52.
Characteristics of the Day of Judgment, Paradise, and Hell
٥٢-
كتاب صفة القيامة والجنة والنار


Chapter

باب

Sahih Muslim 2785

Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) reported Allah's Apostle (صلى هللا عليه و آله وسلم) as saying, a bulky person would be brought on the Day of Judgment, and he would not carry the weight to the eye of Allah equal even to that of a gnat. (If you want,) you can read this verse – [Nor shall We, on the Day of Judgment, will give them any weight.] (Al-Kahf - 105).

حضرت ابو ہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے، رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا:"واقعہ یہ ہے قیامت کے دن ایک بڑا موٹا تازہ آدمی آئے گا، جس کا اللہ کے نزدیک مچھرکے پر کے برابر بھی وزن نہیں ہو گا، یہ آیت پڑھ لو۔ ہم قیامت کے دن انہیں کوئی وزن نہیں دیں گے، یعنی بد اعمالیوں کی بنا پر اس کی کوئی قدرو منزلت نہیں ہو گی۔"

Hadhrat Abu Hurairah (Razi Allahu Anhu) se riwayat hai, Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne farmaya: "Waqiya yeh hai Qayamat ke din ek bada mota taza aadmi aayega, jis ka Allah ke nazdeek machar ke par ke barabar bhi wazan nahi ho ga, yeh Ayat padh lo. Hum Qayamat ke din unhen koi wazan nahi denge, yani bad a'maliyoun ki bina par us ki koi qadr o manzil nahi ho gi."

حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنِي الْمُغِيرَةُ، - يَعْنِي الْحِزَامِيَّ - عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ إِنَّهُ لَيَأْتِي الرَّجُلُ الْعَظِيمُ السَّمِينُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ لاَ يَزِنُ عِنْدَ اللَّهِ جَنَاحَ بَعُوضَةٍ اقْرَءُوا ‏{‏ فَلاَ نُقِيمُ لَهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَزْنًا‏}‏ ‏"‏ ‏.‏

Sahih Muslim 2786a

Abdullah bin Mas'ud (رضي الله تعالى عنه) reported that a Jewish scholar came to Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) and said, Muhammad (صلى الله عليه وآله وسلم), or Abu al-Qasim, verily, Allah, the Exalted and Glorious would carry the Heavens on the Day of Judgment upon one finger and earths upon one finger and the mountains and trees upon one finger and the ocean and moist earth upon one finger, and in fact the whole of the creation upon one finger, and then He would stir them and say, I am your Lord, I am your Lord. Thereupon Allah's Apostle (صلى هللا عليه و آله وسلم) smiled testifying what that scholar had said. He then recited this verse – [They did not revere Allah as He rightfully deserves. On the Day of Resurrection, the whole earth will be grasped in His Jurisdiction and the heavens will be rolled up under His authority. Glory be to Him, and High is He above that they associate partners with Him!] (Az-Zumar - 67).

حضرت عبد اللہ بن مسعود رضی اللہ تعالیٰ عنہ بیان کرتے ہیں۔ایک یہودی عالم، نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم کے پاس آیا تو کہا اے محمد صلی اللہ علیہ وسلم ! یا اے ابو القاسم! اللہ تعالیٰ قیامت کے دن آسمانوں کو ایک انگلی پر رکھے گا اور زمینوں کو ایک انگلی پر اٹھائے گا اور پہاڑوں اور درختوں کو ایک انگلی سے پکڑے گا۔پانی اور نمدار زمین کو ایک انگلی پر اٹھائے گا اور باقی تمام مخلوق کو ایک انگلی پر اٹھائے گا، پھر ان کو حرکت دے گا، ہلائے گا اور فرمائے گا، میں ہی حقیقی بادشاہوں،میں ہی اصل بادشاہوں، چنانچہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم یہودی عالم کی بات پر تعجب کرتے ہوئے اور اس کی تصدیق کرتے ہوئے ہنس پڑے،پھر یہ آیت پڑھی،"ان لوگوں نے اللہ کی قدر نہیں کی، جیسا کہ اس کی قدرو منزلت کا حق ہے،قیامت کے دن ساری زمینیں اس کی مٹھی میں ہو ں گی اور آسمان اس کے دائیں ہاتھ میں لپیٹےہوں گے۔وہ پاک اور بالا تر ہے، ان سے جن کو یہ لوگ شریک ٹھہراتے ہیں۔"(سورۃ زمرآیت نمبر67)

