36.
The Book of Drinks
٣٦-
كتاب الأشربة


17
Chapter: It is recommended to pass water and milk etc., to the right of the one who drinks first

١٧
باب اسْتِحْبَابِ إِدَارَةِ الْمَاءِ وَاللَّبَنِ وَنَحْوِهِمَا عَنْ يَمِينِ الْمُبْتَدِئِ ‏‏

Sahih Muslim 2029a

Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) reported that someone brought to Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) a cup of milk mixed with water, when there was on his right a desert Arab and on his left Abu Bakr (رضئ ِهللا تعالی عنہ). He (the Prophet ﷺ) drank; he then gave it to the desert Arab and said, (give to one) who is on the right, then again who is on the right.

حضرت انس بن مالک رضی اللہ تعالیٰ عنہ بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو ایسا دودھ پیش کیا گیا جس میں پانی کی آمیزش تھی اور آپصلی اللہ علیہ وسلم کے دائیں طرف ایک اعرابی تھا، اور بائیں طرف ابوبکر تھے تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے پیا پھر اعرابی کو دیا اور فرمایا: ”دایاں، پھر دایاں یعنی دائیں کو پہلے دیا جائے گا۔“

Hazrat Anas bin Malik (Radi Allahu Ta'ala Anhu) bayan karte hain ke Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ko aisa doodh pesh kiya gaya jis mein pani ki aamizish thi aur aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke dayen taraf ek a'rabi tha, aur bayen taraf Abu Bakr thay toh aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne piya phir a'rabi ko diya aur farmaya: “dayan, phir dayan yani dayen ko pehle diya jaye ga.”

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أُتِيَ بِلَبَنٍ قَدْ شِيبَ بِمَاءٍ وَعَنْ يَمِينِهِ أَعْرَابِيٌّ وَعَنْ يَسَارِهِ أَبُو بَكْرٍ فَشَرِبَ ثُمَّ أَعْطَى الأَعْرَابِيَّ وَقَالَ ‏ "‏ الأَيْمَنَ فَالأَيْمَنَ ‏"‏ ‏.‏

Sahih Muslim 2029b

Anas (رضي الله تعالى عنه) reported, the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) came to Medina when I was ten years old and he died when I was twenty years old. My mother exhorted me to serve him. He (the Prophet ﷺ) came to our house, and we milked a flabby goat for him and mixed it (the milk) with water from the well of the house. Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) drank that. Umar and Abu Bakr (رضي الله تعالى عنهما) on his left side said to him, Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) give it to Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه), but he (the Prophet ﷺ) gave it to the desert Arab who was on his right. Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) said, he who is on the right, then he who is on the right.

حضرت انس رضی اللہ تعالیٰ عنہ بیان کرتے ہیں نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم مدینہ تشریف لائے جبکہ میں دس سال کا تھا اور آپصلی اللہ علیہ وسلم فوت ہوئے، جبکہ میں بیس سال کا تھا اور میری مائیں مجھے آپ کی خدمت پر ابھارتی تھیں۔ آپ ہمارے ہاں ہمارے گھر میں داخل ہوئے تو ہم نے آپصلی اللہ علیہ وسلم کے لیے گھریلو بکری دوہی اور اس میں گھر کے کنویں سے پانی ملایا گیا تو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے پیا، پھر حضرت عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے آپ سے کہا: ـــــــ جبکہ ابوبکر رضی اللہ تعالیٰ عنہ آپصلی اللہ علیہ وسلم کی بائیں طرف تھے۔ اے اللہ کے رسول صلی اللہ علیہ وسلم! ابوبکر کو دیجئے، تو آپصلی اللہ علیہ وسلم نے وہ اعرابی کو دیا جو آپصلی اللہ علیہ وسلم کے دائیں طرف تھا اور رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”دائیں کو پہلے پس دائیں کو پہلے۔“

Hazrat Anas (Radi Allahu Ta'ala Anhu) bayan karte hain Nabi Akram (Sallallahu Alaihi Wasallam) Madinah tashreef laye jabke mein das saal ka tha aur aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) fote hue, jabke mein bees saal ka tha aur meri maaein mujhe aap ki khidmat par ubharti thin. Aap hamare haan hamare ghar mein dakhil hue toh hum ne aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke liye gharelu bakri dohi aur is mein ghar ke kunwayen se pani milaya gaya toh Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne piya, phir Hazrat Umar (Radi Allahu Ta'ala Anhu) ne aap se kaha: — jabke Abu Bakr (Radi Allahu Ta'ala Anhu) aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki bayen taraf thay. Ae Allah ke Rasool (Sallallahu Alaihi Wasallam)! Abu Bakr ko dijiye, toh aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne woh a'rabi ko diya jo aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke dayen taraf tha aur Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: “Dayen ko pehle pas dayen ko pehle.”

