15.
The Book of Pilgrimage
١٥-
كتاب الحج


23
Chapter: The Permissibilty of Tamattu'

٢٣
باب جَوَازِ التَّمَتُّعِ

Sahih Muslim 1223a

Abdullah bin Shaqiq reported that 'Uthman (رضي الله تعالى عنه) used to forbid Tamattu', whereas Ali (رضي الله تعالى عنه) ordered to do it. Uthman (رضي الله تعالى عنه) said a word to Ali ( رضي الله تعالى عنه), but Ali ( رضي الله تعالى عنه) said, you know that we used to perform Tamattu' with the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), whereupon he said, it is right, but we entertained fear.

عبداللہ بن شقیق رحمۃاللہ علیہ بیان کرتے ہیں کہ حضرت عثمان رضی اللہ تعالیٰ عنہ حج تمتع سے روکتے تھے، اور حضرت علی رضی اللہ تعالیٰ عنہ اس کا حکم دیتے تھے، تو حضرت عثمان رضی اللہ عتالیٰ عنہ نے اس سلسلہ میں حضرت علی رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے گفتگو کی، پھر حضرت علی رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے کہا، تمہیں خوب معلوم ہے کہ ہم نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے ساتھ حج تمتع کیا تھا، حضرت عثمان رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے کہا، ہاں، لیکن ہم اس وقت خوف زدہ تھے۔

Abdullah bin Shaqeeq (Rahmatullah Alaih) bayan karte hain ki Hazrat Usman (Radiallahu Anhu) Hajj-e-Tamattu se rokte the, aur Hazrat Ali (Radiallahu Anhu) us ka hukum dete the, to Hazrat Usman (Radiallahu Anhu) ne is silsile mein Hazrat Ali (Radiallahu Anhu) se guftagu ki, phir Hazrat Ali (Radiallahu Anhu) ne kaha, tumhein khoob maloom hai ki hum ne Rasool Allah (Salallahu Alaihi Wasallam) ke saath Hajj-e-Tamattu kiya tha, Hazrat Usman (Radiallahu Anhu) ne kaha, haan, lekin hum us waqt khauf zada the.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ، بَشَّارٍ قَالَ ابْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، قَالَ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ شَقِيقٍ كَانَ عُثْمَانُ يَنْهَى عَنِ الْمُتْعَةِ، وَكَانَ، عَلِيٌّ يَأْمُرُ بِهَا فَقَالَ عُثْمَانُ لِعَلِيٍّ كَلِمَةً ثُمَّ قَالَ عَلِيٌّ لَقَدْ عَلِمْتَ أَنَّا قَدْ تَمَتَّعْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ أَجَلْ وَلَكِنَّا كُنَّا خَائِفِينَ ‏.‏

Sahih Muslim 1223b

This Hadith has been narrated by Shu'ba with the same chain of transmitters.

امام صاحب مذکورہ بالا حدیث اپنے دوسرے استاد سے شعبہ ہی کی مذکورہ سند سے بیان کرتے ہیں۔

Imam Sahib mazkoora bala Hadees apne doosre ustaad se Shu'ba hi ki mazkoora sanad se bayan karte hain.

وَحَدَّثَنِيهِ يَحْيَى بْنُ حَبِيبٍ الْحَارِثِيُّ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ، - يَعْنِي ابْنَ الْحَارِثِ - أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، بِهَذَا الإِسْنَادِ مِثْلَهُ ‏.‏

Sahih Muslim 1223c

Sa'id bin al-Musayyab reported that Ali (رضي الله تعالى عنه) and Uthman (رضي الله تعالى عنه) met at 'Usfan; and Uthman (رضئ هللا تعالی عنہ) used to forbid (people) from performing Tamattu' and 'Umra (during the period of Hajj), whereupon Ali (رضي الله تعالى عنه) said, what is your opinion about a matter which the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) did, but you forbid it? Thereupon Uthman (رضي الله تعالى عنه) said, you leave us alone, whereupon he Ali ( رضي الله تعالى عنه) said, I cannot leave you alone. When Ali (رضي الله تعالى عنه) saw this, he put on Ihram for both of them together (both for Hajj and 'Umra).

