3.
The Book of Menstruation
٣-
كتاب الحيض


13
Chapter: It is recommended for the woman who is performing ghusl following menses to apply a piece of cloth scented with musk to the site of the bleeding

١٣
باب اسْتِحْبَابِ اسْتِعْمَالِ الْمُغْتَسِلَةِ مِنَ الْحَيْضِ فِرْصَةً مِنْ مِسْكٍ فِي مَوْضِعِ الدَّمِ ‏

Sahih Muslim 332a

Ummul Momineen A'isha ( رضئ هللا تعالیعنہا) reported: A woman asked the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) how to wash herself after menstruation. She mentioned that he taught her how to take bath and then told her to take a piece of cotton with musk and purify herself. She said: How should I purify myself with that? He (the Prophet ﷺ) said: Praise be to Allah, purify yourself with it, and covered his face, Sufyan bin 'Uyaina (رضي الله تعالی عنہ) gave a demonstration by covering his face (as the Prophet ﷺhad done). Ummul Momineen A'isha (رضي الله تعالى عنها) reported: I dragged her to my side for I had understood what the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) intended and, therefore, said: Apply this cotton with musk to the trace of blood. Ibn 'Umar (رضي الله تعالى عنه) in his Hadith (has mentioned the words of Ummul Momineen A'isha رضي الله تعالى عنهاthus) : Apply it to the marks of blood.

حضرت عائشہ رضی اللہ تعالی عنہا بیان کرتی ہیں ایک عورت نے نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم سے پوچھا۔ وہ غسل حیض کیسے کرے؟ عائشہ رضی اللہ تعالی عنہا نے بتایا کہ آپصلی اللہ علیہ وسلم نے اسے غسل کا طریقہ سکھایا، پھر فرمایا: ”غسل کے بعد وہ ایک مشک سے معطر کپڑا لے کر اس سے پاکیزگی حاصل کرے“، عورت نے پوچھا، میں اس سے کیسے پاکیزگی حاصل کروں؟ آپصلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”سبحان اللہ! اس سے طہارت حاصل کر“، اور آپصلی اللہ علیہ وسلم نے حیا سے چہرہ چھپا لیا۔ (سفیان نے ہمیں ہاتھ کے اشارے سے منہ چھپا کر دکھایا) عائشہ رضی اللہ تعالی عنہا فرماتی ہیں میں نے عورت کو اپنی طرف کھینچ لیا، اور میں نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم کی مراد کو سمجھ گئی تھی تو میں نے کہا، اس معطر کپڑے کو خون کے نشان پر لگا کر صاف کر، ابن ابی عمرو کی روایت میں اثر الدم کی جگہ آثار الدم ہے۔

Hazrat Aisha (Radi Allahu Anha) bayan karti hain ke ek aurat ne Nabi Akram (Sallallahu Alaihi Wasallam) se pucha: 'Woh ghusl-e-haiz kaise kare?' Aisha (Radi Allahu Anha) ne bataya ke aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne use ghusl ka tariqa sikhaya, phir farmaya: 'Ghusl ke baad woh ek mushk se muattar kapra le kar us se pakeezgi hasil kare.' Aurat ne pucha: 'Main us se kaise pakeezgi hasil karun?' Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: 'Subhan Allah! Is se taharat hasil kar.' Aur aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne haya se chehra chhupa liya (Sufyan ne humein hath ke ishare se munh chhupa kar dikhaya). Aisha (Radi Allahu Anha) farmati hain main ne aurat ko apni taraf khench liya aur main Nabi Akram (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki murad ko samajh gayi thi, to main ne kaha is muattar kapre ko khoon ke nishan par laga kar saaf kar. Ibn Abi Amr ki riwayat mein 'Athar-ud-Dam' ki jagah 'Aathar-ud-Dam' hai.

حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ مُحَمَّدٍ النَّاقِدُ، وَابْنُ أَبِي عُمَرَ، جَمِيعًا عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ، - قَالَ عَمْرٌو حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، - عَنْ مَنْصُورٍ ابْنِ صَفِيَّةَ، عَنْ أُمِّهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ سَأَلَتِ امْرَأَةٌ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَيْفَ تَغْتَسِلُ مِنْ حَيْضَتِهَا قَالَ فَذَكَرَتْ أَنَّهُ عَلَّمَهَا كَيْفَ تَغْتَسِلُ ثُمَّ تَأْخُذُ فِرْصَةً مِنْ مِسْكٍ فَتَطَهَّرُ بِهَا ‏.‏ قَالَتْ كَيْفَ أَتَطَهَّرُ بِهَا قَالَ ‏ "‏ تَطَهَّرِي بِهَا ‏.‏ سُبْحَانَ اللَّهِ ‏"‏ ‏.‏ وَاسْتَتَرَ - وَأَشَارَ لَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ بِيَدِهِ عَلَى وَجْهِهِ - قَالَ قَالَتْ عَائِشَةُ وَاجْتَذَبْتُهَا إِلَىَّ وَعَرَفْتُ مَا أَرَادَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَقُلْتُ تَتَبَّعِي بِهَا أَثَرَ الدَّمِ ‏.‏ وَقَالَ ابْنُ أَبِي عُمَرَ فِي رِوَايَتِهِ فَقُلْتُ تَتَبَّعِي بِهَا آثَارَ الدَّمِ ‏.‏

Sahih Muslim 332b

Ummul Momineen A'isha (رضئ هللا تعالی عنہا) reported: A woman asked the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) how to wash herself after menstruation period. He (the Prophet ﷺ) said: Take a cotton with musk and purity yourself, and the rest of the Hadith was narrated like that of Sufyan.

حضرت عائشہ رضی اللہ تعالی عنہا سے روایت ہے کہ ایک عورت نے نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم سے پوچھا کہ میں پاکیزگی کے حصول کے وقت غسل کیسے کروں؟ تو آپصلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”(خوشبو و کستوری) سے معطر ٹکڑا لے کر اس سے طہارت حاصل کر“، پھر سفیان کی طرح روایت بیان کی۔

Hazrat Aisha (Radi Allahu Anha) se riwayat hai ke ek aurat ne Nabi Akram (Sallallahu Alaihi Wasallam) se poocha ke main pakizgi ke husool ke waqt ghusal kaise karun? To Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "(Khushbu-o-kasturi) se muattar tukra le kar us se taharat hasil kar", phir Sufyan ki tarah riwayat bayan ki.

وَحَدَّثَنِي أَحْمَدُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ، حَدَّثَنَا حَبَّانُ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، حَدَّثَنَا مَنْصُورٌ، عَنْ أُمِّهِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ امْرَأَةً، سَأَلَتِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَيْفَ أَغْتَسِلُ عِنْدَ الطُّهْرِ فَقَالَ ‏ "‏ خُذِي فِرْصَةً مُمَسَّكَةً فَتَوَضَّئِي بِهَا ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ ذَكَرَ نَحْوَ حَدِيثِ سُفْيَانَ ‏.‏

Sahih Muslim 332c

Ummul Momineen A'isha (رضي الله تعالى عنها) reported: Asma (رضي الله تعالى عنها), (a woman from Ansar) asked the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) about washing after menstruation. He said: Everyone amongst you should use water (mixed with the leaves of) the lote-tree and cleanse herself well, and then pour water on her head and rub it vigorously till it reaches the roots of the hair. Then she should pour water on it. Afterwards she should take a piece of cotton smeared with musk and cleanse herself with it. Asma ((رضي الله تعالى عنها))' said: How should she cleanse herself with the help of that? Upon this he (the Apostle of Allah ﷺ) observed: Praise be to Allah, she should cleanse herself. Ummul Momineen A'isha (رضي الله تعالى عنها) said in a subdued tone that she should apply it to the trace of blood. She (Asma رضي الله تعالى عنها) then further asked about bathing after sexual intercourse. He (the Prophet ﷺ) said: She should take water and cleanse herself well or complete the ablution and then (pour water) on her head and rub it till it reaches the roots of the hair (of her) head and then pour water on her. Ummul Momineen A'isha (رضئ هللا تعالی عنہا) said: How good are the women of Ansar that their shyness does not prevent them from learning religion.

