25.
The Book of Wills
٢٥-
كتاب الوصية


1
Chapter: Bequeathing One-Third

١
باب الْوَصِيَّةِ بِالثُّلُثِ ‏‏

Sahih Muslim 1628a

Amir bin Sa'd (رضئ هللا تعالی عنہ) reported on the authority of his father Sa'd bin Abi Waqqas (رضئ هللا تعالی عنہ) that Allah's Apostle ( صلى الله عليه وآله وسلم) visited me in my illness which brought me near death in the year of Hajjat-ul-Wada' (Farewell Pilgrimage). I said, Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم), you can well see the pain with which I am afflicted, and I am a man possessing wealth, and there is none to inherit me except only one daughter. Should I give two-thirds of my property as Sadaqa? He said, no. I said, should I give half (of my property) as Sadaqa? He said, no. He (further) said, give one-third (in charity) and that is quite enough. To leave your heirs rich is better than to leave them poor, begging from people; that you would never incur an expense seeking therewith the pleasure of Allah, but you would be rewarded therefor, even for a morsel of food that you put in the mouth of your wife. I said, Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم), would I survive my companions? The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, if you survive them, then do such a deed by means of which you seek the pleasure of Allah, but you would increase in your status (in religion) and prestige; you may survive so that people would benefit from you, and others would be harmed by you. The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) further said, Allah, complete for my Companions their migration, and not cause them to turn back upon their heels. Sa'd bin Khaula (رضي الله تعالى عنه) is, however, unfortunate. Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) felt grief for him as he had died in Makka.

حضرت سعد بن ابی وقاص رضی اللہ تعالی عنہ بیان کرتے ہیں، کہ حجۃ الوداع کے موقع پر رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے میری بیمار پرسی ایسے مرض کے سلسلہ میں کی جس سے میں قریب الموت ہو گیا تھا، تو میں نے آپ صلی اللہ علیہ وسلم سے پوچھا، اے اللہ کے رسولصلی اللہ علیہ وسلم! بیماری سے میں کس حالت کو پہنچ گیا ہوں، آپ دیکھ رہے ہیں، اور میں مالدار ہوں اور میری وارث صرف ایک بیٹی ہے تو کیا میں دو تہائی مال کا صدقہ کر سکتا ہوں؟ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”نہیں۔“ میں نے عرض کیا، تو کیا میں اس کا آدھا حصہ صدقہ کر سکتا ہوں؟ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”نہیں، ایک تہائی صدقہ کرو، اور ایک تہائی بہت ہے۔ اگر تم ورثاء کو مستغنی چھوڑو، تو اس سے بہتر ہے کہ تم ان کو محتاج چھوڑو، وہ لوگوں کے سامنے ہاتھ پھیلائیں، اور تم جو کچھ خرچ بھی اللہ تعالیٰ کی رضامندی کے حصول کے لیے کرو گے، تمہیں اس کا اجر ملے گا، حتی کہ اس لقمہ کا بھی جو اپنی بیوی کے منہ میں ڈالتے ہو۔“ میں نے عرض کیا، اے اللہ کے رسول! میں اپنے ساتھیوں کے پیچھے (مکہ میں) چھوڑ دیا جاؤں گا؟ (وہ حج کر کے مدینہ واپس چلے جائیں گے) آپصلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”تم اپنے ساتھیوں کے بعد عمر نہیں دئیے جاؤ گے کہ اس میں اللہ کی رضا کے حصول کے کام کرو، مگر اس سے تمہارا درجہ بڑھے گا اور بلندی حاصل ہو گی، اور امید ہے تمہیں طویل عمر ملے گی، (اپنے ساتھیوں کے بعد زندہ چھوڑے جاؤ گے) حتی کہ تم سے مسلمانوں کو نفع حاصل ہو گا، اور ان کے مخالفوں کو تم سے نقصان پہنچے گا، اے اللہ! میرے ساتھیوں کی ہجرت کو پوری فرما، اور انہیں الٹے پاؤں نہ لوٹا، لیکن سعد بن خولہ رضی اللہ تعالی عنہ قابل رحم ہیں۔“ حضرت سعد رضی اللہ تعالی عنہ کہتے ہیں، آپصلی اللہ علیہ وسلم نے اس پر ترس کا اظہار اس لیے فرمایا کہ وہ مکہ میں فوت ہو گئے تھے۔