حضرت سعید بن المسیب رضی اللہ تعالیٰ عنہ بیان کرتے ہیں کہ حضرت علی اور عثمان رضی اللہ تعالیٰ عنہما عُسفان نامی مقام پر اکٹھے ہوئے، حضرت عثمان رضی اللہ تعالیٰ عنہ حج تمتع سے یا (حج کے ایام میں) عمرہ کرنے سے منع کرتے تھے، حضرت علی رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے کہا، کس مقصد سے آپ اس کام سے روکتے ہیں، جو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے کیا ہے؟ تو حضرت عثمان رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے کہا، آپ ہمیں اس بحث سے معذور ہی سمجھیں، تو حضرت علی رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے کہا، میں اس مسئلہ میں تمہیں (آزاد) کیسے چھوڑ سکتا ہوں، تو جب حضرت علی رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے یہ حالات دیکھے تو دونوں (حج و عمرہ) کا تلبیہ کہنا شروع کر دیا۔

Hazrat Saeed bin Al-Musayyab (Radiallahu Anhu) bayan karte hain ki Hazrat Ali aur Usman (Radiallahu Anhuma) Usfan nami maqam par ikhat'te hue, Hazrat Usman (Radiallahu Anhu) Hajj-e-Tamattu se ya (Hajj ke ayyam mein) Umrah karne se mana karte the, Hazrat Ali (Radiallahu Anhu) ne kaha, kis maqsad se aap is kaam se rokte hain, jo Rasool Allah (Salallahu Alaihi Wasallam) ne kiya hai? To Hazrat Usman (Radiallahu Anhu) ne kaha, aap humein is bahas se ma'zoor hi samjhen, to Hazrat Ali (Radiallahu Anhu) ne kaha, mein is masla mein tumhein (azad) kaise chhod sakta hoon, to jab Hazrat Ali (Radiallahu Anhu) ne ye halat dekhe to dono (Hajj wa Umrah) ka talbiya kehna shuru kar diya.

وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَمُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، قَالَ اجْتَمَعَ عَلِيٌّ وَعُثْمَانُ - رضى الله عنهما - بِعُسْفَانَ فَكَانَ عُثْمَانُ يَنْهَى عَنِ الْمُتْعَةِ أَوِ الْعُمْرَةِ فَقَالَ عَلِيٌّ مَا تُرِيدُ إِلَى أَمْرٍ فَعَلَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم تَنْهَى عَنْهُ فَقَالَ عُثْمَانُ دَعْنَا مِنْكَ ‏.‏ فَقَالَ إِنِّي لاَ أَسْتَطِيعُ أَنْ أَدَعَكَ فَلَمَّا أَنْ رَأَى عَلِيٌّ ذَلِكَ أَهَلَّ بِهِمَا جَمِيعًا ‏.‏

Sahih Muslim 1224a

Abu Dharr (رضي الله تعالى عنه) said that Tamattu' in Hajj was a special (concession) only for the Companions of Muhammad (صلى الله عليه وآله وسلم).

حضرت ابوذر رضی اللہ تعالیٰ عنہ بیان کرتے ہیں حج تمتع، رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے اصحاب کے ساتھ خاص تھا۔

Hazrat Abu Zarr (Radiallahu Anhu) bayan karte hain Hajj-e-Tamattu, Rasool Allah (Salallahu Alaihi Wasallam) ke ashab ke saath khaas tha.

وَحَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَأَبُو كُرَيْبٍ قَالُوا حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، - رضى الله عنه - قَالَ كَانَتِ الْمُتْعَةُ فِي الْحَجِّ لأَصْحَابِ مُحَمَّدٍ صلى الله عليه وسلم خَاصَّةً ‏.‏

Sahih Muslim 1224b

Abu Dharr (رضي الله تعالى عنه) reported, Tamattu' in Hajj was a special concession for us.

حضرت ابوذر رضی اللہ تعالیٰ عنہ فرماتے ہیں، کہ حج تمتع کی رخصت صرف ہمارے لیے تھی۔

Hazrat Abu Zarr (Radiallahu Anhu) farmate hain, ki Hajj-e-Tamattu ki rukhsat sirf hamare liye thi.

وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عَيَّاشٍ الْعَامِرِيِّ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، - رضى الله عنه - قَالَ كَانَتْ لَنَا رُخْصَةً ‏.‏ يَعْنِي الْمُتْعَةَ فِي الْحَجِّ ‏.‏

Sahih Muslim 1224c

Abu Dharr (رضي الله تعالى عنه) said, two are the Mut'as which were not permissible but only for us, ie. temporary marriage with women and Tamattu' in Hajj.

