44.
The Book of the Merits of the Companions
٤٤-
كتاب فضائل الصحابة رضى الله تعالى عنهم


6
Chapter: The Virtues Of Talhah And Az-Zubair (RA)

٦
باب مِنْ فَضَائِلِ طَلْحَةَ وَالزُّبَيْرِ رضى الله عنهما ‏‏

Sahih Muslim 2414

Abu Uthman reported on one of the days when Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) was fighting and none remained with him save Talha and Sa'd (رضي الله تعالى عنهما).

حضرت ابوعثمان رضی اللہ تعالیٰ عنہ بیان کرتے ہیں،ان بعض دنوں میں،جن میں رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے مشرکوں سے جنگ لڑی،رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے پاس حضرت طلحہ اور سعد(رضوان اللہ عنھم اجمعین)کے سوا کوئی بھی نہیں رہاتھا،یہ بات انہوں نےخود ابوعثمان کو بتائی۔

Hazrat Abu Usman (Razi Allahu Anhu) bayan karte hain, un ba'z dinon mein, jin mein Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne mushrikon se jung lari, Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ke paas Hazrat Talha aur Sa'd (Razi Allahu Anhum Ajmaeen) ke siwa koi bhi nahin raha tha, yeh baat unhon ne khud Abu Usman ko batayi.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدَّمِيُّ، وَحَامِدُ بْنُ عُمَرَ الْبَكْرَاوِيُّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، قَالُوا حَدَّثَنَا الْمُعْتَمِرُ، - وَهُوَ ابْنُ سُلَيْمَانَ - قَالَ سَمِعْتُ أَبِي، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، قَالَ لَمْ يَبْقَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي بَعْضِ تِلْكَ الأَيَّامِ الَّتِي قَاتَلَ فِيهِنَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم غَيْرُ طَلْحَةَ وَسَعْدٍ ‏.‏ عَنْ حَدِيثِهِمَا ‏.‏

Sahih Muslim 2415a

Jabir bin Abdullah (رضئ هللا ْتعالی عنہ) reported, I heard Allah's Apostle (ْصلى هللا ْعليه و آله وسلم) exhorting people on the Day of the Battle of the Ditch to fight. Zubair (ْرضئ هللا ْتعالی عنہ) said, I am ready (to participate). He then again exhorted, and he again said, I am ready to participate. Thereupon Allah's Apostle (صلى هللا عليه و ْآله وسلم) said, behold. for every Prophet there is a helper, and my helper is Zubair (رضي الله تعالى عنه).

حضرت جابر بن عبداللہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ بیان کرتے ہیں،رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے خندق کے روز لوگوں کے ایک کام کے لیے دعوت دی تو زبیر رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے کہا،میں حاضر ہوں،آپ نے پھردعوت دی تو زبیر رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے دعوت قبول کرلی،آپ نے پھر لوگوں کو دعوت دی تو زبیر رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے لبیک کہا،چنانچہ نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا:"ہر نبی کے خصوصی مددگار ہوتے ہیں اور میرا حواری خصوصی معاون،زبیر رضی اللہ تعالیٰ عنہ ہے۔"

Hazrat Jabir bin Abdullah (Razi Allahu Anhu) bayan karte hain, Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne Khandaq ke roz logon ke ek kaam ke liye da'wat di to Zubair (Razi Allahu Anhu) ne kaha, main hazir hun, Aap ne phir da'wat di to Zubair (Razi Allahu Anhu) ne da'wat qabool kar li, Aap ne phir logon ko da'wat di to Zubair (Razi Allahu Anhu) ne labbaik kaha, chunancha Nabi Akram (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne farmaya: "Har Nabi ke khususi madadgar hote hain aur mera Hawari khususi mu'awin, Zubair (Razi Allahu Anhu) hai."

حَدَّثَنَا عَمْرٌو النَّاقِدُ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرِ، بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ سَمِعْتُهُ يَقُولُ نَدَبَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم النَّاسَ يَوْمَ الْخَنْدَقِ فَانْتَدَبَ الزُّبَيْرُ ثُمَّ نَدَبَهُمْ فَانْتَدَبَ الزُّبَيْرُ ثُمَّ نَدَبَهُمْ فَانْتَدَبَ الزُّبَيْرُ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لِكُلِّ نَبِيٍّ حَوَارِيٌّ وَحَوَارِيَّ الزُّبَيْرُ ‏"‏ ‏.‏

Sahih Muslim 2415b

Jabir (رضي الله تعالى عنه) reported this Hadith through another chain of transmitters.