Hazrat Saad Bin Abi Waqqas (Razi Allahu Ta'ala Anhu) bayan karte hain, ki Hajjatul Wida ke mauqe par Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne meri bimar pursi aise marz ke silsile mein ki jis se main qareeb ul maut ho gaya tha, to maine Aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) se poocha, aye Allah ke Rasool (Sallallahu Alaihi Wa Sallam)! Bimari se main kis halat ko pohanch gaya hoon, aap dekh rahe hain, aur main maal dar hoon aur meri waris sirf ek beti hai to kya main do tahai maal ka sadqa kar sakta hoon? Aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne farmaya: “Nahi.” Maine arz kiya, to kya main is ka aadha hissa sadqa kar sakta hoon? Aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne farmaya: “Nahi, ek tahai sadqa karo, aur ek tahai bahut hai. Agar tum warisa ko mustaghni chhodo, to is se behtar hai ki tum un ko muhtaj chhodo, woh logon ke samne haath phailayein, aur tum jo kuch kharch bhi Allah Ta'ala ki razamandi ke husool ke liye karo ge, tumhein us ka ajr mile ga, hatta ki is luqma ka bhi jo apni biwi ke munh mein dalte ho.” Maine arz kiya, aye Allah ke Rasool! Main apne saathiyon ke peechhe (Makkah mein) chhod diya jaunga? (Woh Hajj kar ke Madina wapas chale jayenge) Aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne farmaya: “Tum apne saathiyon ke baad umar nahi diye jaoge ki is mein Allah ki raza ke husool ke kaam karo, magar is se tumhara darja badhe ga aur bulandi hasil ho gi, aur ummeed hai tumhein taweel umar mile gi, (apne saathiyon ke baad zinda chhode jaoge) hatta ki tum se Musalmanon ko nafa hasil ho ga, aur un ke mukhalifon ko tum se nuqsaan pohanche ga, aye Allah! Mere saathiyon ki hijrat ko poori farma, aur unhein ulte paon na lauta, lekin Saad Bin Khaula (Razi Allahu Ta'ala Anhu) qabile rahm hain.” Hazrat Saad (Razi Allahu Ta'ala Anhu) kehte hain, Aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne is par taras ka izhar is liye farmaya ki woh Makkah mein faut ho gaye the.

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى التَّمِيمِيُّ، أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ عَادَنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ مِنْ وَجَعٍ أَشْفَيْتُ مِنْهُ عَلَى الْمَوْتِ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ بَلَغَنِي مَا تَرَى مِنَ الْوَجَعِ وَأَنَا ذُو مَالٍ وَلاَ يَرِثُنِي إِلاَّ ابْنَةٌ لِي وَاحِدَةٌ أَفَأَتَصَدَّقُ بِثُلُثَىْ مَالِي قَالَ ‏"‏ لاَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ قُلْتُ أَفَأَتَصَدَّقُ بِشَطْرِهِ قَالَ ‏"‏ لاَ الثُّلُثُ وَالثُّلُثُ كَثِيرٌ إِنَّكَ أَنْ تَذَرَ وَرَثَتَكَ أَغْنِيَاءَ خَيْرٌ مِنْ أَنْ تَذَرَهُمْ عَالَةً يَتَكَفَّفُونَ النَّاسَ وَلَسْتَ تُنْفِقُ نَفَقَةً تَبْتَغِي بِهَا وَجْهَ اللَّهِ إِلاَّ أُجِرْتَ بِهَا حَتَّى اللُّقْمَةُ تَجْعَلُهَا فِي فِي امْرَأَتِكَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أُخَلَّفُ بَعْدَ أَصْحَابِي قَالَ ‏"‏ إِنَّكَ لَنْ تُخَلَّفَ فَتَعْمَلَ عَمَلاً تَبْتَغِي بِهِ وَجْهَ اللَّهِ إِلاَّ ازْدَدْتَ بِهِ دَرَجَةً وَرِفْعَةً وَلَعَلَّكَ تُخَلَّفُ حَتَّى يُنْفَعَ بِكَ أَقْوَامٌ وَيُضَرَّ بِكَ آخَرُونَ اللَّهُمَّ أَمْضِ لأَصْحَابِي هِجْرَتَهُمْ وَلاَ تَرُدَّهُمْ عَلَى أَعْقَابِهِمْ لَكِنِ الْبَائِسُ سَعْدُ ابْنُ خَوْلَةَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ رَثَى لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ أَنْ تُوُفِّيَ بِمَكَّةَ ‏.‏

Sahih Muslim 1628b

This Hadith is narrated on the authority of Zuhri with the same chain of transmitters.

