Chapter: Clarifying the emphatic prohibition against killing oneself; The one who kills himself with something will be punished with it in the fire; And that no one will enter Paradise but a muslim
It is narrated on the authority of Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) observed : He who killed himself with steel (weapon) would be the eternal denizen of the Fire of Hell and he would have that weapon in his hand and would be thrusting that in his stomach for ever and ever, he who drank poison and killed himself would sip that in the Fire of Hell where he is doomed for ever and ever; and he who killed himself by falling from (the top of) a mountain would constantly fall in the Fire of Hell and would live there for ever and ever.
حضرت ابو ہریرہ ؓ بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”جس نے اپنے آپ کو لوہے (کے ہتھیار) سے قتل کیا تو اس کا لوہا اس کے ساتھ میں ہو گا، آگ میں ہمیشہ ہمیشہ اس کو اپنے پیٹ میں گھونپے گا۔ جس نے زہر پی کر خود کشی کی وہ جہنم کی آگ میں ہمیشہ ہمیشہ اس کو گھونٹ گھونٹ کر پیے گا۔ اور جس نے اپنے آپ کو پہاڑ سے گرا کر قتل کیا وہ ہمیشہ ہمیشہ جہنم کی آگ میں پہاڑ سے گرے گا۔“
Hazrat Abu Huraira (Radhi Allahu Anhu) bayan karte hain ke Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne farmaya: "Jis ne apne aap ko lohe (ke hathiyar) se qatl kiya to is ka loha is ke sath mein ho ga, aag mein hamesha hamesha is ko apne pait mein ghoumpe ga. Jis ne zehar pee kar khud-kushi ki woh jahannam ki aag mein hamesha hamesha is ko ghoumt ghoumt kar piye ga. Aur jis ne apne aap ko pahar se gira kar qatl kiya woh hamesha hamesha jahannam ki aag mein pahar se gire ga."
This hadith has been narrated by another chain of transmitters.
امام صاحبؒ ایک دوسری سند سے مذکورہ بالا روایت بیان کرتے ہیں۔ (سلیمان، اعمشؒ کا نام ہے اور ذکوان ابو صالح کا)
Imam Sahib (Rahmatullahi Alaih) ek doosri sanad se mazkoora bala riwayat bayan karte hain. (Sulaiman, Amash (Rahmatullahi Alaih) ka naam hai aur Zakwan Abu Salih ka)
Thabit bin Dahhak (رضي الله تعالى عنه) reported that he pledged allegiance to the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) under the Tree, and verily the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) observed : He who took an oath of a religion other than Islam, in the state of being a liar, would became so, as he professed. He who killed himself with a thing, would be tormented on the Day of Resurrection with that very thing. One is not obliged to offer votive offering of a thing which is not in his possession.
حضرت ثابت بن ضحاک ؓ بیان کرتے ہیں کہ میں نے درخت کے نیچے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم سے بیعت رضوان کی آپؐ نے فرمایا: ”جس شخص نے اسلام کے علاوہ کسی اور مذہب پر ہونے کی جھوٹی قسم اٹھائی تو وہ ویسا ہی ہو گا۔ اور جس نے اپنے آپ کو کسی چیز سے قتل کیا اسے اسی چیز کے ذریعہ قیامت کے دن عذاب ہو گا۔ اور جو شخص کسی چیز کا مالک نہیں ہے اس کے بارے میں نذر پوری کرنا اس کے لیے لازم نہیں ہے۔“
Hazrat Sabit bin al-Dhahak (Radhi Allahu Anhu) bayan karte hain ke main ne darakht ke neeche Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) se Bai'at al-Ridwan ki Aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne farmaya: "Jis shakhs ne Islam ke ilawa kisi aur mazhab par hone ki jhooti qasam uthayi to woh waisa hi ho ga. Aur jis ne apne aap ko kisi cheez se qatl kiya ise isi cheez ke zariya qayamat ke din azab ho ga. Aur jo shakhs kisi cheez ka malik nahi hai is ke baare mein nazar poori karna is ke liye lazim nahi hai."