حضرت عائشہ رضی اللہ تعالی عنہا بیان کرتی ہیں کہ اسماء رضی اللہ تعالی عنہا نے نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم سے غسل حیض کے بارے میں سوال کیا تو آپصلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: تم سے ہر ایک اپنا پانی اور بیری کے پتے لے کر اچھی طرح طہارت کرے (خون کو اچھی طرح صاف کرے) پھر سر پر پانی ڈال کر اس کو اچھی طرح ملے، یہاں تک کہ پانی بالوں کی جڑوں تک پہنچ جائے، پھر اپنے اوپر پانی ڈالے، پھر کستوری سے معطر کپڑے کا ٹکڑا لے کر، اس سے صفائی کرے (خون کی جگہ پر خوشبو لگائے) تو اسماء رضی اللہ تعالی عنہا نے پوچھا، اس سے پاکیزگی کیسے حاصل کرے؟ آپصلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”سبحان اللہ! اس سے پاکیزگی حاصل کر“، حضرت عائشہ رضی اللہ تعالی عنہا نے (آہستگی) سے کہا خون کے نشان پر لگا کر، اور اس نے آپصلی اللہ علیہ وسلم سے غسل جنابت کے بارے میں پوچھا تو آپصلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”پانی لے کر اس سے اچھی طرح مکمل طور پر وضو کرے، پھر سر پر پانی ڈال کر اسے ملے، حتیٰ کہ سر کے بالوں کی جڑوں تک پانی پہنچ جائے، پھر اپنے جسم پر پانی ڈالے“ تو عائشہ رضی اللہ تعالی عنہا نے کہا: انصار کی عورتیں کس قدر اچھی ہیں کہ شرم و حیا انہیں دین کی سوجھ بوجھ حاصل کرنے سے نہیں روکتی۔

Hazrat Aisha (Radi Allahu Anha) bayan karti hain ke Asma (Radi Allahu Anha) ne Nabi Akram (Sallallahu Alaihi Wasallam) se ghusl-e-haiz ke bare mein sawal kiya to aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: 'Tum mein se har ek apna pani aur beri ke patte le kar achi tarah taharat kare (khoon ko achi tarah saaf kare), phir sar par pani dal kar us ko achi tarah male, yahan tak ke pani baalon ki jaron tak pohnch jaye, phir apne upar pani dale, phir kasturi se muattar kapre ka tukra le kar us se safayi kare (khoon ki jagah par khushbu lagaye).' To Asma (Radi Allahu Anha) ne pucha: 'Is se pakeezgi kaise hasil kare?' Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: 'Subhan Allah! Is se pakeezgi hasil kar.' Hazrat Aisha (Radi Allahu Anha) ne ahista se kaha: 'Khoon ke nishan par laga kar.' Aur us ne aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) se ghusl-e-janabat ke bare mein pucha to aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: 'Pani le kar us se achi tarah mukammal taur par wuzu kare, phir sar par pani dal kar use male hatta ke sar ke baalon ki jaron tak pani pohnch jaye, phir apne jism par pani dale.' To Aisha (Radi Allahu Anha) ne kaha: 'Ansar ki aurtein kis qadar achi hain ke sharm o haya unhein deen ki sujh bujh hasil karne se nahi rokti.'

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ، بَشَّارٍ قَالَ ابْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْمُهَاجِرِ، قَالَ سَمِعْتُ صَفِيَّةَ، تُحَدِّثُ عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ أَسْمَاءَ، سَأَلَتِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم عَنْ غُسْلِ الْمَحِيضِ فَقَالَ ‏"‏ تَأْخُذُ إِحْدَاكُنَّ مَاءَهَا وَسِدْرَتَهَا فَتَطَهَّرُ فَتُحْسِنُ الطُّهُورَ ثُمَّ تَصُبُّ عَلَى رَأْسِهَا فَتَدْلُكُهُ دَلْكًا شَدِيدًا حَتَّى تَبْلُغَ شُئُونَ رَأْسِهَا ثُمَّ تَصُبُّ عَلَيْهَا الْمَاءَ ‏.‏ ثُمَّ تَأْخُذُ فِرْصَةً مُمَسَّكَةً فَتَطَهَّرُ بِهَا ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَتْ أَسْمَاءُ وَكَيْفَ تَطَهَّرُ بِهَا فَقَالَ ‏"‏ سُبْحَانَ اللَّهِ تَطَهَّرِينَ بِهَا ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَتْ عَائِشَةُ كَأَنَّهَا تُخْفِي ذَلِكَ تَتَبَّعِينَ أَثَرَ الدَّمِ ‏.‏ وَسَأَلَتْهُ عَنْ غُسْلِ الْجَنَابَةِ فَقَالَ ‏"‏ تَأْخُذُ مَاءً فَتَطَهَّرُ فَتُحْسِنُ الطُّهُورَ - أَوْ تُبْلِغُ الطُّهُورَ - ثُمَّ تَصُبُّ عَلَى رَأْسِهَا فَتَدْلُكُهُ حَتَّى تَبْلُغَ شُئُونَ رَأْسِهَا ثُمَّ تُفِيضُ عَلَيْهَا الْمَاءَ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَتْ عَائِشَةُ نِعْمَ النِّسَاءُ نِسَاءُ الأَنْصَارِ لَمْ يَكُنْ يَمْنَعُهُنَّ الْحَيَاءُ أَنْ يَتَفَقَّهْنَ فِي الدِّينِ ‏.‏

