6.
The Book of Prayer - Travellers
٦-
كتاب صلاة المسافرين وقصرها


4
Chapter: It is permissible to offer voluntary prayers atop one’s mount when travelling, no matter what direction it is facing

٤
باب جَوَازِ صَلاَةِ النَّافِلَةِ عَلَى الدَّابَّةِ فِي السَّفَرِ حَيْثُ تَوَجَّهَتْ ‏‏

Sahih Muslim 700a

Ibn Umar (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) used to pray Nafl prayer on (the back of) his camel in whatever direction it took him.

عبداللّٰہ بن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہما بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم اپنی نفلی نماز اپنی اونٹنی پر پڑھتے تھے خواہ اس کا رخ کسی طرف ہوتا۔

Abdullah bin Umar (Radiyallahu Anhuma) bayan karte hain ke Rasool Allah (Sallallahu Alayhi Wasallam) apni nafli namaz apni oontni par parhte thay khwah is ka rukh kisi taraf hota.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُصَلِّي سُبْحَتَهُ حَيْثُمَا تَوَجَّهَتْ بِهِ نَاقَتُهُ ‏.‏

Sahih Muslim 700b

Ibn Umar (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) used to pray on (the back of) his camel in whatever direction it took him.

ابن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہما بیان کرتے ہیں کہ نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نفل نماز اپنی سواری پر پڑھتے تھے، اس کا رخ جدھر بھی ہوتا۔

Ibn Umar (Radiyallahu Anhuma) bayan karte hain ke Nabi Akram (Sallallahu Alayhi Wasallam) nafal namaz apni sawari par parhte thay, is ka rukh jidhar bhi hota.

وَحَدَّثَنَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ الأَحْمَرُ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُصَلِّي عَلَى رَاحِلَتِهِ حَيْثُ تَوَجَّهَتْ بِهِ ‏.‏

Sahih Muslim 700c

Ibn Umar (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) used to say prayer on his camel while coming from Makka to Madina, in whatever direction his face had turned; and its was (in this context) that this verse was revealed - ُفَأَيْنَمَا تُوَلُّوا فَثَمَّ وَجْه ِ َّاللَّ [So whichever side you turn you will find Allah]. (Al-Baqara - 115).

ابن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہما بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نماز پڑھتے تھے جبکہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم مکہ سے مدینہ کی طرف آ رہے ہوتے اپنی سواری پر، جدھر بھی اس کا رخ ہوتا اور اس کے بارے میں یہ آیت اتری (تم جدھر بھی منہ کرو، اللہ کی ذات ادھر ہی ہے۔)

Ibn Umar (Radiyallahu Anhuma) bayan karte hain ke Rasool Allah (Sallallahu Alayhi Wasallam) namaz parhte thay jabke Aap (Sallallahu Alayhi Wasallam) Makka se Madinah ki taraf aa rahe hote apni sawari par, jidhar bhi is ka rukh hota aur is ke baare mein yeh ayat utri (Tum jidhar bhi munh karo, Allah ki zaat udhar hi hai.)

وَحَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ الْقَوَارِيرِيُّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي سُلَيْمَانَ، قَالَ حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي وَهُوَ مُقْبِلٌ مِنْ مَكَّةَ إِلَى الْمَدِينَةِ عَلَى رَاحِلَتِهِ حَيْثُ كَانَ وَجْهُهُ - قَالَ - وَفِيهِ نَزَلَتْ ‏{‏ فَأَيْنَمَا تُوَلُّوا فَثَمَّ وَجْهُ اللَّهِ‏}‏

Sahih Muslim 700d

This Hadith has been narrated by another chain of transmitters and in the one narrated by Ibn Mubarak and Ibn Abu Za'ida (these words are narrated). Ibn Umar (رضي الله تعالى عنه) then recited - ِ َّفَأَيْنَمَا تُوَلُّوا فَثَمَّ وَجْهُ َّللا [ So whichever side you turn you will find Allah], and it was revealed in this context.

