47.
Book of Good Manners
٤٧-
كِتَابُ حُسْنِ الْخَلُقِ


Chapter on what is mentioned about good manners

‌بَابُ مَا جَاءَ فِي حُسْنِ الْخُلُقِ

Muwatta Imam Malik 1601

Yahya related to me from Malik that Muadh ibn Jabal said, "The last advice the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, gave me when I put my foot in the stirrup was that he said, 'Make your character good for the people, Muadh ibn Jabal!' "


Grade: Sahih

حضرت معاذ بن جبل رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے مجھے ( یمن کی طرف بھیجتے وقت جو آخری وصیت فرمائی ، جس وقت کہ میں نے رکاب میں اپنا پاؤں رکھ لیا تھا ، آپ ﷺ نے مجھ سے فرمایا :’’ اے معاذ بن جبل ! لوگوں کے لیے اپنا اخلاق خوبصورت رکھنا ( اور خوش خلقی سے پیش آنا ) ۔‘‘

Hazrat Muaz bin Jabal (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai kehte hain ke Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mujhe ( Yemen ki taraf bhejte waqt jo aakhri wasiyat farmaai, jis waqt ke main ne rikab mein apna paon rakh liya tha, Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mujhse farmaya: ''Aye Muaz bin Jabal! Logon ke liye apna akhlaq khoobsurat rakhna (aur khush khalqi se pesh aana).''

وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ أَنَّ مُعَاذَ بْنَ جَبَلٍ قَالَ : آخِرُ مَا أَوْصَانِي بِهِ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ حِينَ وَضَعْتُ رِجْلِي فِي الْغَرْزِ أَنْ قَالَ : « أَحْسِنْ خُلُقَكَ لِلنَّاسِ يَا مُعَاذُ بْنَ جَبَلٍ »

Muwatta Imam Malik 1602

Yahya related to me from Malik from Ibn Shihab from Urwa ibn az- Zubayr that A'isha, the wife of the Prophet, may Allah bless him and grant him peace, said, "The Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, did not have to choose between two matters, but that he chose the easier of them as long as it was not a wrong action. If it was a wrong action, he was the furthest of people from it. The Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, did not take revenge for himself unless the limits of Allah were violated. Then he took revenge for it for Allah."


Grade: Sahih

سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا زوجہ پیغمبر ﷺ سے روایت ہے ، کہتی ہیں کہ رسول اللہ ﷺ کو جب کبھی بھی کوئی سے دو کاموں میں اختیار دیا گیا ، تو ضرور آپ نے ان میں سے زیادہ آسان ( اور زیادہ تخفیف والے ) کام کو اختیار کیا ، جب تک کہ وہ ( آسان کام ) گناہ نہ ہوتا ، چنانچہ اگر وہ گناہ ہوتا تو آپ ﷺ لوگوں میں سب سے بڑھ کر اس سے دور رہنے والے ہوتے اور رسول اللہ ﷺ نے ( کبھی ) اپنی ذات کے لیے انتقام نہیں لیا ، الّا یہ کہ اللہ کی حرمت کو پامال کیا جاتا تو پھر آپ ﷺ اس کی وجہ سے اللہ کی خاطر انتقام لیتے تھے ۔

Sada Aisha raziallahu anha zauja Paigambar (SAW) se riwayat hai, kehti hain ke Rasulullah (SAW) ko jab kabhi bhi koi se do kaamon mein ikhtiyar diya gaya, to zaroor aap ne un mein se zyada aasan (aur zyada takhfeef wale) kaam ko ikhtiyar kiya, jab tak ke woh (aasan kaam) gunah na hota, chunancha agar woh gunah hota to aap (SAW) logon mein sab se barh kar us se door rehne wale hote aur Rasulullah (SAW) ne (kabhi) apni zaat ke liye inteqam nahin liya, illa yeh ke Allah ki hurmat ko paimal kiya jata to phir aap (SAW) is ki wajah se Allah ki khatir inteqam lete thay.

وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ ، عَنْ ابْنِ شِهَابٍ ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ ، عَنْ عَائِشَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ ﷺ ⦗ص:٩٠٣⦘ أَنَّهَا قَالَتْ : « مَا خُيِّرَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ فِي أَمْرَيْنِ قَطُّ إِلَّا أَخَذَ أَيْسَرَهُمَا ، مَا لَمْ يَكُنْ إِثْمًا ، فَإِنْ كَانَ إِثْمًا كَانَ أَبْعَدَ النَّاسِ مِنْهُ ، وَمَا انْتَقَمَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ لِنَفْسِهِ إِلَّا أَنْ تُنْتَهَكَ حُرْمَةُ اللَّهِ فَيَنْتَقِمُ لِلَّهِ بِهَا »

Muwatta Imam Malik 1603

Yahya related to me from Malik from Ibn Shihab from Ali ibn Husayn ibn Ali ibn Abi Talib that the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, said, "Part of the excellence of a man's Islam is that he leaves what does not concern him."