امام صاحب اپنے چھ اساتذہ کی تین سندوں سے زھری ہی کی سند سے مذکورہ بالا روایت بیان کرتے ہیں۔

Imam Sahab apne chhe asatiza ki teen sanadon se Zuhri hi ki sanad se mazkoora bala riwayat bayan karte hain.

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ قَالاَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، ح وَحَدَّثَنِي أَبُو الطَّاهِرِ، وَحَرْمَلَةُ، قَالاَ أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، ح وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، بْنُ إِبْرَاهِيمَ وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ قَالاَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، كُلُّهُمْ عَنِ الزُّهْرِيِّ، بِهَذَا الإِسْنَادِ نَحْوَهُ ‏.‏

Sahih Muslim 1628c

Amir bin Sa'd (رضي الله تعالى عنه) narrated from from S'ad bin Abu Waqqas (رضي الله تعالى عنه) that Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) visited me to inquire after my health. The rest of the Hadith is the same as transmitted on the authority of Zuhri, but he did not make mention of the words of Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) in regard to Sa'd bin Khaula (رضي الله تعالى عنه) except this that he said, the Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) did not like death in the land from which he had migrated.

امام صاحب اپنے استاد اسحاق بن منصور کی سند سے حضرت سعد رضی اللہ تعالی عنہ سے روایت کرتے ہیں کہ نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم میرے پاس، میری عیادت کے لیے تشریف لائے، آگے زہری کی روایت کی طرح ہے، اور اس میں حضرت سعد بن خولہ رضی اللہ تعالی عنہ کے بارے میں نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم کے قول کا ذکر نہیں ہے، ہاں یہ اضافہ ہے آپ صلی اللہ علیہ وسلم اس جگہ فوت ہونے کو ناپسند کرتے تھے، جہاں سے انسان نے ہجرت کی ہے۔

Imam Sahab apne ustad Ishaq Bin Mansoor ki sanad se Hazrat Saad (Razi Allahu Ta'ala Anhu) se riwayat karte hain ki Nabi Akram (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) mere paas, meri iyadat ke liye tashreef laye, aage Zuhri ki riwayat ki tarah hai, aur is mein Hazrat Saad Bin Khaula (Razi Allahu Ta'ala Anhu) ke bare mein Nabi Akram (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ke qaul ka zikr nahi hai, haan yeh izafa hai Aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) is jagah faut hone ko na pasand karte the, jahan se insan ne hijrat ki hai.

وَحَدَّثَنِي إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ الْحَفَرِيُّ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ سَعْدِ بْنِ، إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ سَعْدٍ، قَالَ دَخَلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَلَىَّ يَعُودُنِي ‏.‏ فَذَكَرَ بِمَعْنَى حَدِيثِ الزُّهْرِيِّ وَلَمْ يَذْكُرْ قَوْلَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي سَعْدِ ابْنِ خَوْلَةَ غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ وَكَانَ يَكْرَهُ أَنْ يَمُوتَ بِالأَرْضِ الَّتِي هَاجَرَ مِنْهَا ‏.‏

Sahih Muslim 1628d

Mus'ab bin Sa'd (رضي الله تعالى عنه) reported on the authority of his father that he was ailing and sent a message to Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) saying, permit me to give away my property as I like. He refused. I (again) said, (permit me) to give away half. He (again refused). I (again said), then one-third. The Prophet (صلى هللا عليه و آله وسلم) observed silence after (I had asked permission to give away) one-third. He (the narrator) said, it was then that endowment of one-third became permissible.