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ سَلاَّمِ بْنِ أَبِي سَلاَّمٍ الدِّمَشْقِيُّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، أَنَّ أَبَا قِلاَبَةَ، أَخْبَرَهُ أَنَّ ثَابِتَ بْنَ الضَّحَّاكِ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ، بَايَعَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم تَحْتَ الشَّجَرَةِ وَأَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " مَنْ حَلَفَ عَلَى يَمِينٍ بِمِلَّةٍ غَيْرِ الإِسْلاَمِ كَاذِبًا فَهُوَ كَمَا قَالَ وَمَنْ قَتَلَ نَفْسَهُ بِشَىْءٍ عُذِّبَ بِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَلَيْسَ عَلَى رَجُلٍ نَذْرٌ فِي شَىْءٍ لاَ يَمْلِكُهُ " .
Sahih Muslim 110b
It is narrated on the authority of Thabit bin al-Dahhak (رضي الله تعالى عنه) that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) observed : None is obliged to give votive offering (of a thing) which is not in his possession and the cursing of a believer is tantamount to killing him, and he who killed himself with a thing in this world would be tormented with that (very thing) on the Day of Resurrection, and he who made a false claim to increase (his wealth), Allah (جَلَّ ذُو) would make no addition but that of paucity, and he who perjured would earn the wrath of God
حضرت ثابت بن ضحاک ؓ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”جس چیز کا انسان مالک نہیں ہے اس کے بارے میں نذر اس کے ذمہ نہیں ہے۔ مومن پر لعنت بھیجنا اس کے قتل کے مترادف ہے۔ اور جس نے کسی چیز سے اپنے آپ کو قتل کیا قیامت کے دن اسی چیز سے اس کو عذاب دیا جائے گا۔ اور جس نے مال میں اضافہ کے لیے جھوٹا دعویٰ کیا، اللہ تعالیٰ اس کے مال میں کمی کرے گا، یہی حال اس کا ہو گا جو فیصلہ کن جھوٹی قسم اٹھاتا ہے (یعنی جس قسم پر قاضی یا حاکم کو فیصلہ دینا ہے وہ مال بٹورنے کے لیے جھوٹی اٹھائے)۔
Hazrat Sabit bin al-Dhahak (Radhi Allahu Anhu) se riwayat hai ke Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne farmaya: "Jis cheez ka insan malik nahi hai is ke baare mein nazar is ke zimme nahi hai. Momin par la'nat bhejna is ke qatl ke mutaradif hai. Aur jis ne kisi cheez se apne aap ko qatl kiya qayamat ke din isi cheez se is ko azab diya jaye ga. Aur jis ne maal mein izafa ke liye jhoota dawa kiya, Allah Ta'ala is ke maal mein kami kare ga, yehi haal is ka ho ga jo faisla-kun jhooti qasam uthayta hai (yaani jis qasam par qazi ya hakim ko faisla dena hai woh maal batorne ke liye jhooti uthaye)."
It is narrated on the authority of Thabit bin al-Dahhak (رضي الله تعالى عنه) that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم observed : He who took deliberately a false oath on a religion other than Islam would become that which he had professed. And he who killed himself with anything Allah would torment him with that in the Fire of Hell.
