44.
The Book of the Merits of the Companions
٤٤-
كتاب فضائل الصحابة رضى الله تعالى عنهم


6
Chapter: The Virtues Of Talhah And Az-Zubair (RA)

٦
باب مِنْ فَضَائِلِ طَلْحَةَ وَالزُّبَيْرِ رضى الله عنهما ‏‏

Sahih Muslim 2414

Abu Uthman reported on one of the days when Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) was fighting and none remained with him save Talha and Sa'd (رضي الله تعالى عنهما).

معتمر کے والد سلیمان نے کہا : میں نے حضرت ابو عثمان سے سنا ، کہا : ان ایام میں سے ایک میں جب رسول اللہ ﷺ نے جہاد کیا تو جنگ کے دوران میں آپ کے ساتھ حضرت طلحہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ اور حضرت سعد رضی اللہ تعالیٰ عنہ کے سوا اور کو ئی باقی نہیں رہا تھا ۔ ( یہ میں ) ان دونوں کی بتا ئی ہو ئی بات سے ( بیان کر رہا ہوںَ )

Mu'tammer ke walid Sulaiman ne kaha: main ne Hazrat Abu Usman se suna, kaha: in aiyaam mein se aik mein jab Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne jihad kiya to jang ke doran mein aap ke sath Hazrat Talha (رضي الله تعالى عنه) aur Hazrat Saad (رضي الله تعالى عنه) ke siwa aur koi baqi nahin raha tha. ( yeh main ) in dono ki batai hui baat se ( bayan kar raha hoon)

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدَّمِيُّ، وَحَامِدُ بْنُ عُمَرَ الْبَكْرَاوِيُّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، قَالُوا حَدَّثَنَا الْمُعْتَمِرُ، - وَهُوَ ابْنُ سُلَيْمَانَ - قَالَ سَمِعْتُ أَبِي، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، قَالَ لَمْ يَبْقَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي بَعْضِ تِلْكَ الأَيَّامِ الَّتِي قَاتَلَ فِيهِنَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم غَيْرُ طَلْحَةَ وَسَعْدٍ ‏.‏ عَنْ حَدِيثِهِمَا ‏.‏

Sahih Muslim 2415a

Jabir bin Abdullah (رضئ هللا ْتعالی عنہ) reported, I heard Allah's Apostle (ْصلى هللا ْعليه و آله وسلم) exhorting people on the Day of the Battle of the Ditch to fight. Zubair (ْرضئ هللا ْتعالی عنہ) said, I am ready (to participate). He then again exhorted, and he again said, I am ready to participate. Thereupon Allah's Apostle (صلى هللا عليه و ْآله وسلم) said, behold. for every Prophet there is a helper, and my helper is Zubair (رضي الله تعالى عنه).

سفیان بن عیینہ نے محمد بن منکدر سے انھوں نے حضرت جابر رضی اللہ تعالیٰ عنہ بن عبد اللہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت کی کہا : رسول اللہ ﷺ نے جنگ خندق کے دن لوگوں کو پکارا ۔ ( کو ن ہے جو ہمیں دشمنوں کے اندر کی خبر دے گا ۔ ؟ ) تو زبیر رضی اللہ تعالیٰ عنہ آگے آئے ( کہا : میں لا ؤں گا ) پھر آپ نے ان کو ( دوسری بار ) پکا را تو زبیر رضی اللہ تعالیٰ عنہ ہی آگے بڑھے پھر ان کو ( تیسری بار ) پکا را تو بھی زبیر رضی اللہ تعالیٰ عنہ ہی آگے بڑھے چنانچہ رسول اللہ ﷺ نے فر ما یا : " ہر نبی کا حواری ( خاص مددگار ) ہو تا ہے اور میرا حواری زبیر ہے ۔ "

