9.
Book of Shortening the Prayer during Travel
٩-
كِتَابُ قَصْرِ الصَّلَاةِ فِي السَّفَرِ


Chapter on waiting for the prayer and walking towards it

‌بَابُ انْتِظَارِ الصَّلَاةِ وَالْمَشْيِ إِلَيْهَا

Muwatta Imam Malik 365

Yahya related to me from Malik from Abu'z Zinad from al-Araj from Abu Hurayra that the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, said, "The angels ask for blessings on each one of you as long as he is in the place where he has prayed and has not discharged anything. They say, 'Allah, forgive him. Allah have mercy on him.' "


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ یقیناً فرشتے تم میں سے کسی شخص کے لیے دعائیں کرتے رہتے ہیں جب تک کہ وہ اپنی نماز والی اسی جگہ میں موجود رہے جہاں کہ اُس نے نماز پڑھی ہو ، جب تک کہ وہ بے وضو نہ ہو ۔ ( وہ یہ مندرجہ ذیل دعائیں کرتے ہیں ) کہ اے اللہ ! اس کی بخشش فرما ، اے اللہ ! اس پر رحم فرما ۔‘‘

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai ki Rasul Allah SAW ne farmaya: Yaqinan farishtay tum mein se kisi shakhs ke liye duain karte rehte hain jab tak ki wo apni namaz wali usi jagah mein mojood rahe jahan ki us ne namaz parhi ho, jab tak ki wo be wazu na ho. (Wo ye munderja zail duain karte hain) ki Aye Allah! Is ki Bakhshish farma, Aye Allah! Is par reham farma.

وَحَدَّثَنِي يَحْيَى ، عَنْ مَالِكٍ ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ ، عَنِ الْأَعْرَجِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ : « الْمَلَائِكَةُ تُصَلِّي عَلَى أَحَدِكُمْ مَا دَامَ فِي مُصَلَّاهُ الَّذِي صَلَّى فِيهِ ، مَا لَمْ يُحْدِثْ . اللَّهُمَّ اغْفِرْ لَهُ اللَّهُمَّ ارْحَمْهُ » قَالَ مَالِكٌ : " لَا أَرَى قَوْلَهُ : مَا لَمْ يُحْدِثْ ، إِلَّا الْإِحْدَاثَ الَّذِي يَنْقُضُ الْوُضُوءَ "

Muwatta Imam Malik 366

Yahya related to me from Malik from Abu'z Zinad from al-Araj from Abu Hurayra that the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, said, "You are in prayer as long as the prayer detains you and there is nothing that prevents you from returning to your family except the prayer."


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ تم میں سے کوئی شخص مسلسل نماز ہی میں ( شمار ہوتا ) رہتا ہے جب تک نماز اُسے ( مسجد ہی میں ) روکے رکھتی ہے ، اُسے اپنے گھر والوں کی طرف لوٹنے سے نماز کے علاوہ کوئی چیز نہ روکے ہوئے ہو ۔‘‘

Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: ''Tum mein se koi shakhs musalsal namaz hi mein (shumar hota) rehta hai jab tak namaz usay (masjid hi mein) roke rakhti hai, usay apne ghar walon ki taraf lautne se namaz ke alawa koi cheez na roke huwe ho.''

وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ ، عَنِ الْأَعْرَجِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ : « لَا يَزَالُ أَحَدُكُمْ فِي صَلَاةٍ مَا كَانَتِ الصَّلَاةُ تَحْبِسُهُ ، لَا يَمْنَعُهُ أَنْ يَنْقَلِبَ إِلَى أَهْلِهِ إِلَّا الصَّلَاةُ »

Muwatta Imam Malik 367

Yahya related to me from Malik from Sumayy, the mawla of Abu Bakr, that Abu Bakr ibn Abd ar-Rahman used to say, "Someone who goes to the mosque in the morning or the afternoon with no intention of going anywhere else, either to learn good or teach it, is like someone who does jihad in the way of Allah and returns with booty."