Grade: Sahih

حضرت علی بن حسین بن علی بن ابی طالب رحمہ اللہ ( المعروف زین العابدین ) سے روایت ہے کہ بلاشبہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ آدمی کے اسلام کے حسن ( اور خوبی ) میں سے یہ بھی ہے کہ وہ اس چیز کو چھوڑ دے جو اسے مقصود نہیں ہے ۔‘‘

Hazrat Ali bin Hussain bin Ali bin Abi Talib rehmatullah alaih (almaroof Zainul Abideen) se riwayat hai ki bila shuba Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Aadmi ke Islam ke husn (aur khoobi) mein se ye bhi hai ki wo us cheez ko chhor de jo use maqsud nahin hai.

وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ حُسَيْنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ : « مِنْ حُسْنِ إِسْلَامِ الْمَرْءِ تَرْكُهُ مَا لَا يَعْنِيهِ »

Muwatta Imam Malik 1604

Yahya related to me from Malik that he had heard that A'isha, the wife of the Prophet, may Allah bless him and grant him peace, said, "A man asked permission to come in to see the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace. I was with him in the house and the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, said, 'He is an evil member of his tribe.' Then the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, gave him permission."A'isha continued, "It was not long before I heard the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, laughing with him. When the man left, I said, 'Messenger of Allah, you said what you said about him, and then before long you were laughing with him.' The Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, replied, 'Among the most evil of people is the one whom people are cautious with because of his evil.' "


Grade: Sahih

سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا زوجہ پیغمبر ﷺ سے روایت ہے ، کہتی ہیں کہ ایک آدمی نے رسول اللہ ﷺ سے ( آنے کی ) اجازت طلب کی ، حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا کہتی ہیں کہ اس وقت میں آپ ﷺ کے ہمراہ گھر میں تھی ، تو رسول اللہ ﷺ نے ( میرے پاس ) فرمایا :’’ یہ قبیلے کا برا آدمی ہے ۔‘‘ پھر آپ ﷺ نے اسے اجازت دے دی ، سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا فرماتی ہیں کہ میں ابھی زیادہ دیر ٹھہری نہ تھی کہ میں نے سنا کہ رسول اللہ ﷺ اس کے ساتھ ہنس رہے تھے ۔ پھر جب وہ آدمی چلا گیا تو میں نے عرض کیا : اے اللہ کے رسول ﷺ ! آپ نے اس کے متعلق جو کچھ بھی کہا سو کہا ، پھر آپ کو زیادہ دیر نہ گزری تھی کہ آپ ﷺ اس کے ساتھ ہنسنے لگے تو رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ یقیناً لوگوں میں سے بدترین آدمی وہ ہے کہ لوگ اس کے شر کی وجہ سے اس سے بچیں ۔‘‘

Syeda Ayesha Radi Allaho Anha زوجہ پیغمبر ﷺ se riwayat hai, kehti hain ke ek aadmi ne Rasool Allah ﷺ se (aane ki) ijazat talab ki, Hazrat Ayesha Radi Allaho Anha kehti hain ke us waqt mein aap ﷺ ke hamrah ghar mein thi, to Rasool Allah ﷺ ne (mere paas) farmaya: ''Yeh qabile ka bura aadmi hai.'' Phir aap ﷺ ne use ijazat de di, Syeda Ayesha Radi Allaho Anha farmati hain ke mein abhi zyada dair thehri na thi ke maine suna ke Rasool Allah ﷺ uske sath hans rahe the. Phir jab woh aadmi chala gaya to maine arz kiya: Ae Allah ke Rasool ﷺ! Aap ne uske mutalliq jo kuch bhi kaha so kaha, phir aap ko zyada dair na guzri thi ke aap ﷺ uske sath hansne lage to Rasool Allah ﷺ ne farmaya: ''Yaqinan logon mein se badtareen aadmi woh hai ke log uske shar ki wajah se us se bachein.''

وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ أَنَّهُ بَلَغَهُ عَنْ عَائِشَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهَا قَالَتِ : اسْتَأْذَنَ رَجُلٌ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ ، قَالَتْ عَائِشَةُ وَأَنَا مَعَهُ فِي الْبَيْتِ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : « بِئْسَ ابْنُ الْعَشِيرَةِ »، ثُمَّ أَذِنَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ ، قَالَتْ عَائِشَةُ : فَلَمْ أَنْشَبْ أَنْ سَمِعْتُ ضَحِكَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ مَعَهُ ، فَلَمَّا خَرَجَ الرَّجُلُ ، قُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، قُلْتَ فِيهِ مَا قُلْتَ ، ثُمَّ لَمْ تَنْشَبْ أَنْ ضَحِكْتَ مَعَهُ ؟ ⦗ص:٩٠٤⦘ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : « إِنَّ مِنْ شَرِّ النَّاسِ مَنِ اتَّقَاهُ النَّاسُ لِشَرِّهِ »

Muwatta Imam Malik 1605

Yahya related to me from Malik from his paternal uncle, Abu Suhayl ibn Malik from his father that Kab al-Ahbar said, "If you want to know what a slave has with his Lord, then look at whatever good praise follows him."