Sufyan bin A'inah ne Muhammad bin Munkdir se unhon ne Hazrat Jaber radi Allahu ta'ala anhu bin Abdullah radi Allahu ta'ala anhu se riwayat ki kaha : Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne jang Khandaq ke din logoon ko pukara . ( Kon hai jo hamen dushmanon ke andar ki khabar dega . ? ) to Zubair radi Allahu ta'ala anhu aage aaye ( kaha : main laoon ga ) phir aap ne un ko ( dosri bar ) pukara to Zubair radi Allahu ta'ala anhu hi aage badhe phir un ko ( teesri bar ) pukara to bhi Zubair radi Allahu ta'ala anhu hi aage badhe chananchh Rasulallah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaaya : " Har Nabi ka hawari ( khas madadgar ) hota hai aur mera hawari Zubair hai . "

حَدَّثَنَا عَمْرٌو النَّاقِدُ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرِ، بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ سَمِعْتُهُ يَقُولُ نَدَبَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم النَّاسَ يَوْمَ الْخَنْدَقِ فَانْتَدَبَ الزُّبَيْرُ ثُمَّ نَدَبَهُمْ فَانْتَدَبَ الزُّبَيْرُ ثُمَّ نَدَبَهُمْ فَانْتَدَبَ الزُّبَيْرُ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لِكُلِّ نَبِيٍّ حَوَارِيٌّ وَحَوَارِيَّ الزُّبَيْرُ ‏"‏ ‏.‏

Sahih Muslim 2415b

Jabir (رضي الله تعالى عنه) reported this Hadith through another chain of transmitters.

ہشام بن عروہ اور سفیان بن عیینہ نے محمد بن منکدر سے ، انھوں نے جا بر رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے انھوں نے نبی ﷺ سے ابن عیینہ کی حدیث کے ہم معنی روایت کی ۔

Hisham bin Urwah aur Sufyan bin Uyainah ne Muhammad bin Munkadar se, unhon ne Jabir Radi Allahu Ta'ala Anhu se, unhon ne Nabi ﷺ se Ibn Uyainah ki hadees ke ham ma'ani riwayat ki.

حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ جَمِيعًا عَنْ وَكِيعٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، كِلاَهُمَا عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِمَعْنَى حَدِيثِ ابْنِ عُيَيْنَةَ ‏.‏

Sahih Muslim 2416a

Abdullah bin Zubair (رضي الله تعالى عنه) reported on the Day of the Battle of the Trench, I and Umar bin Abu Salama (رضئ هللا ْتعالی عنہ) were with women folk in the fort of Hassan bin Thabit (رضي الله تعالى عنه). He at one time leaned for me and I cast a glance and at another time I leaned for him, and he would see, and I recognized my father as he rode on his horse with his arms towards the tribe of Quraizah. Abdullah bin Urwa reported from Abdullah bin Zubair (رضي الله تعالى عنه) I made a mention of that to my father, whereupon he said, my son, did you see me (on that occasion)? He said, yes. Thereupon he said, by Allah, Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) addressed me saying, I would sacrifice for you my father and my mother.

علی بن مسہر نے ہشام بن عروہ سے انھوں نے اپنے والد سے ، انھوں نے حضرت عبد اللہ بن زبیر رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت کی کہا : میں اور حضرت عمر بن ابی سلمہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ جنگ خندق کے دن عورتوں کے ساتھ حضرت حسان رضی اللہ تعالیٰ عنہ کے قلعے میں تھے کبھی وہ میرے لیے کمر جھکا کر کھڑے ہو جا تے اور میں ( ان کی کمر پر کھڑا ہو کر مسلمانوں کے لشکر کو ) دیکھ لیتا کبھی میں کمر جھکا کر کھڑا ہو جا تا اور وہ دیکھ لیتے ۔ میں نے اس وقت اپنے والد کو پہچان لیا تھا جب وہ اپنے گھوڑے پر ( سوار ہو کر ) بنو قریظہ کی طرف جا نے کے لیے گزرے ۔ ( ہشام بن عروہ نے ) کہا : مجھے عبد اللہ بن عروہ نے حضرت عبد اللہ بن زبیر رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے ( روایت کرتے ہو ئے ) بتا یا کہا : میں نے یہ بات اپنے والد کو بتا ئی تو انھوں نے کہا : میرے بیٹے !تم نے مجھے دیکھا تھا ؟ میں نے کہا : ہاں انھوں نے کہا : اللہ کی قسم! اس روز رسول اللہ ﷺ نے میرے لیے اپنے ماں باپ دونوں کا ایک ساتھ ذکر کرتے ہو ئے کہا : تھا " میرے ماں باپ تم پر قربان ! "

