2.
The Book of Prayer
٢-
كِتَابُ الصَّلَاةِ
Chapter on the recitation of the two Mu'awwidhat in prayer, against the claim of those who said they are not part of the Quran.
بَابُ قِرَاءَةِ الْمُعَوِّذَتَيْنِ فِي الصَّلَاةِ ضِدَّ قَوْلِ مَنْ زَعَمَ أَنَّ الْمُعَوِّذَتَيْنِ لَيْسَتَا مِنَ الْقُرْآنِ.
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘qbh bn ‘āmirin | Uqbah ibn Amr al-Juhani | Companion |
al-qāsim | Al-Qasim ibn Abdur Rahman Ash-Shami | Trustworthy |
al-‘alā’ bn al-ḥārith al-ḥaḍramī | Al-Ala' ibn al-Harith al-Hadrami | Truthful, accused of predestination |
mu‘āwiyah wahuw āibn ṣāliḥin | Mu'awiya ibn Salih al-Hadrami | Saduq (truthful) with some errors |
zaydun ya‘nī āibn al-ḥubāb | Zayd ibn Al-Habbab Al-Tamimi | Trustworthy, good in Hadith |
‘abdah bn ‘abd al-lah al-khuzā‘ī | Abdah ibn Abdullah al-Khuza'i | Trustworthy |
‘abd al-raḥman ya‘nī āibn mahdīyin | Abd al-Rahman ibn Mahdi al-Anbari | Trustworthy, Upright, حافظ (Preserver), Knowledgeable of Narrators and Hadith |
‘abd al-lah bn hāshimin | Abdullah ibn Hashim al-Abdi | Thiqah (Trustworthy) |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ | عقبة بن عامر الجهني | صحابي |
الْقَاسِمِ | القاسم بن عبد الرحمن الشامي | ثقة |
الْعَلاءُ بْنُ الْحَارِثِ الْحَضْرَمِيُّ | العلاء بن الحارث الحضرمي | صدوق رمي بالقدر |
مُعَاوِيَةَ وَهُوَ ابْنُ صَالِحٍ | معاوية بن صالح الحضرمي | صدوق له أوهام |
زَيْدٌ يَعْنِي ابْنَ الْحُبَابِ | زيد بن الحباب التميمي | صدوق حسن الحديث |
عَبْدَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْخُزَاعِيُّ | عبدة بن عبد الله الخزاعي | ثقة |
عَبْدُ الرَّحْمَنِ يَعْنِي ابْنَ مَهْدِيٍّ | عبد الرحمن بن مهدي العنبري | ثقة ثبت حافظ عارف بالرجال والحديث |
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ هَاشِمٍ | عبد الله بن هاشم العبدي | ثقة |
Sahih Ibn Khuzaymah 535
Hazrat Uqbah bin Amir (may Allah be pleased with him) narrated that he was once leading the ride of the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) on a journey. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "O 'Uqbah, shall I not teach you the two best Surahs (chapters) of the Qur'an?" I said, "Yes, please teach me." He (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Say, 'Qul a'udhu bi Rabbi l-falaq' [Surah al-Falaq] and 'Qul a'udhu bi Rabbi n-nas' [Surah an-Nas]." When the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) dismounted and settled down, he recited these two Surahs in the Fajr (morning) prayer. (Then he (peace and blessings of Allah be upon him)) said, "O 'Uqbah, what do you think (about the greatness of these Surahs)?" These are the words of the narration of 'Abdur-Rahman. 'Abdah, the narrator, did not mention the words "on a journey." He said, "The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) saw that I did not seem to like these two Surahs much (their virtue and greatness did not settle in my heart). So, when he led the people in the Fajr prayer, he recited these two Surahs. Then he said to me, "O 'Uqbah, what do you think (about their virtue)?"
