2.
The Book of Prayer
٢-
كِتَابُ الصَّلَاةِ
Chapter on saying 'La ilaha illallah' and praising Allah after the Salaam.
بَابُ التَّهْلِيلِ وَالثَّنَاءِ عَلَى اللَّهِ بَعْدَ السَّلَامِ.
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
al-mughīrah | Al-Mughira ibn Shu'ba al-Thaqafi | Companion |
warrādin | Warrad Al-Thaqafi | Trustworthy |
al-sha‘bī | Amir Al-Sha'bi | Trustworthy |
wamujālidin | Mujalid ibn Sa'id al-Hamdani | Weak in Hadith |
mughīratin | Mughirah ibn Miqsam al-Dabbi | Trustworthy Mudallis |
hushaymin | Hushaym ibn Bashir al-Salami | Trustworthy, reliable, prone to tadlis (concealing the chain of narrators) and hidden transmission. |
abū hāshimin | Ziyad ibn Ayyub al-Tusi | Trustworthy Hafez |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
الْمُغِيرَةُ | المغيرة بن شعبة الثقفي | صحابي |
وَرَّادٍ | وراد الثقفي | ثقة |
الشَّعْبِيِّ | عامر الشعبي | ثقة |
وَمُجَالِدٍ | مجالد بن سعيد الهمداني | ضعيف الحديث |
مُغِيرَةٍ | المغيرة بن مقسم الضبي | ثقة مدلس |
هُشَيْمٍ | هشيم بن بشير السلمي | ثقة ثبت كثير التدليس والإرسال الخفي |
أَبُو هَاشِمٍ | زياد بن أيوب الطوسي | ثقة حافظ |
Sahih Ibn Khuzaymah 742
It is narrated on the authority of Hazrat Abida bin Abi Lubaba, he says that I heard from the scribe of Hazrat Mughira (may Allah be pleased with him), Warrad, he says that Hazrat Muawiyah (may Allah be pleased with him) wrote a letter to Hazrat Mughira (may Allah be pleased with him) that tell me some matter that you heard from the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him), so he said in reply that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) when he finished the prayer (recited this supplication)... In the narration of Abdul Malik it is stated, he said that I heard Warrad narrating, whereas Asbaat and Sufian narrate from Warrad, from Hazrat Mughira bin Shuba (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) would recite this supplication after the prayer, "There is no deity worthy of worship except Allah, alone, without any partner. To Him belongs the dominion and to Him belongs all praise, and He is over all things competent. O Allah, there is none who can withhold what You give, and none can give what You withhold, and the wealth of the wealthy will not benefit him/her near You." In the narration of Abdur Rahman the words are, "Hazrat Mughira bin Shuba (may Allah be pleased with him) dictated these words to me, so I wrote them down and sent them to Hazrat Muawiyah (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) used to recite this after every obligatory prayer." In the narration of Janab Abu Hashim the words are like this, Hazrat Muawiyah (may Allah be pleased with him) wrote a letter to Hazrat Mughira (may Allah be pleased with him) that send me in writing something that you heard from the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him), so Hazrat Mughira (may Allah be pleased with him) wrote to him in reply, indeed I heard you (peace and blessings of Allah be upon him) reciting this supplication upon finishing the prayer, "There is no deity worthy of worship except Allah, alone, without any partner. To Him belongs the dominion and to Him belongs all praise, and He is over all things competent." You (peace and blessings of Allah be upon him) would recite these words three times. It is said that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) would forbid from idle talk, asking too many questions, wasting wealth, miserliness and greed, disobeying mothers and burying children alive.