Hadhrat Abdullah Bin Mas'ud (Razi Allahu Anhu) bayan karte hain. Ek Yahoodi alim, Nabi Akram (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ke paas aaya to kaha Aye Muhammad (Sallallahu Alaihi Wa Sallam)! ya Aye Abu Qasim! Allah Ta'ala Qayamat ke din asmanou ko ek ungli par rakhega aur zameenou ko ek ungli par uthayega aur pahadon aur darakhtou ko ek ungli se pakdega. Pani aur namdar zameen ko ek ungli par uthayega aur baqi tamam makhlooq ko ek ungli par uthayega, phir un ko harkat dega, hilayega aur farmayega, main hi haqiqi badshah hoon, main hi asal badshah hoon, chunanche Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) Yahoodi alim ki baat par ta'ajjub karte hue aur us ki tasdeeq karte hue hans pade, phir yeh Ayat padhi, "In logon ne Allah ki qadr nahi ki, jaisa ke us ki qadr o manzil ka haq hai, Qayamat ke din sari zameenain us ki mutthi mein hon gi aur asman us ke dayen haath mein lapete honge. Woh pak aur bala tar hai, un se jin ko yeh log shareek thehrate hain." (Surah Zumur Ayat Number 67)

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يُونُسَ، حَدَّثَنَا فُضَيْلٌ، - يَعْنِي ابْنَ عِيَاضٍ - عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَبِيدَةَ السَّلْمَانِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ جَاءَ حَبْرٌ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا مُحَمَّدُ أَوْ يَا أَبَا الْقَاسِمِ إِنَّ اللَّهَ تَعَالَى يُمْسِكُ السَّمَوَاتِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عَلَى إِصْبَعٍ وَالأَرَضِينَ عَلَى إِصْبَعٍ وَالْجِبَالَ وَالشَّجَرَ عَلَى إِصْبَعٍ وَالْمَاءَ وَالثَّرَى عَلَى إِصْبَعٍ وَسَائِرَ الْخَلْقِ عَلَى إِصْبَعٍ ثُمَّ يَهُزُّهُنَّ فَيَقُولُ أَنَا الْمَلِكُ أَنَا الْمَلِكُ ‏.‏ فَضَحِكَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم تَعَجُّبًا مِمَّا قَالَ الْحَبْرُ تَصْدِيقًا لَهُ ثُمَّ قَرَأَ ‏{‏ وَمَا قَدَرُوا اللَّهَ حَقَّ قَدْرِهِ وَالأَرْضُ جَمِيعًا قَبْضَتُهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَالسَّمَوَاتُ مَطْوِيَّاتٌ بِيَمِينِهِ سُبْحَانَهُ وَتَعَالَى عَمَّا يُشْرِكُونَ‏}‏

Sahih Muslim 2786b

This Hadith has been narrated on the authority of Mansur with the same chain of narrators (and the words are), ‘a Jew scholar came to Allah's Apostle (صلى هللا عليه و آله وسلم). The rest of the Hadith is the same, but there is no mention of ‘then He would stir them’. But there is this addition, I saw Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) smiling so much that his front teeth appeared and testifying him (the Jew scholar); then Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) recited the verse - [They did not revere Allah as He rightfully deserves. On the Day of Resurrection, the whole earth will be grasped in His Jurisdiction and the heavens will be rolled up under His authority. Glory be to Him, and High is He above that they associate partners with Him!] (Az-Zumar - 67).