Grade: Sahih

کعب احبار رحمہ اللہ سے روایت ہے ، انھوں نے کہا : جب تم یہ جاننا چاہو کہ بندے کے لیے اس کے رب کے ہاں کیا کچھ ہے ( اچھا انجام یا برا انجام ) تو دیکھو کس طرح کی تعریف اس کا پیچھا کرتی ہے ۔

Kab Ahbar rehmatullah alaihe se riwayat hai, unhon ne kaha: Jab tum ye janna chaho ke bande ke liye uske rab ke han kya kuchh hai (achha anjam ya bura anjam) to dekho kis tarah ki tareef uska peecha karti hai.

وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ ، عَنْ عَمِّهِ أَبِي سُهَيْلِ بْنِ مَالِكٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ كَعْبِ الْأَحْبَارِ ، أَنَّهُ قَالَ : « إِذَا أَحْبَبْتُمْ أَنْ تَعْلَمُوا مَا لِلْعَبْدِ عِنْدَ رَبِّهِ ، فَانْظُرُوا مَاذَا يَتْبَعُهُ مِنْ حُسْنِ الثَّنَاءِ »

Muwatta Imam Malik 1606

Yahya related to me from Malik that Yahya ibn Said said, "I have heard that by his good character a man can reach the degree of the one who stands in prayer at night and the one who is thirsty from fasting in the heat of the day."


Grade: Sahih

یحیی بن سعید رحمہ اللہ سے روایت ہے کہ مجھے یہ خبر پہنچی : بے شک آدمی اپنے اچھے اخلاق کی بدولت ساری رات ( نمازِ تہجد میں ) قیام کرنے والے اور دوپہروں کے وقت میں پیاسا رہنے والے ( روزہ دار ) کا درجہ پا لیتا ہے ۔

Yahiya bin Saeed rehmatullah alaih se riwayat hai ki mujhe ye khabar pahunchi: Be shak aadmi apne achhe akhlaq ki badolat sari raat (namaz-e-tahajjud mein) qayam karne wale aur dopehro ke waqt mein pyasa rahne wale (rozedaar) ka darja pa leta hai.

وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ ، أَنَّهُ قَالَ : بَلَغَنِي : « أَنَّ الْمَرْءَ لَيُدْرِكُ بِحُسْنِ خُلُقِهِ دَرَجَةَ الْقَائِمِ بِاللَّيْلِ الظَّامِي بِالْهَوَاجِرِ »

Muwatta Imam Malik 1607

Yahya related to me from Malik that Yahya ibn Said said that he heard Said ibn al-Musayyab say, "Shall I tell you what is better than much prayer and sadaqa?" They said, "Yes." He said, "Mending discord. And beware of hatred - it strips you (of your deen)."


Grade: Sahih

سعید بن مسیب رحمہ اللہ سے روایت ہے ، فرماتے ہیں : کیا میں تمھیں بہت سی نمازوں اور صدقات سے بھی بہتر چیز کی خبر نہ دوں ؟ لوگوں نے کہا کہ کیوں نہیں ، تو انھوں نے فرمایا : ( وہ چیز ) آپس کی اصلاح کرنا ( ہے ) اور اپنے آپ کو بغض ( باہمی نفرت ) سے بچاؤ کیونکہ بلاشبہ وہ تو مونڈ دینے والی ( خصلت ) ہے ۔

Saeed bin Musayyab rehmatullah alaihe se riwayat hai, farmate hain: kya main tumhen bahut si namaazon aur sadaqat se bhi behtar cheez ki khabar na dun? Logon ne kaha ki kyun nahi, to unhon ne farmaya: (woh cheez) aapas ki islaah karna (hai) aur apne aap ko bughz (bahami nafrat) se bachao kyunkay bilashuba woh to mund denay wali (khislat) hai.

وَحَدَّثَنِي عَنْ مالِكٍ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ أَنَّهُ قَالَ : سَمِعْتُ سَعِيدَ بْنَ الْمُسَيِّبِ يَقُولُ : « أَلَا أُخْبِرُكُمْ بِخَيْرٍ مِنْ كَثِيرٍ مِنَ الصَّلَاةِ وَالصَّدَقَةِ ؟» قَالُوا : بَلَى ، قَالَ : « إِصْلَاحُ ذَاتِ الْبَيْنِ وَإِيَّاكُمْ وَالْبِغْضَةَ ، فَإِنَّهَا هِيَ الْحَالِقَةُ »

Muwatta Imam Malik 1608

Yahya related to me from Malik that he had heard that the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, said, "I was sent to perfect good character."


Grade: Sahih

امام مالک رحمہ اللہ کو پہنچا کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :” میں اس واسطے بھیجا گیا کہ اخلاق کی خوبیوں کو پورا کردوں ۔“

Imam Malik rehmatullah alaih ko pohancha keh Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya : main is wastay bheja gaya keh akhlaq ki khoobiyon ko poora kar dun .

وَحَدَّثَنِي عَنْ مالِكٍ أَنَّهُ قَدْ بَلَغَهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ : « بُعِثْتُ لِأُتَمِّمَ حُسْنَ الْأَخْلَاقِ »