Grade: Sahih
حضرت عبدہ بن ابی لبابہ سے روایت ہے وہ کہتے ہیں کہ میں نے سیدنا مغیرہ رضی اللہ عنہ کے کاتب وراد سے سنا، وہ فرماتے ہیں کہ سیدنا معاویہ رضی اللہ عنہ نے سیدنا مغیرہ رضی اللہ عنہ کو خط لکھا کہ مجھے کوئی ایسا مسئلہ بیان کریں جو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم سے سنا ہو، تو اُنہوں نے جواب میں فرمایا کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم جب نماز مکمّل کر لیتے (تو یہ دعا پڑھتے)۔۔۔۔ عبدالملک کی روایت میں ہے، وہ کہتے ہیں کہ میں نے وراد کو بیان کرتے ہوئے سنا، جبکہ اسباط اور سفیان وراد سے روایت کرتے ہیں کہ سیدنا مغیرہ بن شعبہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نماز کے بعد یہ دعا پڑھتے تھے، «لا إلهَ إلاّ اللّهُ وحدَهُ لا شريكَ لهُ لهُ المُـلْكُ ولهُ الحَمْد وهوَ على كلّ شَيءٍ قَدير اللّهُـمَّ لا مانِعَ لِما أَعْطَـيْت وَلا مُعْطِـيَ لِما مَنَـعْت وَلا يَنْفَـعُ ذا الجَـدِّ مِنْـكَ الجَـد» ”اللہ کے سوا کوئی حقیقی معبود نہیں ہے، اُس کا کوئی شریک نہیں، ساری بادشاہی اور تمام تعریفیں اُسی کی ہیں اور وہ ہر چیز پر پوری طرح قادر ہے۔ اے اللہ جو چیز توعطا کر دے اُسے کوئی روکنے والا نہیں اور جسے تو روک دے اُسے کوئی عطا نہیں کر سکتا اور تیرے نزدیک کسی مالدار کو اس کا مال کچھ نفع نہیں دے گا۔“ عبدالرحمٰن کی روایت میں یہ الفاظ ہیں، ”سیدنا مغیرہ بن شعبہ رضی اللہ عنہ نے مجھے یہ کلمات املاء کروائے تو میں نے سیدنا معاویہ رضی اللہ عنہ کو لکھ کر ارسال کیے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم ہر فرض نماز کے بعد یہ پڑھا کرتے تھے۔“ جناب ابوہاشم کی روایت میں الفاظ اس طرح ہیں۔ سیدنا معاویہ رضی اللہ عنہ نے سیدنا مغیرہ رضی اللہ عنہ کو خط لکھا کہ مجھے کوئی ایسی چیز لکھ کر ارسال کریں جو آپ نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم سے سنی ہو، تو سیدنا مغیرہ رضی اللہ عنہ نے انہیں جواب میں لکھا، بیشک میں نے آپ صلی اللہ علیہ وسلم کو نماز سے فارغ ہونے پر یہ دعا پڑھتے ہوئے سنا ہے، «لا إلهَ إلاّ اللّهُ وحدَهُ لا شريكَ لهُ لهُ المُـلْكُ ولهُ الحَمْد وهوَ على كلّ شَيءٍ قَدير» ”اللہ کے سوا کوئی عبادت کے لائق نہیں ہے، وہ اکیلا ہے اس کا کوئی شریک نہیں ہے، ساری بادشاہت اور سب تعریفیں اسی کے لئے ہیں اور وہ ہر چیز پر پوری طرح قادر ہے۔“ آپ صلی اللہ علیہ وسلم یہ کلمات تین بار پڑھتے تھے۔ کہتے ہیں کہ نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم قیل وقال ( بے مقصد گفتگو)، بکثرت سوال کرنے، مال و دولت کو ضائع کرنے بخل و کنجُوسی اور حرص، ماؤں کی نافرمانی اور بچیوں کو زندہ درگور کرنے سے منع فرماتے تھے۔
Hazrat Abda bin Abi Lubaba se riwayat hai woh kehte hain ke maine Sayyiduna Mugheera razi Allahu anhu ke katib Warrad se suna woh farmate hain ke Sayyiduna Muawiya razi Allahu anhu ne Sayyiduna Mugheera razi Allahu anhu ko khat likha ke mujhe koi aisa masla bayan karein jo aap sallallahu alaihi wasallam ne Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam se suna ho to unhon ne jawab mein farmaya ke Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam jab namaz mukammal kar lete to yeh dua parhte Abdul Malik ki riwayat mein hai woh kehte hain ke maine Warrad ko bayan karte huye suna jabke Asbat aur Sufyan Warrad se riwayat karte hain ke Sayyiduna Mugheera bin Shaaba razi Allahu anhu se riwayat hai ke Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam namaz ke baad yeh dua parhte thay La ilaha illallahu wahdahu la sharika lahu lahul mulku walahul hamdu wa huwa ala kulli shai'in qadeer Allahumma la maanea lima a'tayta wa la mu'tiya lima mana'ta wa la yanfa'u zal jaddi minka jad Allah ke siwa koi haqeeqi mabood nahin hai us ka koi sharik nahin sari badshahi aur tamam tareefain usi ki hain aur woh har cheez par poori tarah qaadir hai Aye Allah jo cheez tu ata kar de usay koi rokne wala nahin aur jisay tu rok de usay koi ata nahin kar sakta aur tere qareeb kisi maldar ko is ka maal kuchh nafa nahin de ga Abdul Rahman ki riwayat mein yeh alfaz hain Sayyiduna Mugheera bin Shaaba razi Allahu anhu ne mujhe yeh kalimat imla karwaye to maine Sayyiduna Muawiya razi Allahu anhu ko likh kar irsal kiye