حضرت سعد رضی اللہ تعالی عنہ بیان کرتے ہیں، میں بیمار پڑ گیا تو میں نے نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم کی خدمت میں پیغام بھیجا، (آپصلی اللہ علیہ وسلم کی آمد کے بعد) میں نے عرض کیا، مجھے اجازت دیجئے کہ میں جیسے چاہوں اپنا مال تقسیم کروں، آپصلی اللہ علیہ وسلم نے انکار کر دیا، میں نے کہا، تو آدھے کی اجازت فرمائیں، آپصلی اللہ علیہ وسلم نے انکار کر دیا، میں نے کہا، تہائی ہی صحیح، تو آپصلی اللہ علیہ وسلم اس پر خاموش ہو گئے، تو اس کے بعد سے تہائی مال کی وصیت جائز ٹھہری۔

Hazrat Saad (Razi Allahu Ta'ala Anhu) bayan karte hain, main bimar pad gaya to maine Nabi Akram (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ki khidmat mein paigham bheja, (Aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ki amad ke baad) maine arz kiya, mujhe ijazat dijiye ki main jaise chahoon apna maal taqseem karoon, Aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne inkar kar diya, maine kaha, to aadhe ki ijazat farmayein, Aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne inkar kar diya, maine kaha, tahai hi sahih, to Aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) is par khamosh ho gaye, to us ke baad se tahai maal ki wasiyat jayaz thahri.

وَحَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا سِمَاكُ، بْنُ حَرْبٍ حَدَّثَنِي مُصْعَبُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ مَرِضْتُ فَأَرْسَلْتُ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقُلْتُ دَعْنِي أَقْسِمْ مَالِي حَيْثُ شِئْتُ فَأَبَى ‏.‏ قُلْتُ فَالنِّصْفُ فَأَبَى ‏.‏ قُلْتُ فَالثُّلُثُ قَالَ فَسَكَتَ بَعْدَ الثُّلُثِ ‏.‏ قَالَ فَكَانَ بَعْدُ الثُّلُثُ جَائِزًا ‏.‏

Sahih Muslim 1628e

This Hadith has been narrated on the authority of Simak with the same chain of transmitters. But he did not mention, ‘it was then that one-third became permissible.’

امام صاحب اپنے دو اساتذہ سے سماک ہی کی سند سے مذکورہ روایت بیان کرتے ہیں، لیکن اس میں اس کا ذکر نہیں ہے، اس کے بعد تہائی کی وصیت جائز ٹھہری۔

Imam Sahab apne do asatiza se Simak hi ki sanad se mazkoora riwayat bayan karte hain, lekin is mein is ka zikr nahi hai, us ke baad tahai ki wasiyat jayaz thahri.

وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ، بَشَّارٍ قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سِمَاكٍ، بِهَذَا الإِسْنَادِ نَحْوَهُ ‏.‏ وَلَمْ يَذْكُرْ فَكَانَ بَعْدُ الثُّلُثُ جَائِزًا ‏.‏

Sahih Muslim 1628f

Ibn Sa'd (رضي الله تعالى عنه) reported his father as saying, Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) visited me during my illness. I said, I am willing to give away the whole of my property in charity. He said, no. I said, then half? He said, no. I said, should I ‘will’ away one-third? He said, yes, and even one-third is a lot.

حضرت سعد رضی اللہ تعالی عنہ بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم میری عیادت کے لیے تشریف لائے، تو میں نے پوچھا، میں اپنے تمام مال کے بارے میں وصیت کر سکتا ہوں، آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”نہیں۔“ میں نے عرض کی، تو آدھے کے بارے میں، آپصلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: نہیں، تو میں نے پوچھا، کیا تہائی کے بارے میں؟ آپصلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”ہاں، تہائی بہت ہے۔“

Hazrat Saad (Razi Allahu Ta'ala Anhu) bayan karte hain ki Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) meri iyadat ke liye tashreef laye, to maine poocha, main apne tamam maal ke bare mein wasiyat kar sakta hoon, Aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne farmaya: “Nahi.” Maine arz ki, to aadhe ke bare mein, Aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne farmaya: Nahi, to maine poocha, kya tahai ke bare mein? Aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne farmaya: “Haan, tahai bahut hai.”