امام صاحبؒ مختلف سندوں سے حضرت ثابت بن ضحاک ؓ سےمرفوع روایت بیان کرتے ہیں کہ نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”جس نے جان بوجھ کر اسلام کے سوا کسی مذہب کی جھوٹی قسم اٹھائی تو وہ اپنے قول کے مطابق ہوگا، اور جس نے اپنے نفس کو کسی چیز سے ختم کیا، اللہ جہنم کی آگ میں اسی کے ذریعہ سے اسے عذاب سے دوچار کرے گا۔“ یہ سفیان کی روایت ہے۔ لیکن شعبہ کی روایت اس طرح ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”جس نے اسلام کے سوا کسی ملّت کی جھوٹی قسم کھائی تو وہ اپنے قول کے مطابق ہے، اور جس نے اپنے آپ کو کسی چیز سے ذبح کر ڈالا، قیامت کے دن اسے اسی چیز سے ذبح کیا جائے گا۔“
Imam Sahib (Rahmatullahi Alaih) mukhtalif sandon se Hazrat Sabit bin al-Dhahak (Radhi Allahu Anhu) se marfu riwayat bayan karte hain ke Nabi Akram (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne farmaya: "Jis ne jaan boojh kar Islam ke siwa kisi mazhab ki jhooti qasam uthayi to woh apne qaul ke mutabiq hoga, aur jis ne apne nafs ko kisi cheez se khatam kiya, Allah jahannam ki aag mein isi ke zariya se ise azab se do-char kare ga." Yeh Sufyan (Rahmatullahi Alaih) ki riwayat hai. Lekin Shu'ba (Rahmatullahi Alaih) ki riwayat is tarah hai ke Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne farmaya: "Jis ne Islam ke siwa kisi millat ki jhooti qasam khayi to woh apne qaul ke mutabiq hai, aur jis ne apne aap ko kisi cheez se zibah kar dala, qayamat ke din ise isi cheez se zibah kiya jaye ga."
In the Hadith narrated by Shu'ba (رضي الله تعالى عنه) the words are : Verily the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said : He who took an oath on a religion other than Islam as a liar would become so as he said, and he who slaughtered himself with a thing would be slaughtered with that on the Day of Resurrection.
شعبہ رضی اللہ تعالی عنہ کی روایت کردہ حدیث میں یہ الفاظ ہیں: بے شک رسول اللہ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا: جو شخص اسلام کے سوا کسی اور دین پر جھوٹی قسم کھائے تو وہ ویسا ہی ہو جائے گا جیسا اس نے کہا، اور جو شخص کسی چیز کے ذریعہ اپنے آپ کو قتل کرے گا، قیامت کے دن اسی چیز کے ذریعہ اسے عذاب دیا جائے گا۔
Shu'ba (Radhi Allahu Anhu) ki riwayat karda hadith mein yeh alfaz hain: Beshak Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne farmaya: jo shakhs Islam ke siwa kisi aur deen par jhooti qasam khaye to woh waisa hi ho jaye ga jaisa is ne kaha, aur jo shakhs kisi cheez ke zariya apne aap ko qatl kare ga, qayamat ke din isi cheez ke zariya ise azab diya jaye ga.
. It is narrated on the authority of Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) : We participated in the Battle of Hunain along with the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم). He (the Prophet ﷺ) said about a man who claimed to be a Muslim that he was one of the denizens of the Fire (of Hell). When we were in the thick of the battle that man fought desperately and was wounded. It was said : Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), the person whom you at first called as the denizen of Fire fought desperately and died. Upon this the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) remarked : He was doomed to the Fire (of Hell). Some men were on the verge of doubt (about his fate) when it was said that he was not dead but fatally wounded. When it was night he could not stand the (pain of his) wound and killed himself. The Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) was informed of that. He (the Prophet ﷺ) observed : Allah is Great, I bear testimony to the fact that I am the servant of Allah and His Apostle. He then commanded Bilal (رضي الله تعالى عنه) to announce to the people that none but a Muslim would enter Paradise. Verily Allah helps this faith even by a sinful person.
