيْبُ؟"، فَأَشْفَقْتُ أَنْ تَكُونَ مَعْصِيَةً، فَنَزَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَرَكِبْتُ هُنَيْهَةً، ثُمَّ نَزَلْتُ، وَرَكِبَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ثُمَّ قَالَ:" يَا عُقَيْبُ، أَلا أُعَلِّمْكَ سُورَتَيْنِ مِنْ خَيْرِ سُورَتَيْنِ قَرَأَ بِهِمَا النَّاسُ؟" قُلْتُ: بَلَى، يَا رَسُولَ اللَّهِ،" فَأَقْرَأَنِي قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ، وَقُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِ، ثُمَّ أُقِيمَتِ الصَّلاةُ، فَصَلَّى وَقَرَأَ بِهِمَا، ثُمَّ مَرَّ بِي، فَقَالَ:" كَيْفَ رَأَيْتَ يَا عُقَيْبُ؟ اقْرَأْ بِهِمَا كُلَّمَا نِمْتَ وَقُمْتَ" . نا أَبُو الْخَطَّابِ ، نا الْوَلِيدُ ، بِهَذَا الإِسْنَادِ بِمِثْلِهِ، وَقَالَ: عَنِ الْقَاسِمِ . قَالَ أَبُو بَكْرٍ: هَذِهِ اللَّفْظَةُ:" كُلَّمَا نِمْتَ وَقُمْتَ"، مِنَ الْجِنْسِ الَّذِي أَعْلَمْتُ أَنَّ الْعَرَبَ يُوقِعُ اسْمَ النَّائِمِ عَلَى الْمُضْطَجِعِ، وَيُوقِعُهُ عَلَى النَّائِمِ الزَّائِلِ الْعَقْلِ، وَالنَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِنَّمَا أَرَادَ بِقَوْلِهِ فِي هَذَا الْخَبَرِ:" اقْرَأْ بِهِمَا إِذَا نِمْتَ"، أَيْ إِذَا اضْطَجَعْتَ، إِذِ النَّائِمُ الزَّائِلُ الْعَقْلِ مُحَالٌ أَنْ يُخَاطَبَ، فَيُقَالَ لَهُ: إِذَا نِمْتَ وَزَالَ عَقَلَهُ، فَاقْرَأْ بِالْمُعَوِّذَتَيْنِ، وَكَذَاكَ خَبَرُ ابْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ:" صَلاةُ النَّائِمِ عَلَى نِصْفِ صَلاةِ الْقَاعِدِ"، وَإِنَّمَا أَرَادَ بِالنَّائِمِ فِي هَذَا الْمَوْضِعِ، الْمُضْطَجِعَ لا النَّائِمَ الزَّائِلَ الْعَقْلِ، إِذِ النَّائِمُ الزَّائِلُ الْعَقْلِ غَيْرُ مُخَاطَبٍ بِالصَّلاةِ، لا يُمْكِنْهُ الصَّلاةَ لِزَوَالِ الْعَقْلِ