وَحَدَّثَنِي الْقَاسِمُ بْنُ زَكَرِيَّاءَ، حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ، عَنْ زَائِدَةَ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ، بْنِ عُمَيْرٍ عَنْ مُصْعَبِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ عَادَنِي النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَقُلْتُ أُوصِي بِمَالِي كُلِّهِ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ لاَ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ فَالنِّصْفُ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ لاَ ‏"‏ ‏.‏ فَقُلْتُ أَبِالثُّلُثِ فَقَالَ ‏"‏ نَعَمْ وَالثُّلُثُ كَثِيرٌ ‏"‏ ‏.‏

Sahih Muslim 1628g

Humaid bin Abdur Rahman al-Himyari reported from three of the sons of Sa'd (رضي الله تعالى عنه) all of whom reported from their father that Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) visited Sa'd (رضي الله تعالى عنه) as he was ill in Makka. Sa'd (رضي الله تعالى عنه) wept. The Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) said, what makes you weep? He said, I am afraid I may die in the land from where I migrated as Sa'd bin Khaula (رضي الله تعالى عنه) had died. Thereupon Allah's Apostle ( صلى الله عليه وآله وسلم) said, O Allah, grant health to Sa'd (رضي الله تعالى عنه). O Allah, grant health to Sad ( رضي الله تعالى عنه). He repeated it three times. Sa'd (رضي الله تعالى عنه) said, Allah's Apostle ( صلى الله عليه وآله وسلم), I own a large property and I have only one daughter as my inheritor. Should I not ‘will’ away the whole of my property in charity? The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, no. He said, should I not ‘will’ away two-thirds of the property in charity? The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, no. Sa'd) (again) said: (Should I not ‘will’ away) half (of my property) in charity? He said, no. Sa'd (رضي الله تعالى عنه) said, then one-third? The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, yes one-third and one-third is quite substantial. And what you spend as charity from your property is Sadaqa and spending on your family is also Sadaqa, and what your wife eats from your property is also Sadaqa, and that you leave your heirs well off (or he said, prosperous) is better than to leave them (poor and) begging from people. The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) pointed this with his hands.

حضرت سعد رضی اللہ تعالی عنہ کے تین بیٹے، اپنے باپ سے بیان کرتے ہیں کہ نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم سعد کی عیادت کے لیے مکہ میں ان کے پاس آئے، تو سعد رو پڑے، آپصلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا، ”کیوں روتے ہو؟“ انہوں نے عرض کی، میں ڈر رہا ہوں، کہ اس سرزمین میں فوت نہ ہو جاؤں، جہاں سے میں نے ہجرت کی ہے، جیسے سعد بن خولہ رضی اللہ تعالی عنہ فوت ہو گئے تھے، تو نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے دعا فرمائی: ”اے اللہ! سعد کو شفا بخش، اے اللہ، اس کو صحت دے۔“ تین دفعہ فرمایا، انہوں نے عرض کی، اے اللہ کے رسول! میرے پاس بہت مال ہے، اور میری وارث میری ایک بیٹی ہے، تو کیا میں اپنے سارے مال کے بارے میں وصیت کر سکتا ہوں؟ آپصلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”نہیں۔“ میں نے کہا، دو تہائی کے بارے میں؟ آپصلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”تہائی، اور تہائی بہت ہے، تیرا اپنے مال سے صدقہ کرنا بھی صدقہ ہے اور تیرا اپنے اہل و عیال پر خرچ کرنا بھی صدقہ ہے، اور تیری بیوی جو تیرا مال استعمال کرتی ہے، وہ بھی صدقہ ہے، اور تو اپنے اہل کو خوشحال یا فرمایا: خوش عیش چھوڑے، وہ اس سے بہتر ہے کہ تو ان کو اس حال میں چھوڑے، وہ لوگوں کے سامنے ہتھیلیاں پھیلائیں“ اور آپصلی اللہ علیہ وسلم نے اپنے ہاتھ سے اشارہ کیا۔