حضرت ابو ہریرہؓ سے روایت ہے کہ ہم جنگ حنین میں رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے ہمراہ موجود تھے، تو آپ نے اسلام کے دعویدار ایک شخص کے بارے میں فرمایا: ”یہ جہنمی ہے۔“ جب لڑائی شروع ہوئی تو اس آدمی نے بڑی زوردار جنگ لڑی، جس سے وہ زخمی ہو گیا تو آپ سے عرض کیا گیا: اے اللہ کے رسول! وہ آدمی جس کے بارے میں آپ نے ابھی فرمایا تھا: ”وہ دوزخی ہے۔“ اس نے تو آج بڑی شدید جنگ لڑی ہے اور وہ مر چکا ہے، تو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”آگ کی طرف جائے گا۔“ تو قریب تھا کہ بعض مسلمان آپ کے اس فرمان کے بارے میں شک وشبہ میں پڑ جاتے (کہ ایسا جان نثار دوزخی ہوگا) اسی اثنا میں بتلایا گیا کہ وہ مرا نہیں ہے لیکن شدید زخمی ہے۔ جب رات پڑی تو وہ اپنے زخموں پر صبر نہ کر سکا اور خود کشی کر لی، پھر آپ کو اس کی اطلاع دی گئی تو آپ نے فرمایا: ”کبریائی و عظمت کا مستحق اللہ ہے! میں گواہی دیتا ہوں کہ میں اللہ کا رسول اور اس کا بندہ ہوں۔“ پھر آپ نے بلالؓ کو حکم دیا تو اس نے لوگوں میں اعلان کیا: ”کہ مسلمان شخص ہی جنت میں داخل ہو سکے گا، اور اللہ اس دین کی تائید کا کام برے لوگوں سے بھی لیتا ہے۔“
Hazrat Abu Huraira (Radhi Allahu Anhu) se riwayat hai ke hum jung-e-Hunain mein Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ke humrah maujood thay, to Aap ne Islam ke dawedar ek shakhs ke baare mein farmaya: "Yeh jahannami hai." Jab larayi shuru hui to is aadmi ne bari zordaar jung lari, jis se woh zakhami ho gaya to Aap se arz kiya gaya: Ae Allah ke Rasool (Sallallahu Alaihi Wa Sallam)! woh aadmi jis ke baare mein Aap ne abhi farmaya tha: "Woh dozakhi hai." Is ne to aaj bari shadeed jung lari hai aur woh mar chuka hai, to Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne farmaya: "Aag ki taraf jaye ga." To qareeb tha ke ba'az Musalman Aap ke is farman ke baare mein shakk-o-shuba mein par jaate (ke aisa jaan-nisar dozakhi hoga) isi asna mein batlaya gaya ke woh mara nahi hai lekin shadeed zakhami hai. Jab raat pari to woh apne zakhamon par sabar na kar saka aur khud-kushi kar li, phir Aap ko is ki ittela di gayi to Aap ne farmaya: "Kibriyayee-o-azmat ka mustahiq Allah hai! Main gawahi deta hoon ke main Allah ka Rasool aur is ka banda hoon." Phir Aap ne Bilal (Radhi Allahu Anhu) ko hukum diya to is ne logon mein elan kiya: "ke Musalman shakhs hi jannat mein dakhil ho sake ga, aur Allah is deen ki tayeid ka kaam bure logon se bhi leta hai."
It is reported on the authority of Sahl bin Sa'd al-Sa'idi (رضي الله تعالى عنه) that there was an encounter between the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) and the polytheists, and they fought (against one another). At the conclusion of the battle the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) bent his steps towards his army and they (the enemies) bent their steps towards their army. And there was a person (his name was Quzman and he was one of the hypocrites) among the Companions of the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) who did not spare a detached (fighter of the enemy) but pursued and killed him with the sword. They (the Companions of the Prophet ﷺ) said : None served us better today than this man. Upon this the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) remarked: Verily he is one of the denizens of Fire. One of the people (Muslims) said : I will constantly shadow him. Then this man went out along with him. He halted whenever he halted, and ran along with him whenever he ran. He (the narrator) said : The man was seriously injured. He (could not stand the pain) and hastened his own death. He placed the blade of the sword on the ground with the tip between his chest and then pressed himself against the sword and killed himself. Then the man (following him) went to the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) and said : I bear testimony that verily you are the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), He (the Prophet ﷺ) said : What is the matter? He replied : The person about whom you just mentioned that he was one among the denizens of Fire and the people were surprised (at this) and I said to them that I would bring (the news about him) and consequently I went out in search of him till I (found him ) to be very seriously injured. He hastened his death. He placed the blade of the sword upon the ground and its tip between his chest and then pressed himself against that and killed himself. Thereupon the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) remarked: A person performs the deeds which to the people appear to be the deeds befitting the dweller of Paradise, but he is in fact one of the denizens of Hell. And verily a person does an act which in the eyes of public is one which is done by the denizens of Hell, but the person is one among the dwellers of Paradise.