Ali bin Musaher ne Hisham bin Urwah se unhon ne apne walid se, unhon ne Hazrat Abdullah bin Zubair Radi Allaho Ta'ala Anho se riwayat ki kaha : Main aur Hazrat Umar bin Abi Salma Radi Allaho Ta'ala Anho جنگِ خندق ke din aurton ke sath Hazrat Hassan Radi Allaho Ta'ala Anho ke qile mein thay kabhi wo mere liye kamar jhuka kar khare ho jate aur main (un ki kamar par khara ho kar musalmano ke lashkar ko) dekh leta kabhi main kamar jhuka kar khara ho jata aur wo dekh lete. Maine us waqt apne walid ko pahchan liya tha jab wo apne ghore par (sawar ho kar) Banu Quraiza ki taraf jane ke liye guzare. (Hisham bin Urwah ne) kaha : Mujhe Abdullah bin Urwah ne Hazrat Abdullah bin Zubair Radi Allaho Ta'ala Anho se (riwayat karte huye) bataya kaha : Maine ye baat apne walid ko batai to unhon ne kaha : Mere bete! tum ne mujhe dekha tha? Maine kaha : Haan unhon ne kaha : Allah ki qasam! us roz Rasul Allah ﷺ ne mere liye apne maan baap dono ka ek sath zikar karte huye kaha : Tha "mere maan baap tum par qurban!"

حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ الْخَلِيلِ، وَسُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ، كِلاَهُمَا عَنِ ابْنِ مُسْهِرٍ، قَالَ إِسْمَاعِيلُ أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، قَالَ كُنْتُ أَنَا وَعُمَرُ بْنُ أَبِي سَلَمَةَ، يَوْمَ الْخَنْدَقِ مَعَ النِّسْوَةِ فِي أُطُمِ حَسَّانٍ فَكَانَ يُطَأْطِئُ لِي مَرَّةً فَأَنْظُرُ وَأُطَأْطِئُ لَهُ مَرَّةً فَيَنْظُرُ فَكُنْتُ أَعْرِفُ أَبِي إِذَا مَرَّ عَلَى فَرَسِهِ فِي السِّلاَحِ إِلَى بَنِي قُرَيْظَةَ ‏.‏ قَالَ وَأَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُرْوَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ قَالَ فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لأَبِي فَقَالَ وَرَأَيْتَنِي يَا بُنَىَّ قُلْتُ نَعَمْ ‏.‏ قَالَ أَمَا وَاللَّهِ لَقَدْ جَمَعَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمَئِذٍ أَبَوَيْهِ فَقَالَ ‏ "‏ فِدَاكَ أَبِي وَأُمِّي ‏"‏ ‏.‏

Sahih Muslim 2416b

Abdullah bin Zubair (رضي الله تعالى عنه) reported, when it was the Day of the Battle of the Ditch I and Umar bin Salama (رضي الله تعالى عنه) were in the fort in which there were women, ie. the wives of Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم); the rest of the Hadith is the same.

ابو اسامہ نے ہشام سے انھوں نے اپنے والد سے انھوں نے حضرت عبد اللہ بن زبیر رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت کی ، کہا : خندق کے دن میں اور عمر بن ابی سلمہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ اس قلعے میں تھے جس میں عورتیں یعنی نبی ﷺ کی ازواج تھیں اس کے بعد ابن مسہر کی اسی سند کے ساتھ روایت کردہ حدیث کی طرح حدیث بیان کی اور حدیث ( کی سند ) میں عبد اللہ بن عروہ کا ذکر نہیں کیا لیکن ( ان کا بیان کیا ہوا سارا ) قصہ اس روایت میں شامل کردیا جو ہشام نے اپنے والد سے اور انھوں نے ( عبد اللہ ) ابن زبیر رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت کی ۔