امام صاحب اپنے دو اساتذہ سے یہی بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے پاس ایک یہودی آیا، لیکن اس میں ان کے ہلانے کا ذکر نہیں ہے اور حضرت عبد اللہ بن مسعود رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے کہا:میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو دیکھا کہ آپ اس قدر ہنسے کہ آپ کی کچلیاں ظاہر ہو گئیں،آپ نے اس کے قول پر تعجب کیا اور اس کی تصدیق کی، پھر رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا:" انھوں نے اللہ کی اس قدر، تعظیم نہیں کی جیسا کہ اس کی قدر کرنے کا حق ہے۔"یہ آیت پڑھی۔

Imam Sahab apne do asatiza se yahi bayan karte hain ke Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ke paas ek Yahoodi aaya, lekin is mein un ke hilane ka zikr nahi hai aur Hadhrat Abdullah Bin Mas'ud (Razi Allahu Anhu) ne kaha: main ne Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ko dekha ke aap is qadar hanse ke aap ki kuchliya zahir ho gayin, aap ne us ke qaul par ta'ajjub kiya aur us ki tasdeeq ki, phir Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne farmaya: "Unhon ne Allah ki is qadar, ta'azeem nahi ki jaisa ke us ki qadr karne ka haq hai." Yeh Ayat padhi.

حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، كِلاَهُمَا عَنْ جَرِيرٍ، عَنْ مَنْصُورٍ، بِهَذَا الإِسْنَادِ قَالَ جَاءَ حَبْرٌ مِنَ الْيَهُودِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِمِثْلِ حَدِيثِ فُضَيْلٍ وَلَمْ يَذْكُرْ ثُمَّ يَهُزُّهُنَّ ‏.‏ وَقَالَ فَلَقَدْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ضَحِكَ حَتَّى بَدَتْ نَوَاجِذُهُ تَعَجُّبًا لِمَا قَالَ تَصْدِيقًا لَهُ ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ ‏{‏ وَمَا قَدَرُوا اللَّهَ حَقَّ قَدْرِهِ‏}‏ ‏"‏ ‏.‏ وَتَلاَ الآيَةَ ‏.‏

Sahih Muslim 2786c

Abdullah (رضي الله تعالى عنه) reported that a person from the People of the Book came to Allah's Apostle (صلى هللا عليه و آله وسلم) and said, Abu al-Qasim (صلى الله عليه وآله وسلم), verily, Allah holds the Heavens upon one finger and the earths upon one finger and the trees and moist earth upon one finger and in fact the whole of the creation upon one finger and then say - I am the King. I am the King. And he (the narrator) further said, I saw Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) smiling until his front teeth became visible and then he recited the verse - [They did not revere Allah as He rightfully deserves. On the Day of Resurrection, the whole earth will be grasped in His Jurisdiction and the heavens will be rolled up under His authority. Glory be to Him, and High is He above that they associate partners with Him!] (Az-Zumar - 67).

حضرت عبد اللہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ بیان کرتے ہیں کہ اہل کتاب میں سےایک شخص رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے پاس آیا اور کہا اے محمد صلی اللہ علیہ وسلم ! یا اے ابو القاسم! اللہ تعالیٰ قیامت کے دن آسمانوں کو ایک انگلی پر اور زمینوں کوایک انگلی پردرختوں اور گیلی مٹی کو ایک انگلی پر اور تمام مخلوق کو ایک انگلی پر اٹھائے گا،پھر فرمائے گا،میں ہی بادشاہ ہوں میں ہی بادشاہ ہوں،چنانچہ میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو دیکھا، آپ ہنس پڑےحتی کہ آپ کی کچلیاں ظاہر ہو گئیں،پھرآپ نے پڑھا، ان لوگوں نے اللہ کی اس قدر، تعظیم نہیں کی جس قدر، اس کا حق تھا۔"

Hadhrat Abdullah (Razi Allahu Anhu) bayan karte hain ke Ahle Kitaab mein se ek shakhs Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ke paas aaya aur kaha Aye Muhammad (Sallallahu Alaihi Wa Sallam)! ya Aye Abu Qasim! Allah Ta'ala Qayamat ke din asmanou ko ek ungli par aur zameenou ko ek ungli par darakhtou aur geeli mitti ko ek ungli par aur tamam makhlooq ko ek ungli par uthayega, phir farmayega, main hi badshah hoon main hi badshah hoon, chunanche main ne Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ko dekha, aap hans pade hatta ke aap ki kuchliya zahir ho gayin, phir aap ne padha, in logon ne Allah ki is qadar, ta'azeem nahi ki jis qadar, us ka haq tha."

حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصِ بْنِ غِيَاثٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، قَالَ سَمِعْتُ إِبْرَاهِيمَ، يَقُولُ سَمِعْتُ عَلْقَمَةَ، يَقُولُ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ جَاءَ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا أَبَا الْقَاسِمِ إِنَّ اللَّهَ يُمْسِكُ السَّمَوَاتِ عَلَى إِصْبَعٍ وَالأَرَضِينَ عَلَى إِصْبَعٍ وَالشَّجَرَ وَالثَّرَى عَلَى إِصْبَعٍ وَالْخَلاَئِقَ عَلَى إِصْبَعٍ ثُمَّ يَقُولُ أَنَا الْمَلِكُ أَنَا الْمَلِكُ ‏.‏ قَالَ فَرَأَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم ضَحِكَ حَتَّى بَدَتْ نَوَاجِذُهُ ثُمَّ قَرَأَ ‏{‏ وَمَا قَدَرُوا اللَّهَ حَقَّ قَدْرِهِ‏}‏

Sahih Muslim 2786d

This Hadith has been narrated on the authority of A'mash with the same chain of transmitters but with a slight variation of wording.

امام صاحب اپنے کئی اساتذہ سے یہ روایت بیان کرتے ہیں، ان سب کی روایت میں ہے، درختوں کو ایک انگلی پر اور گیلی مٹی کو ایک انگلی پر، جریر کی حدیث میں یہ نہیں ہے۔تمام مخلوقات کو ایک انگلی پر، لیکن اس کی حدیث میں ہے۔اور پہاڑوں کو ایک انگلی پر اور جریر کی حدیث میں یہ اضافہ ہے۔ اس نے جو کچھ کہا، اس کی تصدیق اور اس پر تعجب کرتے ہوئے۔

Imam Sahab apne kayi asatiza se yeh riwayat bayan karte hain, in sab ki riwayat mein hai, darakhtou ko ek ungli par aur geeli mitti ko ek ungli par, Jarir ki Hadith mein yeh nahi hai. Tamam makhlooqat ko ek ungli par, lekin is ki Hadith mein hai. Aur pahadon ko ek ungli par aur Jarir ki Hadith mein yeh izafa hai. Us ne jo kuch kaha, us ki tasdeeq aur us par ta'ajjub karte hue.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَأَبُو كُرَيْبٍ قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، ح وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، بْنُ إِبْرَاهِيمَ وَعَلِيُّ بْنُ خَشْرَمٍ قَالاَ أَخْبَرَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، ح وَحَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي، شَيْبَةَ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، كُلُّهُمْ عَنِ الأَعْمَشِ، بِهَذَا الإِسْنَادِ غَيْرَ أَنَّ فِي، حَدِيثِهِمْ جَمِيعًا وَالشَّجَرَ عَلَى إِصْبَعٍ وَالثَّرَى عَلَى إِصْبَعٍ وَلَيْسَ فِي حَدِيثِ جَرِيرٍ وَالْخَلاَئِقَ عَلَى إِصْبَعٍ ‏.‏ وَلَكِنْ فِي حَدِيثِهِ وَالْجِبَالَ عَلَى إِصْبَعٍ ‏.‏ وَزَادَ فِي حَدِيثِ جَرِيرٍ تَصْدِيقًا لَهُ تَعَجُّبًا لِمَا قَالَ ‏.‏

Sahih Muslim 2787

Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) reported Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) as saying, Allah, the Exalted and Glorious, will take in His grip the Earth on the Day of Judgment and He would roll up the sky in His right hand and would say, I am the Lord, where are the sovereigns of the world?