ke Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam har farz namaz ke baad yeh parha karte thay Janab Abu Hashim ki riwayat mein alfaz is tarah hain Sayyiduna Muawiya razi Allahu anhu ne Sayyiduna Mugheera razi Allahu anhu ko khat likha ke mujhe koi aisi cheez likh kar irsal karein jo aap ne Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam se suni ho to Sayyiduna Mugheera razi Allahu anhu ne unhein jawab mein likha beshak maine aap sallallahu alaihi wasallam ko namaz se farigh hone par yeh dua parhte huye suna hai La ilaha illallahu wahdahu la sharika lahu lahul mulku walahul hamdu wa huwa ala kulli shai'in qadeer Allah ke siwa koi ibadat ke layeq nahin hai woh akela hai is ka koi sharik nahin hai sari badshahi aur sab tareefain isi ke liye hain aur woh har cheez par poori tarah qaadir hai Aap sallallahu alaihi wasallam yeh kalimat teen bar parhte thay kehte hain ke Nabi Akram sallallahu alaihi wasallam qeel o qaal be maqsad guftugu bakasrat sawal karne maal o daulat ko zaya karne bukhl o kanjoosi aur haris maon ki nafarmani aur bachchon ko zinda dargor karne se mana farmate thay
نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الزُّهْرِيُّ ، نا سُفْيَانُ ، قَالَ: سَمِعْتُهُ مِنْ عَبْدَةَ يَعْنِي ابْنَ أَبِي لُبَانَةَ ، سَمِعْتُهُ مِنْ وَرَّادٍ كَاتِبِ الْمُغِيرَةِ، قَالَ: كَتَبَ مُعَاوِيَةُ إِلَى الْمُغِيرَةِ: أَخْبِرْنِي بِشَيْءٍ سَمِعْتَهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا قَضَى الصَّلاةَ. ح وَحَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، نا أَسْبَاطُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، نا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عُمَيْرٍ . ح وَحَدَّثَنَا أَبُو مُوسَى ، وَيَحْيَى بْنُ حَكِيمٍ ، قَالا: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ ، نا سُفْيَانُ ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ . ح وَحَدَّثَنَا زِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ ، قَالَ: سَمِعْتُ وَرَّادًا ، يُحَدِّثُ، وَفِي حَدِيثِ أَسْبَاطٍ وَسُفْيَانَ، عَنْ وَرَّادٍ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، كَانَ يَقُولُ فِي دُبُرِ الصَّلاةِ:" لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ وَحْدَهُ لا شَرِيكَ لَهُ، لَهُ الْمَلَكُ، وَلَهُ الْحَمْدُ، وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ، اللَّهُمَّ لا مَانِعَ لِمَا أَعْطَيْتَ، وَلا مُعْطِيَ لِمَا مَنَعْتَ وَلا يَنْفَعُ ذَا الْجَدِّ مِنْكَ الْجَدُّ" . وَفِي حَدِيثِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ: أَمْلَى عَلَيَّ الْمُغِيرَةُ بْنُ شُعْبَةَ فَكَتَبْتُ إِلَى مُعَاوِيَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، كَانَ يَقُولُ فِي دُبُرِ كُلِّ صَلاةٍ مَكْتُوبَةٍ فَأَمَّا أَبُو هَاشِمٍ فَإِنَّهُ حَدَّثَنَا، بِحَدِيثِ هُشَيْمٍ فِي عَقِبِ خَبَرِ مُغِيرَةٍ وَمُجَالِدٍ ، عَنِ الشَّعْبِيِّ ، عَنْ وَرَّادٍ : أَنَّ مُعَاوِيَةَ كَتَبَ إِلَى الْمُغِيرَةِ: أَنِ اكْتُبْ إِلَيَّ بِشَيْءٍ سَمِعْتَهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: فَكَتَبَ إِلَيْهِ الْمُغِيرَةُ : إِنِّي سَمِعْتُهُ يَقُولُ عِنْدَ انْصِرَافِهِ مِنَ الصَّلاةِ:" لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ وَحْدَهُ لا شَرِيكَ لَهُ، لَهُ الْمَلَكُ، وَلَهُ الْحَمْدُ، وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ" ثَلاثَ مَرَّاتٍ قَالَ: وَكَانَ " يَنْهَى عَنْ قِيلَ وَقَالَ، وَكَثْرَةِ السُّؤَالِ، وَإِضَاعَةِ الْمَالِ، وَمَنْعٍ وَهَاتِ، وَعُقُوقِ الأُمَّهَاتِ، وَوَأْدِ الْبَنَاتِ" . نا بِهَذَا الْخَبَرِ الدَّوْرَقِيُّ ، وَأَبُو هِشَامٍ ، قَالا: حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ ، أَخْبَرَنَا غَيْرُ وَاحِدٍ مِنْهُمُ الْمُغِيرَةُ ، وَمُجَالِدٍ ، وَرَجُلٌ ثَالِثٌ أَيْضًا، كُلُّهُمْ عَنِ الشَّعْبِيِّ . ثُمَّ أَخْبَرَنَا أَبُو هَاشِمٍ فِي عَقِبِ هَذَا الْخَبَرِ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عُمَيْرٍ ، قَالَ: سَمِعْتُ وَرَّادًا ، يُحَدِّثُ هَذَا الْحَدِيثَ، عَنِ الْمُغِيرَةِ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