حضرت سہل بن سعد ساعدی ؓ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم اور مشرکوں کا آمنا سامنا ہوا اور جنگ شروع ہو گئی جب رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم اپنے لشکر کی طرف پلٹے اور فریقِ ثانی اپنے لشکر کی طرف جھکا تو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے ساتھیوں میں ایک آدمی تھا جو دشمن سے الگ ہونے والے کا تعاقب کرتا اور اپنی تلوار سے اس کو موت کے گھاٹ اتار دیتا، لوگوں نے کہا، آج جس قدر اس نے کام کیا ہے (مسلمانوں کو فائدہ پہنچایا) اس قدر کسی نے نفع نہیں پہنچایا، تو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”اس کے باوجود یہ دوزخی ہے۔“ تو لوگوں میں سے ایک آدمی کہنے لگا: میں ہر وقت اس کے ساتھ رہوں گا۔ تو وہ اس کے ہمراہ نکلا، جہاں وہ ٹھہرتا وہیں وہ ٹھہر جاتا اور جب وہ تیز رفتاری اختیار کرتا تو وہ بھی تیز چل پڑتا۔ وہ آدمی شدید زخمی ہو گیا اس نے جلد موت چاہی اور اس نے اپنی تلوار کا پھل زمین پر رکھا اور اس کی دھار اپنی چھاتی پر پھر اپنی تلوار پر پورا وزن ڈال کر خود کشی کر لی، تو دوسرا آدمی رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے پاس آیا اور عرض کیا: میں آپ کی رسالت کی گواہی دیتا ہوں! آپ نے پوچھا: ”کیا سبب ہے؟“ تو اس نے کہا: وہ آدمی جس کے بارے میں آپ نے ابھی بتایا تھا: کہ وہ دوزخی ہے اور لوگوں پر یہ بات گراں گزری تھی تو میں نے لوگوں کو کہا تھا میں اس کے انجام کو جاننے کا ذمہ لیتا ہوں۔ میں اس کی تلاش میں نکلا یہاں تک کہ وہ شدید زخمی ہو گیا، تو اس نے جلد موت چاہی، اس کے لیے اپنی تلوار کا پھل زمین پر رکھا اور اس کی دھار اپنے دونوں پستانوں کے درمیان رکھی پھر اس نے بوجھ ڈال دیا اور خود کشی کر لی۔ تو اس پر رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”آدمی جنتیوں والے کام کرتا رہتا ہے جیسا کہ لوگوں کو نظر آتا ہے یعنی ظاہری اعتبار سے حالانکہ وہ دوزخی ہوتا ہے، اور ایک دوسرا آدمی لوگوں کو نظر آنے کے اعتبار سے دوزخیوں والے کام کرتا ہے حالانکہ وہ جنتی ہوتا ہے۔“
Hazrat Sahl bin Sa'd Sa'idi (Radhi Allahu Anhu) se riwayat hai ke Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) aur mushrikon ka aamna samna hua aur jung shuru ho gayi jab Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) apne lashkar ki taraf palte aur fareeq-e-sani apne lashkar ki taraf jhuka to Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ke sathiyon mein ek aadmi tha jo dushman se alag hone wale ka ta'aqub karta aur apni talwar se is ko maut ke ghaat utar deta, logon ne kaha, aaj jis qadar is ne kaam kiya hai (Musalmanon ko fayida pohanchaya) is qadar kisi ne nafe nahi pohanchaya, to Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne farmaya: "Is ke bawajood yeh dozakhi hai." To logon mein se ek aadmi kehne laga: main har waqt is ke sath rahoon ga. To woh is ke humrah nikla, jahan woh thehrata wahin woh thehar jata aur jab woh taiz-raftari ikhtiyar karta to woh bhi taiz chal parta. Woh aadmi shadeed zakhami ho gaya is ne jald maut chahi aur is ne apni talwar ka phal zameen par rakha aur is ki dhaar apni chhati par phir apni