Hazrat Saad (Razi Allahu Ta'ala Anhu) ke teen bete, apne baap se bayan karte hain ki Nabi Akram (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) Saad ki iyadat ke liye Makkah mein un ke paas aaye, to Saad ro pade, Aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne farmaya, “Kyun rote ho?” Unhone arz ki, main dar raha hoon, ki is sarzameen mein faut na ho jaaun, jahan se maine hijrat ki hai, jaise Saad Bin Khaula (Razi Allahu Ta'ala Anhu) faut ho gaye the, to Nabi Akram (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne dua farmayi: “Aye Allah! Saad ko shifa bakhsh, aye Allah, is ko sehat de.” Teen dafa farmaya, unhone arz ki, aye Allah ke Rasool! Mere paas bahut maal hai, aur meri waris meri ek beti hai, to kya main apne sare maal ke bare mein wasiyat kar sakta hoon? Aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne farmaya: “Nahi.” Maine kaha, do tahai ke bare mein? Aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne farmaya: “Tahai, aur tahai bahut hai, tera apne maal se sadqa karna bhi sadqa hai aur tera apne ahl o ayal par kharch karna bhi sadqa hai, aur teri biwi jo tera maal istemal karti hai, woh bhi sadqa hai, aur tu apne ahl ko khushhal ya farmaya: khush aish chhode, woh is se behtar hai ki tu un ko is haal mein chhode, woh logon ke samne hatheliyan phailayein” aur Aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne apne haath se ishara kiya.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عُمَرَ الْمَكِّيُّ، حَدَّثَنَا الثَّقَفِيُّ، عَنْ أَيُّوبَ السَّخْتِيَانِيِّ، عَنْ عَمْرِو، بْنِ سَعِيدٍ عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحِمْيَرِيِّ، عَنْ ثَلاَثَةٍ، مِنْ وَلَدِ سَعْدٍ كُلُّهُمْ يُحَدِّثُهُ عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم دَخَلَ عَلَى سَعْدٍ يَعُودُهُ بِمَكَّةَ فَبَكَى قَالَ ‏"‏ مَا يُبْكِيكَ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ قَدْ خَشِيتُ أَنْ أَمُوتَ بِالأَرْضِ الَّتِي هَاجَرْتُ مِنْهَا كَمَا مَاتَ سَعْدُ ابْنُ خَوْلَةَ ‏.‏ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ اللَّهُمَّ اشْفِ سَعْدًا اللَّهُمَّ اشْفِ سَعْدًا ‏"‏ ‏.‏ ثَلاَثَ مِرَارٍ ‏.‏ قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ لِي مَالاً كَثِيرًا وَإِنَّمَا يَرِثُنِي ابْنَتِي أَفَأُوصِي بِمَالِي كُلِّهِ قَالَ ‏"‏ لاَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَبِالثُّلُثَيْنِ قَالَ ‏"‏ لاَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَالنِّصْفُ قَالَ ‏"‏ لاَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَالثُّلُثُ قَالَ ‏"‏ الثُّلُثُ وَالثُّلُثُ كَثِيرٌ إِنَّ صَدَقَتَكَ مِنْ مَالِكَ صَدَقَةٌ وَإِنَّ نَفَقَتَكَ عَلَى عِيَالِكَ صَدَقَةٌ وَإِنَّ مَا تَأْكُلُ امْرَأَتُكَ مِنْ مَالِكَ صَدَقَةٌ وَإِنَّكَ أَنْ تَدَعَ أَهْلَكَ بِخَيْرٍ - أَوْ قَالَ بِعَيْشٍ - خَيْرٌ مِنْ أَنْ تَدَعَهُمْ يَتَكَفَّفُونَ النَّاسَ ‏"‏ ‏.‏ وَقَالَ بِيَدِهِ ‏.‏

Sahih Muslim 1628h

Humaid bin Abdur Rahman al-Himyari reported on the authority of the three of the sons of Sa'd (رضي الله تعالى عنه) who said, Sad ( رضي الله تعالى عنه) fell ill in Makka. Allah's Apostle ( صلى الله عليه وآله وسلم) visited him to inquire after his health. The rest of the Hadith is the same.

حضرت سعد رضی اللہ تعالی عنہ کے تین بیٹے بیان کرتے ہیں کہ حضرت سعد رضی اللہ تعالی عنہ مکہ مکرمہ میں بیمار ہو گئے، تو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم ان کے پاس عیادت کے لیے تشریف لائے، آگے حسب سابق ہے۔

Hazrat Saad (Razi Allahu Ta'ala Anhu) ke teen bete bayan karte hain ki Hazrat Saad (Razi Allahu Ta'ala Anhu) Makkah Mukarramah mein bimar ho gaye, to Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) un ke paas iyadat ke liye tashreef laye, aage hasb e sabiq hai.