یہی روایت امام صاحب اپنے تین اساتذہ کی دو سندوں سے بیان کرتے ہیں۔

Yehi riwayat Imam Sahib apne teen asatiza ki do sanadon se bayan karte hain.

حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ جَمِيعًا عَنْ وَكِيعٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، كِلاَهُمَا عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِمَعْنَى حَدِيثِ ابْنِ عُيَيْنَةَ ‏.‏

Sahih Muslim 2416a

Abdullah bin Zubair (رضي الله تعالى عنه) reported on the Day of the Battle of the Trench, I and Umar bin Abu Salama (رضئ هللا ْتعالی عنہ) were with women folk in the fort of Hassan bin Thabit (رضي الله تعالى عنه). He at one time leaned for me and I cast a glance and at another time I leaned for him, and he would see, and I recognized my father as he rode on his horse with his arms towards the tribe of Quraizah. Abdullah bin Urwa reported from Abdullah bin Zubair (رضي الله تعالى عنه) I made a mention of that to my father, whereupon he said, my son, did you see me (on that occasion)? He said, yes. Thereupon he said, by Allah, Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) addressed me saying, I would sacrifice for you my father and my mother.

حضرت عبد اللہ بن زبیر رضی اللہ تعالیٰ عنہ بیان کرتے ہیں، میں اور حضرت عمر بن ابی سلمہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ جنگ خندق کے دن عورتوں کے ساتھ حضرت حسان رضی اللہ تعالیٰ عنہ کے قلعے میں تھے کبھی وہ میرے لیے کمر جھکا کر کھڑے ہو جا تے اور میں (ان کی کمر پر کھڑا ہو کر مسلمانوں کے لشکر کو) دیکھ لیتا کبھی میں کمر جھکا کر کھڑا ہو جا تا اور وہ دیکھ لیتے۔میں نے اس وقت اپنے والد کو پہچان لیا تھا جب وہ اپنے گھوڑے پر(سوار ہو کر)بنو قریظہ کی طرف جا نے کے لیے گزرے۔(ہشام بن عروہ نے) کہا: مجھے عبد اللہ بن عروہ نے حضرت عبد اللہ بن زبیر رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے (روایت کرتے ہو ئے) بتا یا کہا: میں نے یہ بات اپنے والد کو بتا ئی تو انھوں نے کہا: میرے بیٹے!تم نے مجھے دیکھا تھا؟ میں نے کہا: ہاں انھوں نے کہا: اللہ کی قسم! اس روز رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے میرے لیے اپنے ماں باپ دونوں کا ایک ساتھ ذکر کرتے ہو ئے کہا: تھا "میرے ماں باپ تم پر قربان!"

Hazrat Abdullah bin Zubair (Razi Allahu Anhu) bayan karte hain, main aur Hazrat Umar bin Abi Salamah (Razi Allahu Anhu) jung Khandaq ke din aurton ke saath Hazrat Hassan (Razi Allahu Anhu) ke qile mein the kabhi woh mere liye kamar jhuka kar khare ho jate aur main (un ki kamar par khara ho kar Musalmanon ke lashkar ko) dekh leta kabhi main kamar jhuka kar khara ho jata aur woh dekh lete. Main ne us waqt apne walid ko pehchan liya tha jab woh apne ghore par (sawaar ho kar) Banu Quraizah ki taraf jane ke liye guzre. (Hisham bin Urwah ne) kaha: Mujhe Abdullah bin Urwah ne Hazrat Abdullah bin Zubair (Razi Allahu Anhu) se (riwayat karte hue) bataya kaha: Main ne yeh baat apne walid ko batayi to unhon ne kaha: Mere bete! Tum ne mujhe dekha tha? Main ne kaha: Haan unhon ne kaha: Allah ki qasam! Us roz Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne mere liye apne maa baap donon ka ek saath zikr karte hue kaha: tha "Mere maa baap tum par qurban!"

حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ الْخَلِيلِ، وَسُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ، كِلاَهُمَا عَنِ ابْنِ مُسْهِرٍ، قَالَ إِسْمَاعِيلُ أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، قَالَ كُنْتُ أَنَا وَعُمَرُ بْنُ أَبِي سَلَمَةَ، يَوْمَ الْخَنْدَقِ مَعَ النِّسْوَةِ فِي أُطُمِ حَسَّانٍ فَكَانَ يُطَأْطِئُ لِي مَرَّةً فَأَنْظُرُ وَأُطَأْطِئُ لَهُ مَرَّةً فَيَنْظُرُ فَكُنْتُ أَعْرِفُ أَبِي إِذَا مَرَّ عَلَى فَرَسِهِ فِي السِّلاَحِ إِلَى بَنِي قُرَيْظَةَ ‏.‏ قَالَ وَأَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُرْوَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ قَالَ فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لأَبِي فَقَالَ وَرَأَيْتَنِي يَا بُنَىَّ قُلْتُ نَعَمْ ‏.‏ قَالَ أَمَا وَاللَّهِ لَقَدْ جَمَعَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمَئِذٍ أَبَوَيْهِ فَقَالَ ‏ "‏ فِدَاكَ أَبِي وَأُمِّي ‏"‏ ‏.‏

Sahih Muslim 2416b

Abdullah bin Zubair (رضي الله تعالى عنه) reported, when it was the Day of the Battle of the Ditch I and Umar bin Salama (رضي الله تعالى عنه) were in the fort in which there were women, ie. the wives of Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم); the rest of the Hadith is the same.

حضرت عبد اللہ بن زبیر رضی اللہ تعالیٰ عنہ بیان کرتے ہیں،جب غزوہ خندق پیش آیا،میں اور عمر بن ابی سلمہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ اس قلعے میں تھے جس میں عورتیں یعنی نبی صلی اللہ علیہ وسلم کی ازواج تھیں اس کے بعد ابن مسہر کی اسی سند کے ساتھ روایت کردہ حدیث کی طرح حدیث بیان کی اور حدیث (کی سند) میں عبد اللہ بن عروہ کا ذکر نہیں کیا لیکن (ان کا بیان کیا ہوا سارا)قصہ اس روایت میں شامل کردیا جو ہشام نے اپنے والد سے اور انھوں نے (عبد اللہ) ابن زبیر رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت کی۔

Hazrat Abdullah bin Zubair (Razi Allahu Anhu) bayan karte hain, jab Ghazwah Khandaq pesh aaya, main aur Umar bin Abi Salamah (Razi Allahu Anhu) us qile mein the jis mein aurtein ya'ni Nabi (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ki Azwaj thin is ke baad Ibn Mus'har ki isi sanad ke saath riwayat kardah Hadees ki tarah Hadees bayan ki aur Hadees (ki sanad) mein Abdullah bin Urwah ka zikr nahin kiya lekin (un ka bayan kiya hua sara) qissa is riwayat mein shamil kar diya jo Hisham ne apne walid se aur unhon ne (Abdullah) Ibn Zubair (Razi Allahu Anhu) se riwayat ki.

وَحَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، قَالَ لَمَّا كَانَ يَوْمُ الْخَنْدَقِ كُنْتُ أَنَا وَعُمَرُ بْنُ أَبِي سَلَمَةَ فِي الأُطُمِ الَّذِي فِيهِ النِّسْوَةُ يَعْنِي نِسْوَةَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَسَاقَ الْحَدِيثَ بِمَعْنَى حَدِيثِ ابْنِ مُسْهِرٍ فِي هَذَا الإِسْنَادِ وَلَمْ يَذْكُرْ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُرْوَةَ فِي الْحَدِيثِ وَلَكِنْ أَدْرَجَ الْقِصَّةَ فِي حَدِيثِ هِشَامٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ الزُّبَيْرِ ‏.‏

Sahih Muslim 2417a

Abu Huraira (رضئ ْهللا تعالی عنہ) reported, Allah's Apostle (صلى ْهللا عليه و ْآله وسلم) was upon the mountain of Hira, and there were along with him Abu Bakr, Umar, Uthman. 'Ali, Talha, 'Zubair (رضي الله تعالى عنهم اجمعين) that the mountain stirred; thereupon Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) said, be calm, there is none upon you but a Prophet, a Siddique (the testifier of truth) and a Martyr.