Grade: Sahih

سُمَی رحمہ اللہ سے روایت ہے کہ ابوبکر بن عبدالرحمن رحمہ اللہ کہا کرتے تھے کہ جو شخص پہلے پہر یا پچھلے پہر ( یعنی صبح یا شام میں کسی بھی وقت ) مسجد کی طرف جائے ، مسجد کے علاوہ اس کی اور کوئی نیت نہ ہو ، ( وہ مسجد میں اس لیے آئے ) تاکہ ( کسی سے ) کوئی بھلائی کی بات ( یا نیکی کا کام ) سیکھ لے یا ( کسی کو ) سکھا دے ، پھر وہ اپنے گھر کی طرف لوٹ آئے تو وہ اللہ کی راہ میں نکلنے والے اس مجاہد کی طرح ( شمار ) ہوتا ہے جو غنیمت پا کر واپس لوٹے ۔

Sumi rahmatullah alai se riwayat hai ki Abu Bakr bin Abdur Rahman rahmatullah kaha karte the ki jo shakhs pehle pahar ya pichhle pahar yani subah ya sham mein kisi bhi waqt masjid ki taraf jaye masjid ke ilawa uski aur koi niyat na ho woh masjid mein isliye aye taake kisi se koi bhalai ki baat ya neki ka kaam seekh le ya kisi ko sikha de phir woh apne ghar ki taraf laut aaye to woh Allah ki rah mein nikalne wale us mujahid ki tarah shumar hota hai jo ghanimat pa kar wapas laut aaye.

وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ ، عَنْ سُمَيٍّ مَوْلَى أَبِي بَكْرٍ ، أَنَّ أَبَا بَكْرِ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ كَانَ يَقُولُ : ⦗ص:١٦١⦘ « مَنْ غَدَا أَوْ رَاحَ إِلَى الْمَسْجِدِ ، لَا يُرِيدُ غَيْرَهُ ، لِيَتَعَلَّمَ خَيْرًا أَوْ لِيُعَلِّمَهُ ، ثُمَّ رَجَعَ إِلَى بَيْتِهِ ، كَانَ كَالْمُجَاهِدِ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ، رَجَعَ غَانِمًا »

Muwatta Imam Malik 368

Yahya related to me from Malik from Nuaym ibn Abdullah al-Mujmir that he heard Abu Hurayra say, "If any one of you prays and then sits down in the spot where he has prayed, the angels ask blessings on him saying, 'Allah, forgive him. Allah, have mercy on him.' And if he moves from the spot where he has prayed and sits elsewhere in the mosque waiting for the prayer, he remains in prayer until he prays."


Grade: Sahih

نُعیم بن عبداللہ مُجمر رحمہ اللہ سے روایت ہے ، انھوں نے حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کو یہ فرماتے ہوئے سنا : جب تم میں سے کوئی شخص نماز پڑھے پھر اپنی نماز والی جگہ ہی پر بیٹھا رہے تو فرشتے مسلسل اس کے لیے یہ دعائیں مانگتے رہتے ہیں کہ اے اللہ ! اس کی بخشش فرما ، اے اللہ ! اس پر رحمت فرما ، پھر اگر وہ اپنی جائے نماز سے اٹھ کر مسجد ( ہی کے کسی اور حصے ) میں بیٹھ کر ( آئندہ ) نماز کا انتظار کرنے لگے تو وہ مسلسل نماز ہی میں ( شمار ) ہوتا ہے ، یہاں تک کہ وہ نماز ادا کر لے ۔

Nuaym bin Abdullah Mujmir rehmatullah alaih se riwayat hai, unhon ne Hazrat Abu Huraira razi Allah tala anhu ko ye farmate huye suna: Jab tum mein se koi shakhs namaz parhe phir apni namaz wali jagah hi par baitha rahe to farishtey musalsal uske liye ye duayen mangte rehte hain ke aye Allah! uski bakhshish farma, aye Allah! us par rehmat farma, phir agar wo apni jaye namaz se uth kar masjid (hi ke kisi aur hisse) mein baith kar (aindah) namaz ka intzaar karne lage to wo musalsal namaz hi mein (shumar) hota hai, yahan tak ke wo namaz ada kar le.

وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ ، عَنْ نُعَيْمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْمُجْمِرِ ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ : " إِذَا صَلَّى أَحَدُكُمْ ، ثُمَّ جَلَسَ فِي مُصَلَّاهُ ، لَمْ تَزَلِ الْمَلَائِكَةُ تُصَلِّي عَلَيْهِ : اللَّهُمَّ اغْفِرْ لَهُ ، اللَّهُمَّ ارْحَمْهُ . فَإِنْ قَامَ مِنْ مُصَلَّاهُ ، فَجَلَسَ فِي الْمَسْجِدِ يَنْتَظِرُ الصَّلَاةَ ، لَمْ يَزَلْ فِي صَلَاةٍ حَتَّى يُصَلِّيَ "

Muwatta Imam Malik 369

Yahya related to me from Malik from al Ala ibn Abd ar-Rahman ibn Yaqub from his father from Abu Hurayra that the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, said, "Shall I tell you the things by which Allah erases wrong actions and by which he raises ranks:the complete and correct performance of wudu in adverse conditions, a great number of steps towards the mosque,and waiting after one prayer for the next prayer. That is the firm hold, that is the firm hold, that is the firm hold."