وَحَدَّثَنِي أَبُو الرَّبِيعِ الْعَتَكِيُّ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحِمْيَرِيِّ، عَنْ ثَلاَثَةٍ، مِنْ وَلَدِ سَعْدٍ قَالُوا مَرِضَ سَعْدٌ بِمَكَّةَ فَأَتَاهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَعُودُهُ ‏.‏ بِنَحْوِ حَدِيثِ الثَّقَفِيِّ ‏.‏

Sahih Muslim 1628i

Humaid bin Abdur Rahman reported this Hadith on the authority of three of Sa'd's ( رضي الله تعالى عنه) sons. Sa'd (رضي الله تعالى عنه) fell ill in Makka and Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) visited him. The rest of the Hadith is the same.

حضرت سعد رضی اللہ تعالی عنہ کے تین بیٹے ایک جیسی حدیث بیان کرتے ہیں کہ حضرت سعد رضی اللہ تعالی عنہ مکہ میں بیمار پڑ گئے، تو نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم ان کی عیادت کے لیے ان کے پاس آئے، آگے مذکورہ بالا روایت کی طرح ہے۔

Hazrat Saad (Razi Allahu Ta'ala Anhu) ke teen bete ek jaisi hadees bayan karte hain ki Hazrat Saad (Razi Allahu Ta'ala Anhu) Makkah mein bimar pad gaye, to Nabi Akram (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) un ki iyadat ke liye un ke paas aaye, aage mazkoora bala riwayat ki tarah hai.

وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ حُمَيْدِ، بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ حَدَّثَنِي ثَلاَثَةٌ، مِنْ وَلَدِ سَعْدِ بْنِ مَالِكٍ كُلُّهُمْ يُحَدِّثُنِيهِ بِمِثْلِ حَدِيثِ صَاحِبِهِ فَقَالَ مَرِضَ سَعْدٌ بِمَكَّةَ فَأَتَاهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَعُودُهُ ‏.‏ بِمِثْلِ حَدِيثِ عَمْرِو بْنِ سَعِيدٍ عَنْ حُمَيْدٍ الْحِمْيَرِيِّ ‏.‏

Sahih Muslim 1629

Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) said, (I wish) if people would reduce from third to fourth (part for making a will of their property), for Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) said, so far as the third (part) is concerned it is quite substantial. In the Hadith transmitted on the authority of Waki (the words are) ‘large’ or ‘much.’

امام اپنے تین اساتذہ کی تین سندوں سے، ہشام بن عروہ کے واسطہ سے حضرت ابن عباس رضی اللہ تعالی عنہما سے بیان کرتے ہیں کہ اگر لوگ تہائی میں کمی کر کے، چوتھائی مال کے بارے میں وصیت کر لیں، (تو بہت ہے) کیونکہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا ہے، ”تہائی، اور تہائی بہت ہے۔“ وکیع کی روایت میں ہے، ”بڑا ہے یا بہت ہے۔“

Imam apne teen asatiza ki teen sanadon se, Hisham Bin Urwa ke wasta se Hazrat Ibn Abbas (Razi Allahu Ta'ala Anhuma) se bayan karte hain ki agar log tahai mein kami kar ke, chauthai maal ke bare mein wasiyat kar lein, (to bahut hai) kyunki Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne farmaya hai, “Tahai, aur tahai bahut hai.” Wakee ki riwayat mein hai, “Bada hai ya bahut hai.”

حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى الرَّازِيُّ، أَخْبَرَنَا عِيسَى يَعْنِي ابْنَ يُونُسَ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَأَبُو كُرَيْبٍ قَالاَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، كُلُّهُمْ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ لَوْ أَنَّ النَّاسَ، غَضُّوا مِنَ الثُّلُثِ إِلَى الرُّبُعِ فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ الثُّلُثُ وَالثُّلُثُ كَثِيرٌ ‏"‏ ‏.‏ وَفِي حَدِيثِ وَكِيعٍ ‏"‏ كَبِيرٌ أَوْ كَثِيرٌ ‏"‏ ‏.‏