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَعَمْرٌو النَّاقِدُ، وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ، اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ - وَاللَّفْظُ لِزُهَيْرٍ - قَالُوا حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ قَدِمَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم الْمَدِينَةَ وَأَنَا ابْنُ عَشْرٍ وَمَاتَ وَأَنَا ابْنُ عِشْرِينَ وَكُنَّ أُمَّهَاتِي يَحْثُثْنَنِي عَلَى خِدْمَتِهِ فَدَخَلَ عَلَيْنَا دَارَنَا فَحَلَبْنَا لَهُ مِنْ شَاةٍ دَاجِنٍ وَشِيبَ لَهُ مِنْ بِئْرٍ فِي الدَّارِ فَشَرِبَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ لَهُ عُمَرُ وَأَبُو بَكْرٍ عَنْ شِمَالِهِ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَعْطِ أَبَا بَكْرٍ ‏.‏ فَأَعْطَاهُ أَعْرَابِيًّا عَنْ يَمِينِهِ وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ الأَيْمَنَ فَالأَيْمَنَ ‏"‏ ‏.‏

Sahih Muslim 2029c

Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) reported, Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) came to our house, and he asked for a drink. We milked a goat for him and then mixed it (the milk) with the water of this well of mine. I gave it to Allah's Apostle (صلى ِهللا عليه ِو آله وسلم) and he drank it, while Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) was on his left and Umar (ِرضي الله تعالى عنه) was in front of him, and a desert Arab was on his right. When Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) had finished the drink, Umar (رضي الله تعالى عنه) said, Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم), here is Abu Bakr (رضئ هللا تعالی ِعنہ), give him to drink; but Allah's Apostle (صلى هللا ِعليه و ِآله وسلم) gave it to the desert Arab, and he left out Abu Bakr and Umar (رضي الله تعالى عنهما). And Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) said, those on the right, those on the right, those on the right (deserve preference). Anas (رضي الله تعالى عنه) said, this the Sunnah, this is the Sunnah, this is the Sunnah.

حضرت انس بن مالک رضی اللہ تعالی عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم ہمارے گھر تشریف لائے اور پانی طلب فرمایا۔ ہم نے آپ کے لئے ایک بکری دوہی، پھر اس دودھ کو میرے اس کنویں کے پانی سے ملا دیا۔ میں نے وہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم کو پیش کیا اور آپ نے نوش فرمایا۔ اس وقت حضرت ابو بکر رضی اللہ تعالی عنہ آپ کے بائیں جانب تھے، حضرت عمر رضی اللہ تعالی عنہ آپ کے سامنے تھے اور ایک دیہاتی آپ کے دائیں جانب تھا۔ جب رسول اللہ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم فارغ ہوئے تو حضرت عمر رضی اللہ تعالی عنہ نے عرض کیا: یا رسول اللہ، یہ ابو بکر رضی اللہ تعالی عنہ حاضر ہیں، انہیں عطا فرمایئے۔ لیکن رسول اللہ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے وہ برتن دیہاتی کو عطا فرمایا اور ابو بکر اور عمر رضی اللہ تعالی عنہما کو مؤخر رکھا۔ پھر رسول اللہ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا: دائیں والے، دائیں والے، دائیں والے زیادہ حق دار ہیں۔ حضرت انس رضی اللہ تعالی عنہ نے کہا: یہی سنت ہے، یہی سنت ہے، یہی سنت ہے۔

Hazrat Anas bin Malik (radiyallahu ta'ala anhu) se riwayat hai ke Rasul Allah (sallallahu alaihi wa aalihi wasallam) hamare ghar tashreef laye aur paani talab farmaya. Hum ne aap ke liye ek bakri dohi, phir us doodh ko mere is kanwein ke paani se mila diya. Mein ne woh Rasul Allah (sallallahu alaihi wa aalihi wasallam) ko pesh kiya aur aap ne nosh farmaya. Is waqt Hazrat Abu Bakr (radiyallahu ta'ala anhu) aap ke bayein jaanib the, Hazrat Umar (radiyallahu ta'ala anhu) aap ke samne the aur ek dehati aap ke dayein jaanib tha. Jab Rasul Allah (sallallahu alaihi wa aalihi wasallam) farigh hue to Hazrat Umar (radiyallahu ta'ala anhu) ne arz kiya: Ya Rasul Allah, yeh Abu Bakr (radiyallahu ta'ala anhu) hazir hain, unhein ata farmayiye. Lekin Rasul Allah (sallallahu alaihi wa aalihi wasallam) ne woh bartan dehati ko ata farmaya aur Abu Bakr aur Umar (radiyallahu ta'ala anhuma) ko muakhkhir rakha. Phir Rasul Allah (sallallahu alaihi wa aalihi wasallam) ne farmaya: Dayein wale, dayein wale, dayein wale zyada haqq dar hain. Hazrat Anas (radiyallahu ta'ala anhu) ne kaha: Yahi sunnat hai, yahi sunnat hai, yahi sunnat hai.