حضرت ابو ہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ بیان کرتے ہیں، رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا:"قیامت کے دن اللہ تبارک و تعالیٰ زمین کو مٹھی میں لے گا اور آسمانوں کو اپنے دائیں ہاتھ میں لپیٹ لے گا، پھر فرمائے گا، میں ہوں بادشاہ، کہاں ہیں زمین کے بادشاہ؟"

Hadhrat Abu Hurairah (Razi Allahu Anhu) bayan karte hain, Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne farmaya: "Qayamat ke din Allah (Tabaraka Wa Ta'ala) zameen ko mutthi mein lega aur asmanou ko apne dayen haath mein lapet lega, phir farmayega, main hoon badshah, kahan hain zameen ke badshah?"

حَدَّثَنِي حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، حَدَّثَنِي ابْنُ الْمُسَيَّبِ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ، كَانَ يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ يَقْبِضُ اللَّهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى الأَرْضَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَيَطْوِي السَّمَاءَ بِيَمِينِهِ ثُمَّ يَقُولُ أَنَا الْمَلِكُ أَيْنَ مُلُوكُ الأَرْضِ ‏"‏ ‏.‏

Sahih Muslim 2788a

Abdullah bin Umar (رضي الله تعالى عنه) reported Allah's Apostle (صلى هللا عليه و آله وسلم) saying, Allah, the Exalted and Glorious, would fold the Heavens on the Day of Judgment and then He would place them on His right hand and say, I am the Lord; where are the haughty and where are the proud (today)? He would fold the earth (placing it) on the left hand and say, I am the Lord; where are the haughty and where are the proud (today)?

حضرت عبد اللہ بن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہ بیان کرتے ہیں، رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا:"اللہ عزوجل قیامت کے دن آسمانوں کو لپیٹے گا، پھر انہیں اپنے دائیں ہاتھ میں پکڑے گا، پھر فرمائے گا میں ہوں، بادشاہ کہاں ہیں جبر کرنے والے؟ کہاں ہیں تکبر کرنے والے پھر زمینوں کو اپنے بائیں ہاتھ میں لپیٹے گا،پھر فرمائے گا، میں ہوں بادشاہ، کہاں ہیں جبرکرنے والے؟کہاں ہیں تکبر کرنے والے؟"

Hadhrat Abdullah Bin Umar (Razi Allahu Anhu) bayan karte hain, Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne farmaya: "Allah (Azza Wa Jall) Qayamat ke din asmanou ko lapetega, phir unhen apne dayen haath mein pakdega, phir farmayega main hoon, badshah kahan hain zabr karne wale? Kahan hain takabbur karne wale phir zameenou ko apne bayen haath mein lapetega, phir farmayega, main hoon badshah, kahan hain zabr karne wale? Kahan hain takabbur karne wale?"

وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ عُمَرَ بْنِ حَمْزَةَ، عَنْ سَالِمِ، بْنِ عَبْدِ اللَّهِ أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ يَطْوِي اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ السَّمَوَاتِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ثُمَّ يَأْخُذُهُنَّ بِيَدِهِ الْيُمْنَى ثُمَّ يَقُولُ أَنَا الْمَلِكُ أَيْنَ الْجَبَّارُونَ أَيْنَ الْمُتَكَبِّرُونَ ثُمَّ يَطْوِي الأَرَضِينَ بِشِمَالِهِ ثُمَّ يَقُولُ أَنَا الْمَلِكُ أَيْنَ الْجَبَّارُونَ أَيْنَ الْمُتَكَبِّرُونَ ‏"‏ ‏.‏

Sahih Muslim 2788b

Abdullah bin Miqsam reported that he saw Abdullah bin Umar (رضي الله تعالى عنه) as he narrated Allah's Apostle (a) as saying, Allah, the Exalted and Glorious, would take in His hand His Heavens and His Earth, and would say, I am Allah. And He would clench His fingers and then would open them (and say), I am your Lord. I saw the pulpit in commotion from underneath because of something (vibrating) there. And (I felt this commotion so much) that I said (to myself), It may not fall with Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) upon it.