talwar par poora wazan daal kar khud-kushi kar li, to doosra aadmi Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ke pas aaya aur arz kiya: main Aap ki risalat ki gawahi deta hoon! Aap ne pucha: "Kya sabab hai?" To is ne kaha: woh aadmi jis ke baare mein Aap ne abhi bataya tha: ke woh dozakhi hai aur logon par yeh baat garaan guzri thi to main ne logon ko kaha tha main is ke anjam ko janne ka zimma leta hoon. Main is ki talash mein nikla yahan tak ke woh shadeed zakhami ho gaya, to is ne jald maut chahi, is ke liye apni talwar ka phal zameen par rakha aur is ki dhaar apne dono pastano ke darmiyan rakhi phir is ne bojh daal diya aur khud-kushi kar li. To is par Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne farmaya: "Aadmi jannatiyon wale kaam karta rehta hai jaisa ke logon ko nazar aata hai yaani zahiri itibar se halanke woh dozakhi hota hai, aur ek doosra aadmi logon ko nazar aane ke itibar se dozakhiyon wale kaam karta hai halanke woh jannati hota hai."
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ، - وَهُوَ ابْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْقَارِيُّ - حَىٌّ مِنَ الْعَرَبِ - عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ السَّاعِدِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْتَقَى هُوَ وَالْمُشْرِكُونَ فَاقْتَتَلُوا . فَلَمَّا مَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى عَسْكَرِهِ وَمَالَ الآخَرُونَ إِلَى عَسْكَرِهِمْ وَفِي أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَجُلٌ لاَ يَدَعُ لَهُمْ شَاذَّةً إِلاَّ اتَّبَعَهَا يَضْرِبُهَا بِسَيْفِهِ فَقَالُوا مَا أَجْزَأَ مِنَّا الْيَوْمَ أَحَدٌ كَمَا أَجْزَأَ فُلاَنٌ . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " أَمَا إِنَّهُ مِنْ أَهْلِ النَّارِ " . فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ أَنَا صَاحِبُهُ أَبَدًا . قَالَ فَخَرَجَ مَعَهُ كُلَّمَا وَقَفَ وَقَفَ مَعَهُ وَإِذَا أَسْرَعَ أَسْرَعَ مَعَهُ - قَالَ - فَجُرِحَ الرَّجُلُ جُرْحًا شَدِيدًا فَاسْتَعْجَلَ الْمَوْتَ فَوَضَعَ نَصْلَ سَيْفِهِ بِالأَرْضِ وَذُبَابَهُ بَيْنَ ثَدْيَيْهِ ثُمَّ تَحَامَلَ عَلَى سَيْفِهِ فَقَتَلَ نَفْسَهُ فَخَرَجَ الرَّجُلُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ أَشْهَدُ أَنَّكَ رَسُولُ اللَّهِ . قَالَ " وَمَا ذَاكَ " . قَالَ الرَّجُلُ الَّذِي ذَكَرْتَ آنِفًا أَنَّهُ مِنْ أَهْلِ النَّارِ فَأَعْظَمَ النَّاسُ ذَلِكَ فَقُلْتُ أَنَا لَكُمْ بِهِ فَخَرَجْتُ فِي طَلَبِهِ حَتَّى جُرِحَ جُرْحًا شَدِيدًا فَاسْتَعْجَلَ الْمَوْتَ فَوَضَعَ نَصْلَ سَيْفِهِ بِالأَرْضِ وَذُبَابَهُ بَيْنَ ثَدْيَيْهِ ثُمَّ تَحَامَلَ عَلَيْهِ فَقَتَلَ نَفْسَهُ . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عِنْدَ ذَلِكَ " إِنَّ الرَّجُلَ لَيَعْمَلُ عَمَلَ أَهْلِ الْجَنَّةِ فِيمَا يَبْدُو لِلنَّاسِ وَهُوَ مِنْ أَهْلِ النَّارِ وَإِنَّ الرَّجُلَ لَيَعْمَلُ عَمَلَ أَهْلِ النَّارِ فِيمَا يَبْدُو لِلنَّاسِ وَهُوَ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ " .