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ کیا میں تمھیں اس چیز کی خبر نہ دوں جس کے ذریعے اللہ تعالیٰ گناہوں کو مٹا دیتا ہے اور درجات کو بلند فرما دیتا ہے ؟ ( اس فضیلت کے حامل مندرجہ ذیل اعمال ہیں : ) مشقت کے مواقع پر بھی وضو کو اچھی طرح مکمل کرنا ، مسجد کی طرف ( اٹھنے والے ) قدموں کا زیادہ ہونا اور ایک نماز کے بعد دوسری نماز کا انتظار کرتے رہنا ، یہی ( اعمال اصل دشمن شیطان کے خلاف ) مورچہ بند ہونا ہے ، یہی مورچہ بندی کرنا ہے ، یہی چھاؤنی باندھنا ہے ۔‘‘

Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: kya main tumhen is cheez ki khabar na doon jis ke zariye Allah Ta'ala gunaahon ko mita deta hai aur darjaat ko buland farma deta hai? (is fazilat ke haamil manzarja zel aamal hain:) mushqatt ke mauqay par bhi wuzu ko acchi tarah mukammal karna, masjid ki taraf (uthne wale) qadmon ka ziyada hona aur ek namaz ke baad dusri namaz ka intezar karte rehna, yahi (aamal asal dushman shetan ke khilaf) morcha band hona hai, yahi morcha bandi karna hai, yahi chaoni bandhna hai.

وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ ، عَنْ الْعَلَاءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَعْقُوبَ ، عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ : « أَلَا أُخْبِرُكُمْ بِمَا يَمْحُو اللَّهُ بِهِ الْخَطَايَا ، وَيَرْفَعُ بِهِ الدَّرَجَاتِ ؟ إِسْبَاغُ الْوُضُوءِ عِنْدَ الْمَكَارِهِ ، وَكَثْرَةُ الْخُطَا إِلَى الْمَسَاجِدِ ، وَانْتِظَارُ الصَّلَاةِ بَعْدَ الصَّلَاةِ . فَذَلِكُمُ الرِّبَاطُ ، فَذَلِكُمُ الرِّبَاطُ ، فَذَلِكُمُ الرِّبَاطُ »

Muwatta Imam Malik 370

Yahya related to me from Malik that he had heard that Said ibn al-Musayyab said, "It is said that no-one except a hypocrite leaves the mosque after the call to prayer, except for someone who intends to return."


Grade: Sahih

امام مالک رحمہ اللہ کو یہ خبر پہنچی کہ سعید بن مُسیَّب رحمہ اللہ نے کہا کہ ( لوگوں میں مشہور ہے اور ) کہا جاتا ہے کہ اذان کے بعد مسجد سے منافق کے سوا کوئی شخص باہر نہیں نکلتا سوائے اس شخص کے جو واپس آنے کا ارادہ رکھتا ہو ۔

imam malik rehmatullah alaih ko ye khabar pahunchi ki saeed bin musayyab rehmatullah alaih ne kaha ki logon mein mashhoor hai aur kaha jata hai ki azaan ke baad masjid se munafiq ke siwa koi shakhs bahar nahin nikalta siwae us shakhs ke jo wapas aane ka irada rakhta ho

وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ أَنَّهُ بَلَغَهُ أَنَّ سَعِيدَ بْنَ الْمُسَيِّبِ قَالَ : يُقَالُ " لَا يَخْرُجُ أَحَدٌ مِنَ الْمَسْجِدِ بَعْدَ النِّدَاءِ ، إِلَّا أَحَدٌ يُرِيدُ الرُّجُوعَ إِلَيْهِ ، إِلَّا مُنَافِقٌ

Muwatta Imam Malik 371

Yahya related to me from Malik from Amir ibn Abdullah ibn az- Zubayr from Amr ibn Sulaymaz-Zuraqi from Abu Qatadaal-Ansari that the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, said, "When you enter the mosque, you should pray two rakas before you sit down."