عبید اللہ بن مقسم رحمۃ اللہ علیہ سے روایت ہے کہ اس نے حضرت عبد اللہ بن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہ کی طرف دیکھا وہ کیسے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم سے نقل کرتے ہیں،آپ نے فرمایا:"اللہ عزوجل اپنےآسمانوں اور اپنی زمینوں کو اپنے دونوں ہاتھوں میں پکڑے گا اور فرمائےگا۔میں ہوں، اللہ اور اپنی انگلیوں کو سمیٹے گا اور انہیں پھیلائے گا، میں ہوں بادشاہ۔"حتی کہ میں منبر کو دیکھا وہ نیچے تک سے حرکت کر رہا تھا حتی کہ میں دل میں کہہ رہا تھا، کیا وہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے ساتھ گر جائےگا؟"

Ubaidullah Bin Miqsam (Rahmatullah Alaih) se riwayat hai ke us ne Hadhrat Abdullah Bin Umar (Razi Allahu Anhu) ki taraf dekha woh kaise Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) se naqal karte hain, aap ne farmaya: "Allah (Azza Wa Jall) apne asmanou aur apni zameenou ko apne donou hathoun mein pakdega aur farmayega. Main hoon, Allah aur apni ungliyoun ko sametega aur unhen phailayega, main hoon badshah." Hatta ke main mimbar ko dekha woh neeche tak se harkat kar raha tha hatta ke main dil mein keh raha tha, kya woh Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ke saath gir jayega?"

حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ، - يَعْنِي ابْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ - حَدَّثَنِي أَبُو حَازِمٍ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ مِقْسَمٍ، أَنَّهُ نَظَرَ إِلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ كَيْفَ يَحْكِي رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ يَأْخُذُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ سَمَوَاتِهِ وَأَرَضِيهِ بِيَدَيْهِ فَيَقُولُ أَنَا اللَّهُ - وَيَقْبِضُ أَصَابِعَهُ وَيَبْسُطُهَا - أَنَا الْمَلِكُ ‏"‏ حَتَّى نَظَرْتُ إِلَى الْمِنْبَرِ يَتَحَرَّكُ مِنْ أَسْفَلِ شَىْءٍ مِنْهُ حَتَّى إِنِّي لأَقُولُ أَسَاقِطٌ هُوَ بِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم

Sahih Muslim 2788c

Abdullah bin Miqsam reported that Abdullah bin Umar (رضي الله تعالی عنہ) reported, I saw Allah's Apostle (صلى هللا عليه و آله وسلم) upon the pulpit, and he was saying that the Mighty Lord, the Exalted and Glorious would take hold of the Heavens and earth in His hand. The rest of the Hadith is the same,

حضرت عبد اللہ بن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہ بیان کرتے ہیں میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو منبر پر دیکھا اور آپ فر رہے تھے۔"جبار عزوجل اپنے آسمانوں اور اپنی زمینوں کو اپنے دونوں ہاتھوں میں پکڑے گا۔" پھر مذکورہ بالا حدیث بیان کی۔

Hadhrat Abdullah Bin Umar (Razi Allahu Anhu) bayan karte hain main ne Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ko mimbar par dekha aur aap farma rahe the. "Jabbar (Azza Wa Jall) apne asmanou aur apni zameenou ko apne donou hathoun mein pakdega." Phir mazkoora bala Hadith bayan ki.

حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي حَازِمٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ عُبَيْدِ، اللَّهِ بْنِ مِقْسَمٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، قَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى الْمِنْبَرِ وَهُوَ يَقُولُ ‏ "‏ يَأْخُذُ الْجَبَّارُ عَزَّ وَجَلَّ سَمَوَاتِهِ وَأَرَضِيهِ بِيَدَيْهِ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ ذَكَرَ نَحْوَ حَدِيثِ يَعْقُوبَ ‏.‏