Sahih Muslim 332d

This Hadith is narrated by 'Ubaidullah bin Mu'adh with the same chain of transmitters (but for the words) that he (the Prophet ﷺ) said: Cleanse yourself with it, and he covered (his face on account of shyness).

امام صاحب ایک دوسری سند سے حضرت عائشہ رضی اللہ تعالی عنہا سے روایت بیان کرتے ہیں کہ آپصلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”سبحان اللہ! اس سے پاکیزگی حاصل کر“ اور آپصلی اللہ علیہ وسلم نے چہرہ چھپا لیا۔

Imam Sahab (Rehmatullah Alaih) ek doosri sanad se Hazrat Aisha (Radi Allahu Anha) se riwayat bayan karte hain ke Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "SubhanAllah! Is se pakizgi hasil kar" aur Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne chehra chhupa liya.

وَحَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، فِي هَذَا الإِسْنَادِ نَحْوَهُ وَقَالَ قَالَ ‏ "‏ سُبْحَانَ اللَّهِ تَطَهَّرِي بِهَا ‏"‏ ‏.‏ وَاسْتَتَرَ ‏.‏

Sahih Muslim 332e

Ummul Momineen A'isha (رضي الله تعالى عنها) reported: Asma bint Shakal (رضي الله تعالى عنها), (a woman from Ansar) came to the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) and said: O' Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), how one amongst us should take a bath after the menstruation, and the rest of the Hadith is the same and there is no mention of bathing because of sexual intercourse.

حضرت عائشہ ؓ رضی اللہ تعالی عنہا سے روایت ہے کہ اسماء بنت شکل رضی اللہ تعالی عنہا رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کی خدمت میں حاضر ہوئی اور کہا: اے اللہ کے رسول صلی اللہ علیہ وسلم! جب ہم میں سے کوئی عورت غسل حیض کرے (حیض سے پاکیزگی حاصل کرنے کے لیے) تو کیسے نہائے؟ اور اوپر والی حدیث بیان کی اور اس میں غسل جنابت کا تذکرہ نہیں کیا۔

Hazrat Aisha (Radi Allahu Anha) se riwayat hai ke Asma bint Shakal (Radi Allahu Anha) Rasulullah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki khidmat mein hazir hui aur kaha: 'Ay Allah ke Rasul (Sallallahu Alaihi Wasallam)! Jab hum mein se koi aurat ghusl-e-haiz kare (haiz se pakeezgi hasil karne ke liye) to kaise nahaye?' Aur upar wali hadith bayan ki aur is mein ghusl-e-janabat ka tazkira nahi kiya.

وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ كِلاَهُمَا عَنْ أَبِي الأَحْوَصِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُهَاجِرٍ، عَنْ صَفِيَّةَ بِنْتِ شَيْبَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ دَخَلَتْ أَسْمَاءُ بِنْتُ شَكَلٍ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ كَيْفَ تَغْتَسِلُ إِحْدَانَا إِذَا طَهُرَتْ مِنَ الْحَيْضِ وَسَاقَ الْحَدِيثَ وَلَمْ يَذْكُرْ فِيهِ غُسْلَ الْجَنَابَةِ ‏.‏