Sahih Muslim 113a
It is reported on the authority of Hasan (رضي الله تعالى عنه) : A person belonging to the people of the past suffered from a boil, when it pained him, he drew out an arrow from the quiver and pierced it. And the bleeding did not stop till he died. Your Lord said : I forbade his entrance into Paradise. Then he (Hasanؓ ) stretched his hand towards the mosque and said : By Allah (جَلَّ ذُو), Jundab (رضي الله تعالى عنه) transmitted this Hadith to me from the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) in this very mosque.
حسنؒ سے روایت ہے انھوں نے کہا: ”اگلے لوگوں میں ایک آدمی تھا اسے پھوڑا نکلا، جب اس نے اسے اذیت دی تو اس نے اپنے ترکش سے ایک تیر نکالا اور اس پھوڑے کو چیرا دیا جس سے خون نکلنا بند نہ ہوا اور وہ مر گیا۔ تمھارے رب نے فرمایا: ”میں نے اس پر جنت کو حرام کر دیا ہے۔“ پھر حسن نے مسجد کی طرف اپنا ہاتھ بڑھایا اور کہا: ہاں! اللہ کی قسم! یہ حدیث مجھے جندب ؓ نے اسی مسجد میں سنائی تھی۔
Hasan (Rahmatullahi Alaih) se riwayat hai unhon ne kaha: "agle logon mein ek aadmi tha ise phora nikla, jab is ne ise aziyat di to is ne apne tarkash se ek teer nikala aur is phore ko cheera diya jis se khoon nikalna band na hua aur woh mar gaya. Tumhare Rabb ne farmaya: "Main ne is par jannat ko haram kar diya hai." Phir Hasan ne masjid ki taraf apna hath barhaya aur kaha: haan! Allah ki qasam! yeh hadith mujhe Jundub (Radhi Allahu Anhu) ne isi masjid mein sunayi thi.
It is reported on the authority of Hasan:Jundab b. 'Abdullah al-Bajali narrated this hadith in this mosque which we can neither forget and at the same time we have no apprehension that Jundab could attribute a lie to the Messenger of Allah (ﷺ). He (the Holy Prophet) observed: A person belonging to the people of the past suffered from a boil, and then the rest of the hadith was narrated.
حسنؒ بیان کرتے ہیں: کہ ہمیں جندب بن عبداللہ بجلی ؓ نے اس مسجد میں حدیث سنائی، نہ ہم بھولے ہیں اور نہ ہمیں یہ اندیشہ ہے کہ جندب نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کی طرف اپنی طرف سے بات منسوب کی ہوگی۔ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”تم سے پہلے گزرے ہوئے لوگوں میں سے ایک آدمی کے پھوڑا نکلا۔“ پھر اوپر والی حدیث بیان کی۔
Hasan (Rahmatullahi Alaih) bayan karte hain: ke humein Jundub bin Abdullah Bajali (Radhi Allahu Anhu) ne is masjid mein hadith sunayi, na hum bhoole hain aur na humein yeh andesha hai ke Jundub ne Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ki taraf apni taraf se baat mansub ki hogi. Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne farmaya: "Tum se pehle guzre hue logon mein se ek aadmi ke phora nikla." Phir upar wali riwayat bayan ki.
وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدَّمِيُّ، حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي قَالَ، سَمِعْتُ الْحَسَنَ، يَقُولُ حَدَّثَنَا جُنْدَبُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْبَجَلِيُّ، فِي هَذَا الْمَسْجِدِ فَمَا نَسِينَا وَمَا نَخْشَى أَنْ يَكُونَ جُنْدَبٌ كَذَبَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " خَرَجَ بِرَجُلٍ فِيمَنْ كَانَ قَبْلَكُمْ خُرَاجٌ " . فَذَكَرَ نَحْوَهُ .