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم حراء پہاڑ پرکھڑے تھے،آپ کے ساتھ،ابوبکر رضی اللہ تعالیٰ عنہ،عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہ،عثمان رضی اللہ تعالیٰ عنہ،علی رضی اللہ تعالیٰ عنہ،طلحہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ اور زبیر رضی اللہ تعالیٰ عنہ بھی تھے تو ایک چٹان نےحرکت کی،اس پر رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا:"پرسکون ہوجا،ٹھہرجا،کیونکہ تجھ پر بس،نبی،صدیق یا شہید ہی ہے۔""اهداء:اُسكُن" کے ہم معنی ہے،ساکن ہوجا،ٹھہر جا۔"

Hazrat Abu Hurairah (Razi Allahu Anhu) se riwayat hai ke Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) Hira pahar par khare the, Aap ke saath, Abu Bakar (Razi Allahu Anhu), Umar (Razi Allahu Anhu), Usman (Razi Allahu Anhu), Ali (Razi Allahu Anhu), Talha (Razi Allahu Anhu) aur Zubair (Razi Allahu Anhu) bhi the to ek chataan ne harkat ki, is par Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne farmaya: "Pur sakoon ho ja, thehar ja, kyon ke tujh par bas, Nabi, Siddiq ya Shaheed hi hai." "Ahda: Uskun" ke hum ma'ani hai, saakin ho ja, thehar ja."

وَحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ، - يَعْنِي ابْنَ مُحَمَّدٍ - عَنْ سُهَيْلٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ عَلَى حِرَاءٍ هُوَ وَأَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ وَعُثْمَانُ وَعَلِيٌّ وَطَلْحَةُ وَالزُّبَيْرُ فَتَحَرَّكَتِ الصَّخْرَةُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ اهْدَأْ فَمَا عَلَيْكَ إِلاَّ نَبِيٌّ أَوْ صِدِّيقٌ أَوْ شَهِيدٌ ‏"‏ ‏.‏

Sahih Muslim 2417b

Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) reported that Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) was on the mountain of Hira' that it stirred; thereupon Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) said, Hira, be calm, for there is none upon you but a Prophet, a Siddique, a Shahid, and there were upon it Allah's Prophet (صلى هللا عليه و آله ْوسلم), Abu Bakr, 'Umar, Uthman, 'Ali, Talha, Zubair, Sa'd bin Abi Waqqas (رضي الله تعالى عنهم اجمعين).

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم ،حراء پہاڑپر کھڑےتھے تو اس نے حرکت کی تو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا:"حراء،ٹھہرجا،کیونکہ تم پر صرف نبی یا صدیق یا شہید ہے۔"اور اس پر نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم ،ابوبکررضی اللہ تعالیٰ عنہ،عمررضی اللہ تعالیٰ عنہ،عثمان رضی اللہ تعالیٰ عنہ،علی رضی اللہ تعالیٰ عنہ،طلحہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ،زبیررضی اللہ تعالیٰ عنہ اور سعد بن ابی وقاص رضی اللہ تعالیٰ عنہ تھے۔

Hazrat Abu Hurairah (Razi Allahu Anhu) se riwayat hai ke Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam), Hira pahar par khare the to us ne harkat ki to Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne farmaya: "Hira, thehar ja, kyon ke tum par sirf Nabi ya Siddiq ya Shaheed hai." Aur us par Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wa Sallam), Abu Bakar (Razi Allahu Anhu), Umar (Razi Allahu Anhu), Usman (Razi Allahu Anhu), Ali (Razi Allahu Anhu), Talha (Razi Allahu Anhu), Zubair (Razi Allahu Anhu) aur Sa'd bin Abi Waqas (Razi Allahu Anhu) the.

حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ خُنَيْسٍ، وَأَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ الأَزْدِيُّ، قَالاَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ، حَدَّثَنِي سُلَيْمَانُ بْنُ بِلاَلٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ سُهَيْلِ، بْنِ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ عَلَى جَبَلِ حِرَاءٍ فَتَحَرَّكَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ اسْكُنْ حِرَاءُ فَمَا عَلَيْكَ إِلاَّ نَبِيٌّ أَوْ صِدِّيقٌ أَوْ شَهِيدٌ ‏"‏ ‏.‏ وَعَلَيْهِ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَأَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ وَعُثْمَانُ وَعَلِيٌّ وَطَلْحَةُ وَالزُّبَيْرُ وَسَعْدُ بْنُ أَبِي وَقَّاصٍ رضى الله عنهم ‏.‏

Sahih Muslim 2418a

Hisham reported on the authority of his father (Urwa bin Zubair) that Ummul Momineen A'isha (رضي الله تعالى عنها) said, by Allah, both fathers of yours are amongst those who have been mentioned in this verse – [(As for) those who responded (at Ohud) to the call of Allah and the Apostle (صلى هللا ْعليه و آله وسلم) after the wounds had befallen them, those among them who do good (to others) and guard (against evil) shall have a great reward]. (Aal-i-Imran - 172).

ہشام اپنے باپ سے روایت کرتے ہیں،مجھے حضرت عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا نے فرمایا،تیرے باپ نانا،اللہ کی قسم،ان لوگوں میں سے ہیں،جنھوں نے زخمی ہونے کے باوجود اللہ اور رسول( صلی اللہ علیہ وسلم ) کی بات کومانا۔"

Hisham apne baap se riwayat karte hain, mujhe Hazrat Aisha (Razi Allahu Anha) ne farmaya, tere baap Nana, Allah ki qasam, un logon mein se hain, jinhon ne zakhmi hone ke bawajood Allah aur Rasool (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ki baat ko mana."

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، وَعَبْدَةُ، قَالاَ حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قَالَتْ لِي عَائِشَةُ أَبَوَاكَ وَاللَّهِ مِنَ الَّذِينَ اسْتَجَابُوا لِلَّهِ وَالرَّسُولِ مِنْ بَعْدِ مَا أَصَابَهُمُ الْقَرْحُ ‏.‏

Sahih Muslim 2418b

This Hadith has been narrated on the authority of Hishan through the same chain of transmitters but with this addition (that by both fathers of yours) he meant Abu Bakr and Zubair (رضي الله تعالى عنهما).

یہی روایت امام صاحب ایک اور استاد سے بیان کرتے ہیں،اس میں یہ اضافہ ہے،ابواک سے حضرت عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا کی مراد،ابوبکر رضی اللہ تعالیٰ عنہ اورزبیر رضی اللہ تعالیٰ عنہ تھے۔

Yehi riwayat Imam Sahib ek aur ustaad se bayan karte hain, is mein yeh izaafa hai, Abu Auk se Hazrat Aisha (Razi Allahu Anha) ki muraad, Abu Bakar (Razi Allahu Anhu) aur Zubair (Razi Allahu Anhu) the.

وَحَدَّثَنَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، بِهَذَا الإِسْنَادِ وَزَادَ تَعْنِي أَبَا بَكْرٍ وَالزُّبَيْرَ ‏.‏

Sahih Muslim 2418c

Urwa reported, Ummul Momineen Aisha (رضئ هللا ْتعالی عنہا) said to me, your fathers, Zubair and Abu Bakr (رضي الله تعالى عنهما) were amongst those about whom (it has been revealed) - [(As for) those who responded (at Ohud) to the call of Allah and the Apostle (صلى هللا عليه و ْآله وسلم) after the wounds had befallen them, those among them who do good (to others) and guard (against evil) shall have a great reward]. (Aal-i-Imran - 172).

حضرت عروہ رحمۃ ا للہ علیہ بیان کرتے ہیں،حضرت عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا نے مجھے فرمایا،تیرا باپ،نانا،ان لوگوں میں داخل تھے،جنہوں نے زخمی ہونے کے باوجود اللہ اور اس کے حکم کو قبول کیا۔

Hazrat Urwah (Rahmatullahi Alaih) bayan karte hain, Hazrat Aisha (Razi Allahu Anha) ne mujhe farmaya, tera baap, nana, un logon mein dakhil the, jinhon ne zakhmi hone ke bawajood Allah aur us ke hukum ko qabool kiya.

حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، عَنِ الْبَهِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، قَالَ قَالَتْ لِي عَائِشَةُ كَانَ أَبَوَاكَ مِنَ الَّذِينَ اسْتَجَابُوا لِلَّهِ وَالرَّسُولِ مِنْ بَعْدِ مَا أَصَابَهُمُ الْقَرْحُ ‏.‏