Grade: Hasan
سیدنا عقبہ بن عامر رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ میں ایک سفر میں رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم صلی اللہ علیہ کی سواری (کی نکیل تھامے اُسے) چلا رہا تھا تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”اے عقبہ، کیا میں تمہیں پڑھی گئی دو بہترین سورتیں نہ سکھاؤں؟ میں نےعرض کی کہ ضرور سکھا دیں۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ” «قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ» [ سورة الفلق ] اور «قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِ» [ سورة الناس ] پھر جب آپ صلی اللہ علیہ وسلم اترے اور پڑاؤ ڈالا تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے صبح کی نماز میں یہی دو سورتیں تلاوت کیں۔ (پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے) فرمایا: ”اے عقبہ (ان سورتوں کی عظمت کے بارے میں) کیا خیال ہے۔“ یہ عبدالرحمٰن کی حدیث کے الفاظ ہیں۔ اور عبدہ راوی نے ” سفرمیں“ کے الفاظ روایت نہیں کئے۔ اور فرمایا کہ آپ نے دیکھا کہ مجھے یہ دو سورتیں زیادہ پسند نہیں آئیں (ان کی فضیلت و عظمت میرے دل میں نہیں بیٹھی) تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے لوگوں کو صبح کی نماز پڑھائی تو یہی دو سورتیں تلاوت فرمائیں۔ پھر مجھ سے فرمایا: ”اے عقبہ، کیا خیال ہے؟ (ان کی فضیلت کیسی ہے؟)“
Sayyidna Uqba bin Aamir Radi Allahu Anhu bayan karte hain ke mein ek safar mein Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ki sawari (ki nakeel thaame use) chala raha tha to Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "Aye Uqba, kya mein tumhen parhayi gayi do behtarin surtein na sikhaun?" Maine arz ki ke zaroor sikha den. Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: " «Qul A'udhu Bi Rabbil Falaq» [ Surah Al-Falaq ] aur «Qul A'udhu Bi Rabbin Nas» [ Surah An-Nas ] Phir jab Aap Sallallahu Alaihi Wasallam utre aur padav dala to Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne subah ki namaz mein yahi do surtein tilawat kin. (Phir Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne) farmaya: "Aye Uqba (in suraton ki azmat ke bare mein) kya khayaal hai." Yah Abdur Rahman ki hadees ke alfaz hain. Aur Abda ravi ne "safar mein" ke alfaz riwayat nahin kiye. Aur farmaya ke aap ne dekha ke mujhe ye do surtein zyada pasand nahin aayin (in ki fazilat o azmat mere dil mein nahin baithi) to Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne logon ko subah ki namaz parhayi to yahi do surtein tilawat farmaein. Phir mujh se farmaya: "Aye Uqba, kya khayaal hai? (in ki fazilat kaisi hai?)"
نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ هَاشِمٍ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ يَعْنِي ابْنَ مَهْدِيٍّ . ح وَنا عَبْدَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْخُزَاعِيُّ ، أَخْبَرَنَا زَيْدٌ يَعْنِي ابْنَ الْحُبَابِ ، كِلاهُمَا عَنْ مُعَاوِيَةَ وَهُوَ ابْنُ صَالِحٍ ، قَالَ عَبْدَةُ، قَالَ: حَدَّثَنِي الْعَلاءُ بْنُ الْحَارِثِ الْحَضْرَمِيُّ ، وَقَالَ ابْنُ هَاشِمٍ: عَنِ الْعَلاءِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنِ الْقَاسِمِ مَوْلَى مُعَاوِيَةَ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ ، قَالَ: كُنْتُ أَقُودُ بِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَاحِلَتَهُ فِي السَّفَرِ، فَقَالَ" يَا عُقْبَةُ، أَلا أُعَلِّمُكَ خَيْرَ سُورَتَيْنِ قُرِئَتَا؟"، قُلْتُ: بَلَى، قَالَ:" قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ، وَ قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِ" ، فَلَمَّا نَزَلَ صَلَّى بِهِمَا صَلاةَ الْغَدَاةِ، قَالَ:" كَيْفَ رَأَيْتَ يَا عُقْبَةُ؟". هَذَا لَفْظُ حَدِيثِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، وَلَمْ يَقُلْ عَبْدَةُ: فِي السَّفَرِ، وَقَالَ: فَلَمْ يَرَنِي أُعْجِبْتُ بِهِمَا، فَصَلَّى بِالنَّاسِ الصُّبْحَ، فَقَرَأَ بِهِمَا، ثُمَّ قَالَ لِي:" يَا عُقْبَةُ، كَيْفَ رَأَيْتَ؟"