Grade: Sahih

حضرت ابوقتادہ انصاری رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ جب تم میں سے کوئی شخص مسجد میں داخل ہو تو اُسے بیٹھنے سے پہلے دو رکعتیں ادا کر لینی چاہئیں ۔‘‘

Hazrat Abu Qatadah Ansari (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai ki Rasul Allah SAW ne farmaya: ''Jab tum mein se koi shakhs masjid mein dakhil ho to usay baithne se pehle do rakat ada kar leni chahiyen.''

وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ ، عَنْ عَامِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ سُلَيْمٍ الزُّرَقِيِّ ، عَنْ أَبِي قَتَادَةَ الْأَنْصَارِيِّ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ : « إِذَا دَخَلَ أَحَدُكُمُ الْمَسْجِدَ ، فَلْيَرْكَعْ رَكْعَتَيْنِ ، قَبْلَ أَنْ يَجْلِسَ »

Muwatta Imam Malik 372

Yahya related to me from Malik from Abu'nNadr, the mawla of Umar ibn Ubaydullah, that Abu Salama ibn Abd ar-Rahman asked him, "Didn't I see your master sit down before praying after he had entered the mosque?"Abu'n-Nadr said, "By that he meant Umar ibn Ubaydullah, and he was finding fault with him for sitting down before praying after he had come into the mosque."Yahya said that Malik said, "It is good to do that but not obligatory."


Grade: Sahih

ابونضر رحمہ اللہ جو کہ عمر بن عبیداللہ رحمہ اللہ کے آزاد کردہ غلام ہیں روایت کرتے ہیں کہ ابوسلمہ بن عبدالرحمٰن رضی اللہ عنہما نے اُن سے کہا کہ کیا میں نے تیرے ساتھی ( یعنی تیرے آقا عُمر بن عبیداللہ ) کو ایسا کرتے نہیں دیکھا کہ جب وہ مسجد میں داخل ہوتے ہیں تو ( تحیۃ المسجد کی دو ) رکعتیں پڑھے بغیر بیٹھ جاتے ہیں ، ابونضر رحمہ اللہ کہتے ہیں کہ وہ ( ابوسلمہ رضی اللہ عنہما ) اس لفظ ( یعنی صاحب اور ساتھی ) سے ( میرے آقا ) عمر بن عبیداللہ کو مراد لے رہے تھے اور ان پر اس بات کا عیب لگا رہے تھے کہ وہ مسجد میں داخل ہوتے ہیں تو دو رکعتیں پڑھے بغیر بیٹھ جاتے ہیں ۔

Abu Nadr rehmatullah Allah jo ke Umar bin Ubaidullah rehmatullah Allah ke azad kardah gulam hain riwayat karte hain ke Abu Salma bin Abdur Rahman razi Allah anhuma ne un se kaha ke kya maine tere saathi ( yani tere aqa Umar bin Ubaidullah ) ko aisa karte nahin dekha ke jab woh masjid mein dakhil hote hain to ( tahiyatul masjid ki do ) rakaten parhaye baghair baith jate hain, Abu Nadr rehmatullah Allah kahte hain ke woh ( Abu Salma razi Allah anhuma ) is lafz ( yani sahib aur saathi ) se ( mere aqa ) Umar bin Ubaidullah ko murad le rahe the aur un par is baat ka aib laga rahe the ke woh masjid mein dakhil hote hain to do rakaten parhaye baghair baith jate hain.

وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ ، عَنْ أَبِي النَّضْرِ مَوْلَى عُمَرَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، أَنَّهُ قَالَ لَهُ : " لَمْ أَرَ صَاحِبَكَ إِذَا دَخَلَ الْمَسْجِدَ يَجْلِسُ قَبْلَ أَنْ يَرْكَعَ ؟ قَالَ أَبُو النَّضْرِ يَعْنِي بِذَلِكَ عُمَرَ بْنَ عُبَيْدِ اللَّهِ ، وَيَعِيبُ ذَلِكَ عَلَيْهِ ، أَنْ يَجْلِسَ إِذَا دَخَلَ الْمَسْجِدَ قَبْلَ أَنْ يَرْكَعَ قَالَ يَحْيَى : قَالَ مَالِكٌ : « وَذَلِكَ حَسَنٌ ، وَلَيْسَ بِوَاجِبٍ »