Abu Usama ne Hisham se unhon ne apne wald se unhon ne Hazrat Abdullah bin Zubair Radi Allahu Ta'ala Anhu se riwayat ki, kaha: Khandaq ke din mein aur Umar bin Abi Salma Radi Allahu Ta'ala Anhu is qile mein the jis mein aurtein yani Nabi ﷺ ki azwaj thi is ke bad Ibn Musaher ki isi sanad ke sath riwayat kardah hadees ki tarah hadees bayan ki aur hadees (ki sanad) mein Abdullah bin Urawa ka zikr nahin kiya lekin (un ka bayan kiya hua sara) qissa is riwayat mein shamil kar diya jo Hisham ne apne wald se aur unhon ne (Abdullah) Ibn Zubair Radi Allahu Ta'ala Anhu se riwayat ki.

وَحَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، قَالَ لَمَّا كَانَ يَوْمُ الْخَنْدَقِ كُنْتُ أَنَا وَعُمَرُ بْنُ أَبِي سَلَمَةَ فِي الأُطُمِ الَّذِي فِيهِ النِّسْوَةُ يَعْنِي نِسْوَةَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَسَاقَ الْحَدِيثَ بِمَعْنَى حَدِيثِ ابْنِ مُسْهِرٍ فِي هَذَا الإِسْنَادِ وَلَمْ يَذْكُرْ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُرْوَةَ فِي الْحَدِيثِ وَلَكِنْ أَدْرَجَ الْقِصَّةَ فِي حَدِيثِ هِشَامٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ الزُّبَيْرِ ‏.‏

Sahih Muslim 2417a

Abu Huraira (رضئ ْهللا تعالی عنہ) reported, Allah's Apostle (صلى ْهللا عليه و ْآله وسلم) was upon the mountain of Hira, and there were along with him Abu Bakr, Umar, Uthman. 'Ali, Talha, 'Zubair (رضي الله تعالى عنهم اجمعين) that the mountain stirred; thereupon Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) said, be calm, there is none upon you but a Prophet, a Siddique (the testifier of truth) and a Martyr.

عبد العزیزبن محمد نے سہیل ( بن ابی صالح ) سے ، انھوں نے اپنے والد سے ، انھوں نے حضرت ابو ہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت کی کہ رسول اللہ ﷺ حراء پہاڑ پر تھے ۔ آپ ﷺ خود حضرت ابو بکر رضی اللہ تعالیٰ عنہ ، حضرت عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہ ، حضرت عثمان رضی اللہ تعالیٰ عنہ ، حضرت علی رضی اللہ تعالیٰ عنہ ، حضرت طلحہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ اور حضرت زبیر رضی اللہ تعالیٰ عنہ تو چٹان ( جس پر یہ سب تھے ) ہلنے لگی ، رسول اللہ ﷺ نے فر ما یا : " ٹھہرجاؤ ، تجھ پر نبی یا صدیق یا شہید کے علاوہ اور کو ئی نہیں ۔ "

Abdul Aziz bin Muhammad ne Suhail ( bin Abi Saleh ) se, unhon ne apne walid se, unhon ne Hazrat Abu Hurayrah Radi Allahu Ta'ala Anhu se riwayat ki ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) Hira pahad par the. Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) khud Hazrat Abu Bakr Radi Allahu Ta'ala Anhu, Hazrat Umar Radi Allahu Ta'ala Anhu, Hazrat Usman Radi Allahu Ta'ala Anhu, Hazrat Ali Radi Allahu Ta'ala Anhu, Hazrat Talhah Radi Allahu Ta'ala Anhu aur Hazrat Zubair Radi Allahu Ta'ala Anhu to chattan ( jis par yeh sab the ) halne lagi, Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farma ya: " Thahar jao, tujh par Nabi ya Siddiq ya Shaheed ke alawa aur koi nahi. "

وَحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ، - يَعْنِي ابْنَ مُحَمَّدٍ - عَنْ سُهَيْلٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ عَلَى حِرَاءٍ هُوَ وَأَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ وَعُثْمَانُ وَعَلِيٌّ وَطَلْحَةُ وَالزُّبَيْرُ فَتَحَرَّكَتِ الصَّخْرَةُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ اهْدَأْ فَمَا عَلَيْكَ إِلاَّ نَبِيٌّ أَوْ صِدِّيقٌ أَوْ شَهِيدٌ ‏"‏ ‏.‏

Sahih Muslim 2417b

Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) reported that Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) was on the mountain of Hira' that it stirred; thereupon Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) said, Hira, be calm, for there is none upon you but a Prophet, a Siddique, a Shahid, and there were upon it Allah's Prophet (صلى هللا عليه و آله ْوسلم), Abu Bakr, 'Umar, Uthman, 'Ali, Talha, Zubair, Sa'd bin Abi Waqqas (رضي الله تعالى عنهم اجمعين).

یحییٰ بن سعید نے سہیل بن ابی صالح سے ، انھوں نے اپنے والد سے ، انھوں نے حضرت ابو ہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت کی کہ رسول اللہ ﷺ کوہ حراء پر تھے ۔ وہ ہلنے لگا تو رسول اللہ ﷺ نے فر ما یا : " ٹھہرجا ، تجھ پر نبی یا صدیق یا شہید کے سوااور کو ئی نہیں ۔ " اس پر نبی ﷺ تھے اور ( آپ کے ساتھ ) حضرت ابو بکر رضی اللہ تعالیٰ عنہ ، حضرت عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہ ، حضرت عثمان رضی اللہ تعالیٰ عنہ حضرت علی رضی اللہ تعالیٰ عنہ ، حضرت طلحہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ اور حضرت زبیر رضی اللہ تعالیٰ عنہ اور سعد بن ابی وقاص رضی اللہ تعالیٰ عنہ تھے ۔

Yahya bin Saeed ne Sohail bin Abi Saleh se, unhon ne apne walid se, unhon ne Hazrat Abu Hurairah Radi Allahu Ta'ala Anhu se riwayat ki keh Rasul Allah SallAllahu Alaihi Wasallam Koh Hira par thay. Woh hilne laga to Rasul Allah SallAllahu Alaihi Wasallam ne farmaaya: "Theher ja, tujh par Nabi ya Siddiq ya Shaheed ke siwa aur koi nahin." Is par Nabi SallAllahu Alaihi Wasallam thay aur (aap ke saath) Hazrat Abu Bakr Radi Allahu Ta'ala Anhu, Hazrat Umar Radi Allahu Ta'ala Anhu, Hazrat Usman Radi Allahu Ta'ala Anhu, Hazrat Ali Radi Allahu Ta'ala Anhu, Hazrat Talha Radi Allahu Ta'ala Anhu aur Hazrat Zubair Radi Allahu Ta'ala Anhu aur Saad bin Abi Waqas Radi Allahu Ta'ala Anhu thay.

حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ خُنَيْسٍ، وَأَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ الأَزْدِيُّ، قَالاَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ، حَدَّثَنِي سُلَيْمَانُ بْنُ بِلاَلٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ سُهَيْلِ، بْنِ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ عَلَى جَبَلِ حِرَاءٍ فَتَحَرَّكَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ اسْكُنْ حِرَاءُ فَمَا عَلَيْكَ إِلاَّ نَبِيٌّ أَوْ صِدِّيقٌ أَوْ شَهِيدٌ ‏"‏ ‏.‏ وَعَلَيْهِ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَأَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ وَعُثْمَانُ وَعَلِيٌّ وَطَلْحَةُ وَالزُّبَيْرُ وَسَعْدُ بْنُ أَبِي وَقَّاصٍ رضى الله عنهم ‏.‏

Sahih Muslim 2418a

Hisham reported on the authority of his father (Urwa bin Zubair) that Ummul Momineen A'isha (رضي الله تعالى عنها) said, by Allah, both fathers of yours are amongst those who have been mentioned in this verse – [(As for) those who responded (at Ohud) to the call of Allah and the Apostle (صلى هللا ْعليه و آله وسلم) after the wounds had befallen them, those among them who do good (to others) and guard (against evil) shall have a great reward]. (Aal-i-Imran - 172).