امام مسلم اپنے مختلف اساتذہ سے عبدالملک کی سند سے یہی روایت نقل کرتے ہیں اور ان میں ابن مبارک اور ابن ابی زائد کی روایت میں ہے کہ پھر ابن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہما نے پڑھا: ﴿فَاَ یْنَمَا تُوَلُّوْافَثَمَّ وَجْهُ اللّٰہُ﴾ اور کہا یہ اسی مسئلہ کے بارے میں اتری ہے۔

Imam Muslim apne mukhtalif asatiza se Abdul Malik ki sanad se yehi riwayat naqal karte hain aur un mein Ibn Mubarak aur Ibn Abi Zaida ki riwayat mein hai ke phir Ibn Umar (Radiyallahu Anhuma) ne parha: (Fa-aynama tuwallu fathamma wajhullah) aur kaha yeh isi masla ke baare mein utri hai.

وَحَدَّثَنَاهُ أَبُو كُرَيْبٍ، أَخْبَرَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ، وَابْنُ أَبِي زَائِدَةَ، ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي كُلُّهُمْ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ، بِهَذَا الإِسْنَادِ نَحْوَهُ ‏.‏ وَفِي حَدِيثِ ابْنِ مُبَارَكٍ وَابْنِ أَبِي زَائِدَةَ ثُمَّ تَلاَ ابْنُ عُمَرَ ‏{‏ فَأَيْنَمَا تُوَلُّوا فَثَمَّ وَجْهُ اللَّهِ‏}‏ وَقَالَ فِي هَذَا نَزَلَتْ ‏.‏

Sahih Muslim 700e

Ibn Umar (رضئ هللا تعالی عنہ) narrated that he saw the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) praying (Nafl) on a donkey's back while his face was turned towards Khaibar.

ابن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہما بیان کرتے ہیں کہ میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو گدھے پر نماز پڑھتے دیکھا جبکہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم کا رخ خیبر کی طرف تھا۔

Ibn Umar (Radiyallahu Anhuma) bayan karte hain ke maine Rasool Allah (Sallallahu Alayhi Wasallam) ko gadhe par namaz parhte dekha jabke Aap (Sallallahu Alayhi Wasallam) ka rukh Khaibar ki taraf tha.

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ يَحْيَى الْمَازِنِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ يَسَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي عَلَى حِمَارٍ وَهُوَ مُوَجِّهٌ إِلَى خَيْبَرَ ‏.‏

Sahih Muslim 700f

Sa'id bin Yasar narrated that he was traveling along with Ibn Umar (رضي الله تعالى عنه) on the way to Makka. Sa'id said, ‘when I apprehended dawn, I dismounted (the ride) and observed Witr prayer and then again joined him. Ibn Umar (رضي الله تعالى عنه) said to me, ‘where were you? I said, ‘I apprehended the appearance of dawn, so I dismounted and observed Witr prayer. Upon this Abdullah ( رضي الله تعالى عنه) said, ‘is there not a model pattern for you in the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم)? I said, ‘yes, by Allah, and (then) he said, ‘he the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) used to observe Witr prayer on the camel's back.

سعید بن یسار بیان کرتے ہیں کہ میں مکہ کے راستہ میں ابن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہما کے ساتھ جا رہا تھا۔ پھر جب مجھے صبح ہو جانے کا اندیشہ محسوس ہوا میں نے سواری سے اتر کر وتر پڑھے پھر میں ان سے جا ملا۔ تو ابن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہما نے مجھ سے پوچھا، تم کہاں رہے تھے گئے تھے؟ تو میں نے ان سے کہا، مجھے فجر ہوجانے کا خطرہ پیدا ہوا۔ اس لیے میں نے اتر کر وتر پڑھے تو عبداللہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے کہا۔ کیا تیرے لیے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کا عملی نمونہ نہیں ہے؟ تو میں نے کہا، کیوں نہیں، اللہ کی قسم۔ انہوں نے کہا، بلاشبہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم اونٹ پر وتر پڑھتے تھے۔

Saeed bin Yasar bayan karte hain ke mein Makka ke rasta mein Ibn Umar (Radiyallahu Anhuma) ke saath ja raha tha. Phir jab mujhe subha ho jane ka andesha mehsoos hua maine sawari se utar kar witr parhe phir mein un se ja mila. Toh Ibn Umar (Radiyallahu Anhuma) ne mujh se pucha, tum kahan rahe thay gaye thay? Toh maine un se kaha, mujhe fajar hojane ka khatra paida hua. Is liye maine utar kar witr parhe toh Abdullah (Radiyallahu Anhu) ne kaha. Kya tere liye Rasool Allah (Sallallahu Alayhi Wasallam) ka amli namoona nahi hai? Toh maine kaha, kyun nahi, Allah ki qasam. Unhone kaha, bilashuba Rasool Allah (Sallallahu Alayhi Wasallam) oont par witr parhte thay.

وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ يَسَارٍ، أَنَّهُ قَالَ كُنْتُ أَسِيرُ مَعَ ابْنِ عُمَرَ بِطَرِيقِ مَكَّةَ - قَالَ سَعِيدٌ - فَلَمَّا خَشِيتُ الصُّبْحَ نَزَلْتُ فَأَوْتَرْتُ ثُمَّ أَدْرَكْتُهُ فَقَالَ لِي ابْنُ عُمَرَ أَيْنَ كُنْتَ فَقُلْتُ لَهُ خَشِيتُ الْفَجْرَ فَنَزَلْتُ فَأَوْتَرْتُ ‏.‏ فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ أَلَيْسَ لَكَ فِي رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أُسْوَةٌ فَقُلْتُ بَلَى وَاللَّهِ ‏.‏ قَالَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُوتِرُ عَلَى الْبَعِيرِ ‏.‏

Sahih Muslim 700g

Abdullah bin Dinar narrated on the authority of Ibn Umar (رضي الله تعالى عنه) that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) used to observe prayer on his ride (no matter) in which direction it had its face turned. Abdullah bin Dinar said that Ibn Umar (رضي الله تعالى عنه) used to do like that.

ابن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہما بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نماز اپنی سواری پر پڑھتے تھے۔ اس کا رخ جدھر بھی ہوتا۔ عبداللہ بن دینار کہتے ہیں، ابن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہما بھی ایسا ہی کرتے تھے۔

Ibn Umar (Radiyallahu Anhuma) bayan karte hain ke Rasool Allah (Sallallahu Alayhi Wasallam) namaz apni sawari par parhte thay. Is ka rukh jidhar bhi hota. Abdullah bin Dinar kehte hain, Ibn Umar (Radiyallahu Anhuma) bhi aisa hi karte thay.

وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّهُ قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي عَلَى رَاحِلَتِهِ حَيْثُمَا تَوَجَّهَتْ بِهِ ‏.‏ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دِينَارٍ كَانَ ابْنُ عُمَرَ يَفْعَلُ ذَلِكَ ‏.‏

Sahih Muslim 700h

Abdullah bin Umar (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) used to observe Witr prayer on his ride.

عبداللہ بن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہما بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم وتر اپنی سواری پر پڑھتے تھے۔

Abdullah bin Umar (Radiyallahu Anhuma) bayan karte hain ke Rasool Allah (Sallallahu Alayhi Wasallam) witr apni sawari par parhte thay.

وَحَدَّثَنِي عِيسَى بْنُ حَمَّادٍ الْمِصْرِيُّ، أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ، حَدَّثَنِي ابْنُ الْهَادِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، أَنَّهُ قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُوتِرُ عَلَى رَاحِلَتِهِ ‏.‏

Sahih Muslim 700i

Salim bin Abdullah narrated on the authority of his father that the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) used to observe Nafl prayer on his ride no matter in what direction it turned its face, and he observed Witr too on it, but did not observe obligatory prayer on it.

سالم بن عبداللہ اپنے باپ سے بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نفل اپنی سواری پر پڑھتے ان کا رخ جدھر بھی ہوتا اور وتر بھی اس پر پڑھتے، ہاں اتنی بات ہے آپ صلی اللہ علیہ وسلم فرض اس پر نہیں پڑھتے تھے۔

Salim bin Abdullah apne baap se bayan karte hain ke Rasool Allah (Sallallahu Alayhi Wasallam) nafal apni sawari par parhte un ka rukh jidhar bhi hota aur witr bhi is par parhte, haan itni baat hai Aap (Sallallahu Alayhi Wasallam) farz is par nahi parhte thay.