حضرت ابوذر رضی اللہ تعالیٰ عنہ فرماتے ہیں، دو متعے ہمارے لیے ہی جائز تھے، یعنی، حج تمتع اور عورتوں سے متعہ۔

Hazrat Abu Zarr (Radiallahu Anhu) farmate hain, do mut'e hamare liye hi jaiz the, yani, Hajj-e-Tamattu aur auraton se mut'a.

وَحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ فُضَيْلٍ، عَنْ زُبَيْدٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قَالَ أَبُو ذَرٍّ رضى الله عنه لاَ تَصْلُحُ الْمُتْعَتَانِ إِلاَّ لَنَا خَاصَّةً ‏.‏ يَعْنِي مُتْعَةَ النِّسَاءِ وَمُتْعَةَ الْحَجِّ ‏.‏

Sahih Muslim 1224d

Abdur Rahman bin Abi al-Sha'tha' reported, I came to Ibrahim al-Nakha'i and Ibrahim Taimi and said, I intend to combine 'Umra and Hajj this year, whereupon Ibrahim al-Nakha'i said, but your father did not make such intention. Ibrahim narrated on the authority of his father that he passed by Abu Dharr (رضي الله تعالى عنه) at Rabdha, and made a mention of that, whereupon he said, it was a special concession for us and not for you.

عبدالرحمٰن بن ابی الشعثاء بیان کرتے ہیں کہ میں ابراہیم نخعی اور ابراہیم تیمی کی خدمت میں حاضر ہوا اور ان سے کہا، میرا اس سال حج اور عمرہ دونوں اکٹھے کرنے کا ارادہ ہے، تو ابراہیم نخعی نے کہا، لیکن تیرا باپ تو یہ ارادہ نہیں کر سکتا تھا، اور ابراہیم تیمی نے اپنے باپ سے بیان کیا، کہ اس کا ربذہ مقام پر حضرت ابوذر رضی اللہ تعالیٰ عنہ کے پاس سے گزر ہوا، تو میں نے ان سے اس کا (حج تمتع کا) تذکرہ کیا، تو انہوں نے جواب دیا، یہ ہمارے لیے خاص تھا، تمہیں اجازت نہیں ہے۔

Abdul Rahman bin Abi Sha'tha bayan karte hain ki mein Ibrahim Nakh'ai aur Ibrahim Taimi ki khidmat mein haazir hua aur un se kaha, mera is saal Hajj aur Umrah dono ikhat'te karne ka irada hai, to Ibrahim Nakh'ai ne kaha, lekin tera baap to ye irada nahi kar sakta tha, aur Ibrahim Taimi ne apne baap se bayan kiya, ki us ka Rabza maqam par Hazrat Abu Zarr (Radiallahu Anhu) ke paas se guzar hua, to mein ne un se is ka (Hajj-e-Tamattu ka) tazkira kiya, to unho ne jawab diya, ye hamare liye khaas tha, tumhein ijazat nahi hai.

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ بَيَانٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي الشَّعْثَاءِ، قَالَ أَتَيْتُ إِبْرَاهِيمَ النَّخَعِيَّ وَإِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيَّ فَقُلْتُ إِنِّي أَهُمُّ أَنْ أَجْمَعَ الْعُمْرَةَ وَالْحَجَّ الْعَامَ ‏.‏ فَقَالَ إِبْرَاهِيمُ النَّخَعِيُّ لَكِنْ أَبُوكَ لَمْ يَكُنْ لِيَهُمَّ بِذَلِكَ ‏.‏ قَالَ قُتَيْبَةُ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ عَنْ بَيَانٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ عَنْ أَبِيهِ أَنَّهُ مَرَّ بِأَبِي ذَرٍّ - رضى الله عنه - بِالرَّبَذَةِ فَذَكَرَ لَهُ ذَلِكَ فَقَالَ إِنَّمَا كَانَتْ لَنَا خَاصَّةً دُونَكُمْ ‏.‏

Sahih Muslim 1225a

Ghunaim bin Qais said, I asked Sa'd b. Abu Waqqas (رضي الله تعالى عنه) about Mut'a, whereupon he said, we did that, and it was the day when he was an unbeliever living in (one of the) houses of Makka.

غنیم بن قیس رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ میں نے حضرت سعد بن ابی وقاص رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے حج تمتع کے بارے میں سوال کیا؟ انہوں نے جواب دیا، ہم نے یہ اس وقت کیا ہے، جبکہ یہ (حضرت معاویہ) عُرُش یعنی مکہ کے مکانوں میں کفر کی حالت میں تھے۔

Ghaneem bin Qais (Radiallahu Anhu) se riwayat hai ki mein ne Hazrat Sa'd bin Abi Waqqas (Radiallahu Anhu) se Hajj-e-Tamattu ke bare mein sawal kiya? Unho ne jawab diya, hum ne ye us waqt kiya hai, jabke ye (Hazrat Muawiya) Arush yani Makkah ke makano mein kufr ki halat mein the.

وَحَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، وَابْنُ أَبِي عُمَرَ، جَمِيعًا عَنِ الْفَزَارِيِّ، - قَالَ سَعِيدٌ حَدَّثَنَا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ، - أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ التَّيْمِيُّ، عَنْ غُنَيْمِ بْنِ قَيْسٍ، قَالَ سَأَلْتُ سَعْدَ بْنَ أَبِي وَقَّاصٍ - رضى الله عنه - عَنِ الْمُتْعَةِ، فَقَالَ فَعَلْنَاهَا وَهَذَا يَوْمَئِذٍ كَافِرٌ بِالْعُرُشِ ‏.‏ يَعْنِي بُيُوتَ مَكَّةَ ‏.‏

Sahih Muslim 1225b

This Hadith has been narrated on the authority of Sulaiman Taimi with the same chain of transmitters and in his narration (he) refers to Mu'awiya.

امام صاحب مذکورہ بالا روایت ایک دوسرے استاد سے سلیمان تیمی ہی کی سند سے بیان کرتے ہیں، جس میں یہ صراحت ہے کہ ”هذا“ سے ان کی مراد حضرت معاویہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ ہیں۔

Imam Sahib mazkoora bala riwayat ek doosre ustaad se Sulaiman Taimi hi ki sanad se bayan karte hain, jis mein ye sarahat hai ki "Haza" se un ki murad Hazrat Muawiya (Radiallahu Anhu) hain.

وَحَدَّثَنَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ، بِهَذَا الإِسْنَادِ وَقَالَ فِي رِوَايَتِهِ يَعْنِي مُعَاوِيَةَ ‏.‏

Sahih Muslim 1225c

This Hadith has been transmitted on the authority of Sulaiman with a slight modification of words.

امام صاحب اپنے دو اور اساتذہ سے بیان کرتے ہیں، سفیان کی روایت میں اَلْمُتْعَةُ فِي الْحَجِّ کے الفاظ ہیں۔

Imam Sahib apne do aur asatiza se bayan karte hain, Sufyan ki riwayat mein Al-Mut'atu Fil Hajj ke alfaaz hain.

وَحَدَّثَنِي عَمْرٌو النَّاقِدُ، حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، ح وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ، بْنُ أَبِي خَلَفٍ حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، جَمِيعًا عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ، بِهَذَا الإِسْنَادِ ‏.‏ مِثْلَ حَدِيثِهِمَا وَفِي حَدِيثِ سُفْيَانَ الْمُتْعَةُ فِي الْحَجِّ ‏.‏

Sahih Muslim 1226a

Mutarrif reported that Imran bin Husain ( رضي الله تعالى عنه) said to me, should I not narrate to you a Hadith today by which Allah will benefit you subsequently and bear in mind that Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) made some members of his family perform 'Umra within ten days of Dhu'l-Hijja. No verse was revealed to abrogate that, and the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) did not refrain from doing it till he died. So, after him everyone said as he liked.

مطرف بیان کرتے ہیں کہ مجھے حضرت عمران بن حصین رضی الله تعالیٰ عنہ نے کہا، میں تمہیں آج ایسی حدیث سناتا ہوں، جس سے تمہیں اللہ تعالیٰ آج کے بعد نفع پہنچائے گا، جان لو کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے اپنی ازواج مطہرات کو عشرہ ذوالحجہ میں عمرہ کرنے کا حکم دیا، اور کسی آیت کے ذریعہ اس کو منسوخ قرار نہیں دیا گیا، اور آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے بھی اپنی وفات تک اس سے منع نہیں فرمایا، اس کے بعد جو انسان چاہے اپنی رائے سے کوئی رائے قائم کر لے (اس کا اعتبار نہیں ہے۔)

Mutrif bayan karte hain ki mujhe Hazrat Imran bin Hussain (Radiallahu Anhu) ne kaha, mein tumhein aaj aisi Hadees sunata hoon, jis se tumhein Allah Ta'ala aaj ke baad nafa pahunchayega, jaan lo ki Rasool Allah (Salallahu Alaihi Wasallam) ne apni Azwaj-e-Mutaharat ko ashara Zul Hijjah mein Umrah karne ka hukum diya, aur kisi ayat ke zariye is ko mansookh qarar nahi diya gaya, aur Aap (Salallahu Alaihi Wasallam) ne bhi apni wafat tak is se mana nahi farmaya, us ke baad jo insan chahe apni ra'aye se koi ra'aye qaym kar le (us ka aitbar nahi hai.)

وَحَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا الْجُرَيْرِيُّ، عَنْ أَبِي، الْعَلاَءِ عَنْ مُطَرِّفٍ، قَالَ قَالَ لِي عِمْرَانُ بْنُ حُصَيْنٍ إِنِّي لأُحَدِّثُكَ بِالْحَدِيثِ الْيَوْمَ يَنْفَعُكَ اللَّهُ بِهِ بَعْدَ الْيَوْمِ وَاعْلَمْ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَدْ أَعْمَرَ طَائِفَةً مِنْ أَهْلِهِ فِي الْعَشْرِ فَلَمْ تَنْزِلْ آيَةٌ تَنْسَخُ ذَلِكَ وَلَمْ يَنْهَ عَنْهُ حَتَّى مَضَى لِوَجْهِهِ ارْتَأَى كُلُّ امْرِئٍ بَعْدُ مَا شَاءَ أَنْ يَرْتَئِيَ ‏.‏

Sahih Muslim 1226b

This Hadith been narrated on the authority of Jurairi with the same chain of transmitters, and Ibn Hatim said in his narration, ‘a person said according to his personal opinion, and it was Umar (رضي الله تعالى عنه).

امام صاحب اپنے دو اور اساتذہ سے یہی روایت بیان کرتے ہیں، ان کے استاد ابن حاتم کی روایت میں یہ ہے، ایک آدمی نے اپنی رائے سے جو چاہا رائے قائم کر لی، ان کا اشارہ حضرت عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہ کی طرف تھا، (کیونکہ وہ حج تمتع سے روکتے تھے)۔

Imam Sahib apne do aur asatiza se yehi riwayat bayan karte hain, un ke ustaad Ibn Hatim ki riwayat mein ye hai, ek aadmi ne apni ra'aye se jo chaha ra'aye qaym kar li, un ka ishara Hazrat Umar (Radiallahu Anhu) ki taraf tha, (kyuki wo Hajj-e-Tamattu se rokte the).

وَحَدَّثَنَاهُ إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ، كِلاَهُمَا عَنْ وَكِيعٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الْجُرَيْرِيِّ، فِي هَذَا الإِسْنَادِ وَقَالَ ابْنُ حَاتِمٍ فِي رِوَايَتِهِ ارْتَأَى رَجُلٌ بِرَأْيِهِ مَا شَاءَ ‏.‏ يَعْنِي عُمَرَ ‏.‏

Sahih Muslim 1226c

Imran bin Husain (رضي الله تعالى عنه) reported that I am narrating to you a Hadith by which Allah will benefit you (and the hadith is) that Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) combined Hajj and 'Umra, and he did not forbid (this combination) till he died. (Moreover) nothing was revealed in the Holy Qur'an which forbade it. And I was always blessed till I was branded, and then it (blessing) was abandoned. I then abandoned branding and it (the blessing was restored).

مطرف بیان کرتے ہیں کہ مجھے حضرت عمران بن حصین رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے کہا، میں تمہیں ایک ایسی حدیث سناتا ہوں، امید ہے اللہ تعالیٰ تمہیں اس سے فائدہ پہنچائے گا، رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے حج اور عمرہ دونوں کو جمع کیا، پھر اپنی وفات تک اس سے منع نہیں فرمایا، اور نہ قرآن ہی میں اس کی حرمت نازل ہوئی، حضرت عمران رضی اللہ تعالیٰ عنہ کہتے ہیں، مجھے (فرشتوں کی طرف سے) سلام کہا جاتا تھا، حتی کہ میں نے (بیماری کی شدت کی بنا پر) داغ لگوایا تھا، تو مجھے (سلام کہنا) چھوڑ دیا گیا، پھر میں نے داغ لگوانا چھوڑ دیا، تو سلام دوبارہ شروع ہو گیا۔

Mutrif bayan karte hain ki mujhe Hazrat Imran bin Hussain (Radiallahu Anhu) ne kaha, mein tumhein ek aisi Hadees sunata hoon, ummeed hai Allah Ta'ala tumhein us se fayda pahunchayega, Rasool Allah (Salallahu Alaihi Wasallam) ne Hajj aur Umrah dono ko jama' kiya, phir apni wafat tak is se mana nahi farmaya, aur na Quran hi mein us ki hurmat nazil hui, Hazrat Imran (Radiallahu Anhu) kehte hain, mujhe (farishton ki taraf se) salam kaha jata tha, hatta ki mein ne (bimari ki shiddat ki bina par) daagh lagwaya tha, to mujhe (salam kehna) chhod diya gaya, phir mein ne daagh lagwana chhod diya, to salam dobara shuru ho gaya.

وَحَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ هِلاَلٍ، عَنْ مُطَرِّفٍ، قَالَ قَالَ لِي عِمْرَانُ بْنُ حُصَيْنٍ أُحَدِّثُكَ حَدِيثًا عَسَى اللَّهُ أَنْ يَنْفَعَكَ بِهِ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم جَمَعَ بَيْنَ حَجَّةٍ وَعُمْرَةٍ ثُمَّ لَمْ يَنْهَ عَنْهُ حَتَّى مَاتَ وَلَمْ يَنْزِلْ فِيهِ قُرْآنٌ يُحَرِّمُهُ وَقَدْ كَانَ يُسَلَّمُ عَلَىَّ حَتَّى اكْتَوَيْتُ فَتُرِكْتُ ثُمَّ تَرَكْتُ الْكَىَّ فَعَادَ ‏.‏

Sahih Muslim 1226d

This Hadith has been narrated on the authority of Mutarrif with the same chain of transmitters.

امام صاحب اپنے دو اور اساتذہ سے مذکورہ بالا روایت بیان کرتے یں، صرف اس قدر فرق ہے کہ اوپر کی روایت میں عن مطرف ہے اور اس میں سمعت مطرفا ہے، یعنی سننے کی صراحت موجود ہے۔

Imam Sahib apne do aur asatiza se mazkoora bala riwayat bayan karte hain, sirf is qadar farq hai ki ooper ki riwayat mein An Mutrif hai aur is mein Sami'tu Mutrifa hai, yani sunne ki sarahat maujood hai.

حَدَّثَنَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ، بَشَّارٍ قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ هِلاَلٍ، قَالَ سَمِعْتُ مُطَرِّفًا، قَالَ قَالَ لِي عِمْرَانُ بْنُ حُصَيْنٍ ‏.‏ بِمِثْلِ حَدِيثِ مُعَاذٍ ‏.‏

Sahih Muslim 1226e

Mutarrif reported that Imran b. Husain (رضي الله تعالى عنه) sent for me during his illness of which he died, and said, I am narrating to you some Ahadith which may benefit you after me. If I live you conceal (the fact that these have been transmitted by me), and if I die, then you narrate them if you like (and these are), I am blessed, and bear in mind that the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) combined Hajj and Umra. Then no verse was revealed in regard to it in the Book of Allah (which abrogated it) and the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) did not forbid (from doing it). And whatever a person said was out of his personal opinion.

مطرف بیان کرتے ہیں کہ حضرت عمران بن حصین رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے، اپنی اس بیماری میں جس میں ان کی وفات ہوئی ہے، مجھے بلا بھیجا، اور کہا، میں تمہیں چند احادیث سنانا چاہتا ہوں، امید ہے، اللہ تعالیٰ میرے بعد تمہیں ان سے فائدہ پہنچائے گا، اگر میں زندہ رہا تو میرے بارے میں یہ نہ بتانا، اور اگر میں فوت ہو گیا، تو چاہو، تو بیان کر دینا، واقعہ یہ ہے کہ مجھے (فرشتوں کی طرف سے) سلام کہا جاتا ہے، (زندگی میں یہی بات چھپانا مقصود ہے) جان لو، نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے حج اور عمرہ اکٹھا کیا، پھر اس کے بارے میں کتاب اللہ میں کچھ نہیں اترا (جس سے اس کی ممانعت ثابت ہو) اور نہ ہی اس سے نبی اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے روکا ہے۔ ایک آدمی نے اس کے متعلق اپنی رائے سے جو چاہا کہہ دیا۔

Mutrif bayan karte hain ki Hazrat Imran bin Hussain (Radiallahu Anhu) ne, apni is bimari mein jis mein un ki wafat hui hai, mujhe bula bheja, aur kaha, mein tumhein chand Ahadees sunana chahta hoon, ummeed hai, Allah Ta'ala mere baad tumhein un se fayda pahunchayega, agar mein zinda raha to mere bare mein ye na batana, aur agar mein faut ho gaya, to chaho, to bayan kar dena, waqia ye hai ki mujhe (farishton ki taraf se) salam kaha jata hai, (zindagi mein yehi baat chhupana maqsood hai) jaan lo, Nabi Akram (Salallahu Alaihi Wasallam) ne Hajj aur Umrah ikhat'ta kiya, phir is ke bare mein Kitabullah mein kuch nahi utra (jis se us ki mamaniyat sabit ho) aur na hi is se Nabi Allah (Salallahu Alaihi Wasallam) ne roka hai. Ek aadmi ne is ke mutalliq apni ra'aye se jo chaha keh diya.

وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ، بَشَّارٍ قَالَ ابْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ مُطَرِّفٍ، قَالَ بَعَثَ إِلَىَّ عِمْرَانُ بْنُ حُصَيْنٍ فِي مَرَضِهِ الَّذِي تُوُفِّيَ فِيهِ فَقَالَ إِنِّي كُنْتُ مُحَدِّثَكَ بِأَحَادِيثَ لَعَلَّ اللَّهَ أَنْ يَنْفَعَكَ بِهَا بَعْدِي فَإِنْ عِشْتُ فَاكْتُمْ عَنِّي وَإِنْ مُتُّ فَحَدِّثْ بِهَا إِنْ شِئْتَ إِنَّهُ قَدْ سُلِّمَ عَلَىَّ وَاعْلَمْ أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَدْ جَمَعَ بَيْنَ حَجٍّ وَعُمْرَةٍ ثُمَّ لَمْ يَنْزِلْ فِيهَا كِتَابُ اللَّهِ وَلَمْ يَنْهَ عَنْهَا نَبِيُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ قَالَ رَجُلٌ فِيهَا بِرَأْيِهِ مَا شَاءَ ‏.‏

Sahih Muslim 1226f

Imran bin al-Husain (رضي الله تعالى عنه) said, know well that Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) combined 'Hajj and 'Umra, and nothing was revealed in the Book (to abrogate it), and the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) too did not forbid us from (combining) them. And whatever a person said was out of his personal opinion.

حضرت عمران بن حصین رضی اللہ تعالیٰ عنہ بیان کرتے ہیں کہ میں خوب جانتا ہوں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے حج اور عمرہ اکٹھا کیا، پھر اس کے بارے میں کوئی حکم نہیں اترا، اور نہ ہی ان سے ہمیں رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے روکا ہے، ایک آدمی نے اس کے متعلق اپنی رائے سے جو چاہا کہہ دیا۔

Hazrat Imran bin Hussain (Radiallahu Anhu) bayan karte hain ki mein khoob jaanta hoon ki Rasool Allah (Salallahu Alaihi Wasallam) ne Hajj aur Umrah ikhat'ta kiya, phir is ke bare mein koi hukum nahi utra, aur na hi un se humein Rasool Allah (Salallahu Alaihi Wasallam) ne roka hai, ek aadmi ne is ke mutalliq apni ra'aye se jo chaha keh diya.

وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ مُطَرِّفِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الشِّخِّيرِ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ الْحُصَيْنِ، - رضى الله عنه - قَالَ اعْلَمْ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم جَمَعَ بَيْنَ حَجٍّ وَعُمْرَةٍ ثُمَّ لَمْ يَنْزِلْ فِيهَا كِتَابٌ وَلَمْ يَنْهَنَا عَنْهُمَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ قَالَ فِيهَا رَجُلٌ بِرَأْيِهِ مَا شَاءَ‏.‏

Sahih Muslim 1226g, 1226h

Imran bin Husain (رضي الله تعالى عنه) reported we performed Tamattu' (Hajj and 'Umra combining together) in the company of Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم), and nothing was revealed in the Qur'an (concerning the abrogation of this practice), and whatever a person said was his personal opinion. 'Imran bin Husain narrated this Hadith (in these words also), Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) performed Hajj Tamattu' and we also performed it along with him.’

حضرت عمران بن حصین رضی اللہ تعالیٰ عنہ بیان کرتے ہیں، ہم نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے ساتھ حج تمتع کیا اور اس کے بارے میں (ممانعت کے سلسلہ میں) قرآن نہیں اترا، ایک آدمی نے اپنی رائے سے جو چاہا کہہ دیا۔

Hazrat Imran bin Hussain (Radiallahu Anhu) bayan karte hain, hum ne Rasool Allah (Salallahu Alaihi Wasallam) ke saath Hajj-e-Tamattu kiya aur is ke bare mein (mamaniyat ke silsile mein) Quran nahi utra, ek aadmi ne apni ra'aye se jo chaha keh diya.

وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنِي عَبْدُ الصَّمَدِ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، عَنْ مُطَرِّفٍ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ، - رضى الله عنه - قَالَ تَمَتَّعْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَلَمْ يَنْزِلْ فِيهِ الْقُرْآنُ ‏.‏ قَالَ رَجُلٌ بِرَأْيِهِ مَا شَاءَ ‏.‏ وَحَدَّثَنِيهِ حَجَّاجُ بْنُ الشَّاعِرِ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْمَجِيدِ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، بْنُ مُسْلِمٍ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ وَاسِعٍ، عَنْ مُطَرِّفِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الشِّخِّيرِ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ، - رضى الله عنه - بِهَذَا الْحَدِيثِ قَالَ تَمَتَّعَ نَبِيُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَتَمَتَّعْنَا مَعَهُ ‏.‏

Sahih Muslim 1226i

Imran bin Husain (رضي الله تعالى عنه) said, there was revealed the verse of Tamattu' in Hajj in the Book of Allah and the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) commanded us to perform it. and then no verse was revealed abrogating the Tamattu' (form of Hajj), and the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) did not forbid it till he died. So, whatever a person said was his personal opinion.’

حضرت عمران بن حصین رضی اللہ تعالیٰ عنہ بیان کرتے ہیں کہ قرآن مجید میں آیت المتعۃ یعنی حج تمتع کے بارے میں آیت اتری اور اس کا رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے ہمیں حکم دیا، پھر ایسی کوئی آیت نہیں اتری جو حج تمتع کی آیت کو منسوخ کر دے، اور نہ ہی اس سے اپنی وفات تک رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے منع فرمایا۔ بعد میں ایک آدمی نے اپنی رائے سے جو چاہا کہہ دیا۔

Hazrat Imran bin Hussain (Radiallahu Anhu) bayan karte hain ki Quran Majeed mein ayat Al-Mut'ata yani Hajj-e-Tamattu ke bare mein ayat utri aur us ka Rasool Allah (Salallahu Alaihi Wasallam) ne humein hukum diya, phir aisi koi ayat nahi utri jo Hajj-e-Tamattu ki ayat ko mansookh kar de, aur na hi us se apni wafat tak Rasool Allah (Salallahu Alaihi Wasallam) ne mana farmaya. Baad mein ek aadmi ne apni ra'aye se jo chaha keh diya.

حَدَّثَنَا حَامِدُ بْنُ عُمَرَ الْبَكْرَاوِيُّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدَّمِيُّ، قَالاَ حَدَّثَنَا بِشْرُ، بْنُ الْمُفَضَّلِ حَدَّثَنَا عِمْرَانُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنْ أَبِي رَجَاءٍ، قَالَ قَالَ عِمْرَانُ بْنُ حُصَيْنٍ نَزَلَتْ آيَةُ الْمُتْعَةِ فِي كِتَابِ اللَّهِ - يَعْنِي مُتْعَةَ الْحَجِّ - وَأَمَرَنَا بِهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ لَمْ تَنْزِلْ آيَةٌ تَنْسَخُ آيَةَ مُتْعَةِ الْحَجِّ وَلَمْ يَنْهَ عَنْهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَتَّى مَاتَ ‏.‏ قَالَ رَجُلٌ بِرَأْيِهِ بَعْدُ مَا شَاءَ ‏.‏

Sahih Muslim 1226j

A Hadith like this is transmitted on the authority of Imran bin Husain, but with this variation that he said, we did that (Tamattu') in the company of Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) and he did not say anything, but he commanded us to do it.

یہی روایت امام صاحب اپنے ایک اور استاد سے بیان کرتے ہیں کہ اس میں آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے اس کا حکم دیا کی جگہ یہ ہے ہم نے اسے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے ساتھ کیا۔

Yehi riwayat Imam Sahib apne ek aur ustaad se bayan karte hain ki is mein Aap (Salallahu Alaihi Wasallam) ne us ka hukum diya ki jagah ye hai hum ne use Rasool Allah (Salallahu Alaihi Wasallam) ke saath kiya.

وَحَدَّثَنِيهِ مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ عِمْرَانَ الْقَصِيرِ، حَدَّثَنَا أَبُو رَجَاءٍ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ، ‏.‏ بِمِثْلِهِ غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ وَفَعَلْنَاهَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَلَمْ يَقُلْ وَأَمَرَنَا بِهَا ‏.‏