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، وَقُتَيْبَةُ، وَعَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، قَالُوا حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، - وَهُوَ ابْنُ جَعْفَرٍ - عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَعْمَرِ بْنِ حَزْمٍ أَبِي طُوَالَةَ الأَنْصَارِيِّ، أَنَّهُ سَمِعَ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، ح وَحَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ بْنِ قَعْنَبٍ، - وَاللَّفْظُ لَهُ - حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ، - يَعْنِي ابْنَ بِلاَلٍ - عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّهُ سَمِعَ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، يُحَدِّثُ قَالَ أَتَانَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي دَارِنَا فَاسْتَسْقَى فَحَلَبْنَا لَهُ شَاةً ثُمَّ شُبْتُهُ مِنْ مَاءِ بِئْرِي هَذِهِ - قَالَ - فَأَعْطَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَشَرِبَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَبُو بَكْرٍ عَنْ يَسَارِهِ وَعُمَرُ وُجَاهَهُ وَأَعْرَابِيٌّ عَنْ يَمِينِهِ فَلَمَّا فَرَغَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ شُرْبِهِ قَالَ عُمَرُ هَذَا أَبُو بَكْرٍ يَا رَسُولَ اللَّهِ ‏.‏ يُرِيهِ إِيَّاهُ فَأَعْطَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الأَعْرَابِيَّ وَتَرَكَ أَبَا بَكْرٍ وَعُمَرَ وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ الأَيْمَنُونَ الأَيْمَنُونَ الأَيْمَنُونَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَنَسٌ فَهِيَ سُنَّةٌ فَهِيَ سُنَّةٌ فَهِيَ سُنَّةٌ ‏.‏

Sahih Muslim 2030a

Sahl bin Sa'd Sa'idi (رضي الله تعالى عنه) reported that Allah's Apostle (صلى هللا عليه ِو آله وسلم) was given a drink, and he drank from that, and there was on his right side a boy and on his left some old men. He said to the boy, do you permit me to give it to them (the old men), but that boy said, by Allah, I will not give preference at your hand over me in my share. He (the narrator) said that Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) then gave it in his hand.

حضرت سہل بن سعد ساعدی رضی اللہ تعالیٰ عنہ بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو مشروب پیش کیا گیا، آپ نے اس میں سے پی لیا، آپ کے دائیں جانب ایک نوعمر لڑکا تھا اور بائیں طرف بڑی عمر کے افراد تھے، آپصلی اللہ علیہ وسلم نے نوعمر لڑکے سے پوچھا: ”کیا تم مجھے اجازت دیتے ہو کہ میں ان کو دے دوں؟“ لڑکے نے کہا: نہیں، اللہ کی قسم! آپصلی اللہ علیہ وسلم سے ملنے والے اپنے حصہ پر میں کسی کو ترجیح نہیں دوں گا تو آپصلی اللہ علیہ وسلم نے اسے سختی سے اس کے ہاتھ میں دے دیا۔

Hazrat Sahl bin Saad Sa'idi (Radi Allahu Ta'ala Anhu) bayan karte hain ke Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ko mashrub pesh kiya gaya, aap ne is mein se pee liya, aap ke dayen janib ek nau-umr larka tha aur bayen taraf bari umr ke afrad thay, aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne nau-umr larke se poocha: “Kya tum mujhe ijazaat dete ho ke mein in ko de doon?” larke ne kaha: nahi, Allah ki qasam! aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) se milne wale apne hissa par mein kisi ko tarjeeh nahi doon ga toh aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne ise sakhti se us ke haath mein de diya.

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ، فِيمَا قُرِئَ عَلَيْهِ عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ السَّاعِدِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أُتِيَ بِشَرَابٍ فَشَرِبَ مِنْهُ وَعَنْ يَمِينِهِ غُلاَمٌ وَعَنْ يَسَارِهِ أَشْيَاخٌ فَقَالَ لِلْغُلاَمِ ‏"‏ أَتَأْذَنُ لِي أَنْ أُعْطِيَ هَؤُلاَءِ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ الْغُلاَمُ لاَ ‏.‏ وَاللَّهِ لاَ أُوثِرُ بِنَصِيبِي مِنْكَ أَحَدًا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَتَلَّهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي يَدِهِ ‏.‏

Sahih Muslim 2030b

This Hadith is reported on the authority of Sahl bin Sa'd (ِرضئ هللا ِتعالی عنہ) with a slight variation of wording.

امام صاحب اپنے دو اور اساتذہ سے یہی روایت بیان کرتے ہیں، انہوں نے فتله

Imam sahib apne do aur asatizah se yahi riwayat bayan karte hain, unhon ne 'fatallah' (ka zikr kiya).

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي حَازِمٍ، ح وَحَدَّثَنَاهُ قُتَيْبَةُ بْنُ، سَعِيدٍ حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ، - يَعْنِي ابْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْقَارِيَّ - كِلاَهُمَا عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ سَهْلِ، بْنِ سَعْدٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ بِمِثْلِهِ وَلَمْ يَقُولاَ فَتَلَّهُ ‏.‏ وَلَكِنْ فِي رِوَايَةِ يَعْقُوبَ قَالَ فَأَعْطَاهُ إِيَّاهُ ‏.‏