ابن نمیر اور عبدہ نے کہا : ہمیں ہشام نے اپنے والد عروہ ) سے حدیث بیان کی کہا : حضرت عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا نے مجھ سے فر ما یا : اللہ کی قسم! تمھا رے دو والد ( والد زبیراور نانا ابو بکر رضی اللہ تعالیٰ عنہ ) ان لوگوں میں سے تھے جنھوں نے ( اُحد میں ) زخم کھا لینے کے بعد ( بھی ) اللہ اور اس کے رسول اللہ ﷺ کے بلا وے پر لبیک کہا تھا ۔

Ibn-e-Numair aur 'Abda ne kaha: Hamein Hisham ne apne walid 'Urwa ( ) se hadees bayan ki kaha: Hazrat Ayesha radhi allahu ta'ala anha ne mujh se farmaaya: Allah ki qasam! Tumhare do walid ( walid Zubeir aur nana Abu Bakr radhi allahu ta'ala anhu ) in logoon mein se the jinhen ( Uhud mein ) zakhm kha lene ke baad ( bhi ) Allah aur uske rasoolullah salla allahu alaihi wa sallam ke bulawe par labbaik kaha tha.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، وَعَبْدَةُ، قَالاَ حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قَالَتْ لِي عَائِشَةُ أَبَوَاكَ وَاللَّهِ مِنَ الَّذِينَ اسْتَجَابُوا لِلَّهِ وَالرَّسُولِ مِنْ بَعْدِ مَا أَصَابَهُمُ الْقَرْحُ ‏.‏

Sahih Muslim 2418b

This Hadith has been narrated on the authority of Hishan through the same chain of transmitters but with this addition (that by both fathers of yours) he meant Abu Bakr and Zubair (رضي الله تعالى عنهما).

ابو اسامہ نے کہا : ہمیں ہشام نے اسی سند کے ساتھ حدیث بیان کی اور یہ اضافہ کیا کہ وہ ابو بکر رضی اللہ تعالیٰ عنہ اور زبیر رضی اللہ تعالیٰ عنہ مراد لے رہی تھیں ۔

Abu Asamah ne kaha : Hamein Hisham ne isi sand ke saath hadeeth bayan ki aur yeh izaafa kiya ke woh Abu Bakr radhiAllahu anhu aur Zubair radhiAllahu anhu muraad le rahi thi .

وَحَدَّثَنَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، بِهَذَا الإِسْنَادِ وَزَادَ تَعْنِي أَبَا بَكْرٍ وَالزُّبَيْرَ ‏.‏

Sahih Muslim 2418c

Urwa reported, Ummul Momineen Aisha (رضئ هللا ْتعالی عنہا) said to me, your fathers, Zubair and Abu Bakr (رضي الله تعالى عنهما) were amongst those about whom (it has been revealed) - [(As for) those who responded (at Ohud) to the call of Allah and the Apostle (صلى هللا عليه و ْآله وسلم) after the wounds had befallen them, those among them who do good (to others) and guard (against evil) shall have a great reward]. (Aal-i-Imran - 172).

بہی نے عروہ سے روایت کی کہ حضرت عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا نے مجھ سے فرمایا : " تمھا رے دونوں والد ان لوگوں میں سے تھے جنھوں نے زخم کھا نے کے بعد بھی اللہ اور اس کے رسول اللہ ﷺ کے بلا وے پر لبیک کہا ۔

Bhai ne Urooh se riwayat ki ke Hazrat Ayesha radi Allahu ta'ala anha ne mujh se farmaya: "Tumhaare dono waldin un logoon mein se the jin hon ne zakhm khaane ke baad bhi Allah aur uske Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke bulawe par labbaik kaha."

حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، عَنِ الْبَهِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، قَالَ قَالَتْ لِي عَائِشَةُ كَانَ أَبَوَاكَ مِنَ الَّذِينَ اسْتَجَابُوا لِلَّهِ وَالرَّسُولِ مِنْ بَعْدِ مَا أَصَابَهُمُ الْقَرْحُ ‏.‏