وَحَدَّثَنِي حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُسَبِّحُ عَلَى الرَّاحِلَةِ قِبَلَ أَىِّ وَجْهٍ تَوَجَّهَ وَيُوتِرُ عَلَيْهَا غَيْرَ أَنَّهُ لاَ يُصَلِّي عَلَيْهَا الْمَكْتُوبَةَ ‏.‏

Sahih Muslim 701

Abdullah bin Amir bin Rabi'a narrated on the authority of his father that he had seen the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) observing Nafl player at night on a journey on the back of his ride in whichever direction it turned its face.

حضرت عبداللہ بن عامر بن ربیعہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ بیان کرتے ہیں کہ انہوں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو دیکھا کہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم سفر میں رات کو سواری پر نفل پڑھتے تھے اس کا رخ جدھر بھی ہوتا۔

Hazrat Abdullah bin Aamir bin Rabia (Radiyallahu Anhu) bayan karte hain ke unhone Rasool Allah (Sallallahu Alayhi Wasallam) ko dekha ke Aap (Sallallahu Alayhi Wasallam) safar mein raat ko sawari par nafal parhte thay is ka rukh jidhar bhi hota.

وَحَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ سَوَّادٍ، وَحَرْمَلَةُ، قَالاَ أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَامِرِ بْنِ رَبِيعَةَ، أَخْبَرَهُ أَنَّ أَبَاهُ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ، رَأَى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي السُّبْحَةَ بِاللَّيْلِ فِي السَّفَرِ عَلَى ظَهْرِ رَاحِلَتِهِ حَيْثُ تَوَجَّهَتْ ‏.‏

Sahih Muslim 702

Anas bin Sirin narrated that they met Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) as he came to Syria at a place known as Ain-al-Tamar and saw him observing prayer on the back of his donkey with his face turned in that direction. (Hammam one of the narrators) pointed towards the left of Qibla, so he said to him, ‘I find you observing prayer towards the side other than that of Qibla. Upon this he said, ‘had I not seen the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) doing like this, I would not have done so at all.

انس بن سیرین بیان کرتے ہیں کہ جب انس بن مالک رضی اللہ تعالیٰ عنہ شام سے آئے تو ہم نے آپ کا استقبال کیا، ہم آپ سے عین التمر مقام پر ملے تو میں نے انہیں دیکھا، وہ گدھے پر نماز پڑھ رہے تھے اور ان کا رخ اس طرف تھا (ہمام نے قبلہ کی طرف اشارہ کیا) تو میں نے ان سے پوچھا، میں نے آپ کو غیر قبلہ کی طرف نماز پڑھتے دیکھا ہے۔ انہوں نے کہا، اگر میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو ایسا کرتے نہ دیکھا ہوتا تو میں یہ کام نہ کرتا۔

Anas bin Sirin bayan karte hain ke jab Anas bin Malik (Radiyallahu Anhu) Shaam se aaye toh hum ne Aap ka istaqbal kiya, hum Aap se Ain-ut-Tamar maqam par mile toh maine unhein dekha, woh gadhe par namaz parh rahe thay aur un ka rukh is taraf tha (Hammam ne qibla ki taraf ishara kiya) toh maine un se pucha, maine Aap ko ghair-qibla ki taraf namaz parhte dekha hai. Unhone kaha, agar maine Rasool Allah (Sallallahu Alayhi Wasallam) ko aisa karte na dekha hota toh mein yeh kaam na karta.

وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ، حَدَّثَنَا عَفَّانُ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ سِيرِينَ، قَالَ تَلَقَّيْنَا أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ حِينَ قَدِمَ الشَّامَ فَتَلَقَّيْنَاهُ بِعَيْنِ التَّمْرِ فَرَأَيْتُهُ يُصَلِّي عَلَى حِمَارٍ وَوَجْهُهُ ذَلِكَ الْجَانِبَ - وَأَوْمَأَ هَمَّامٌ عَنْ يَسَارِ الْقِبْلَةِ - فَقُلْتُ لَهُ رَأَيْتُكَ تُصَلِّي لِغَيْرِ الْقِبْلَةِ ‏.‏ قَالَ لَوْلاَ أَنِّي رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَفْعَلُهُ لَمْ أَفْعَلْهُ ‏.‏