8.
The Book of Prayer - Two Eids
٨-
كتاب صلاة العيدين


Chapter

باب

Sahih Muslim 884a

. Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) narrated that he participated in the Eid al-Fitr prayer with the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) and Abu Bakr, 'Umar and 'Uthman (رضي الله تعالى عنهم), and all of them observed this prayer before the Khutba, and then the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) delivered the sermon. Then the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) descended (from the pulpit) and I (perceive) as if I am seeing him as he is commanding people with his hand to sit down. He then made his way through their (assembly) till he came to the women. Bilal ( رضي الله تعالى عنه) was with him. He then recited (this verse) - َِ كْنَ يُشْرٰ أَنْ الا أَيُّهَا النَّبِيُّ إِذَا جَاءَكَ الْمُؤْمِنَاتُ يُبَايِعْنَكَ عَلَىَّ ِ شَيْئًابِاَّلل [O' Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم), when believing women come to you and swear on oath that they will not associate anything with Allah] (Al-Mumtahana - 12), till he finished (his address to) them and then said, ‘do you conform to it (what has been described in the verse)? Only one woman among them replied, ‘yes, Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), but none else replied. He (the narrator) said, it could not be ascertained who actually she was. The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) exhorted them to give alms. Bilal (رضي الله تعالى عنه) stretched his cloth and then said, ‘come forward with alms’. Let my father and mother be taken as ransom for you. And they began to throw rings and ringlets in the cloth of Bilal (رضي الله تعالى عنه).

حضرت ابن عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہما بیان کرتے ہیں کہ میں نے نماز فطر کے موقع پر رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم ، ابو بکر رضی اللہ تعالیٰ عنہ، عمر اور عثمان رضی اللہ تعالیٰ عنہم کے ساتھ حاضر ہوا ہوں یہ سب نماز خطبہ سے پہلے پڑھتے تھے۔ پھر خطبہ دیتے تھے ایک دفعہ اللہ کے نبی صلی اللہ علیہ وسلم بلندی سے نشیب میں آئے گویا کہ میں آپصلی اللہ علیہ وسلم کو دیکھ رہا ہوں جب آپصلی اللہ علیہ وسلم اپنے ہاتھوں سے لوگوں کو (مردوں کو) بٹھا رہے ہیں پھر ان کو درمیان سے چیرتے ہوئے آگے بڑھے حتیٰ کہ عورتوں کے پاس آ گئے اور بلال رضی اللہ تعالیٰ عنہ آپ کے ساتھ تھے آپصلی اللہ علیہ وسلم نے آیت پڑھی: ”اے نبی صلی اللہ علیہ وسلم !جب آپ کے پاس مومن عورتیں اس بات پر بیعت کرنے کے لیے آئیں کہ وہ اللہ تعا لیٰ کے ساتھ کسی چیز کو شریک نہیں بنائیں گی۔“ (سورہ ممتحنہ، آیت 12 پارہ 28)۔ آپصلی اللہ علیہ وسلم مکمل آیت پڑھ کر فارغ ہوئے تو پھر فرمایا ”تم اس پر قائم ہو؟“ تو ایک عورت نے کہا، آپصلی اللہ علیہ وسلم کو ا سکے علاوہ ان میں سے کسی نے جواب نہیں دیا۔ ہاں اے اللہ کے نبی! اس وقت پتہ نہیں چل رہا تھا کہ وہ کون ہے۔ آپصلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ” صدقہ کرو“ تو بلال رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے اپنا کپڑا پھیلا دیا۔ پھر کہا، لاؤتم پر میرے ماں باپ قربان۔ تو وہ اپنے چھلے اور انگوٹھیاں اتارکر بلال رضی اللہ تعالیٰ عنہ کے کپڑے میں ڈالنے لگیں۔

Hazrat Ibn Abbas (Radi Allahu Ta'ala Anhuma) bayan karte hain ke mein namaz-e-fitr ke mauqa par Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam), Abu Bakr (Radi Allahu Ta'ala Anhu), Umar aur Uthman (Radi Allahu Anhum) ke sath hazir hua hoon ye sab namaz khutba se pehle parhtay thay. Phir khutba dete thay ek dafa Allah ke Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) bulandi se nasheeb mein aaye goya ke mein Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ko dekh raha hoon jab Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) apne haathon se logon ko (mardon ko) bitha rahe hain phir un ko darmiyan se cheerte hue aage barhe hatta ke auraton ke paas aa gaye aur Bilal (Radi Allahu Ta'ala Anhu) aap ke sath thay Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne ayat parhi: "Ae Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam)! jab aap ke paas momin auratein is baat par bai'at karne ke liye aayein ke wo Allah Ta'ala ke sath kisi cheez ko shareek nahi banayein gi." (Surah Mumtahinah, Ayat 12). Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) mukammal ayat parh kar farigh hue to phir farmaya "Tum is par qaim ho?" to ek aurat ne kaha, Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ko uske alawa un mein se kisi ne jawab nahi diya. Haan Ae Allah ke Nabi! us waqt pata nahi chal raha tha ke wo kaun hai. Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Sadqa karo" to Bilal (Radi Allahu Ta'ala Anhu) ne apna kapra phaila diya. Phir kaha, lao tum par mere maan baap qurban. To wo apne challe aur anguthiyan utaar kar Bilal (Radi Allahu Ta'ala Anhu) ke kapre mein daalne lagein.

وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، جَمِيعًا عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، - قَالَ ابْنُ رَافِعٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، - أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي الْحَسَنُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ، عَبَّاسٍ قَالَ شَهِدْتُ صَلاَةَ الْفِطْرِ مَعَ نَبِيِّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَبِي بَكْرٍ وَعُمَرَ وَعُثْمَانَ فَكُلُّهُمْ يُصَلِّيهَا قَبْلَ الْخُطْبَةِ ثُمَّ يَخْطُبُ قَالَ فَنَزَلَ نَبِيُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَيْهِ حِينَ يُجَلِّسُ الرِّجَالَ بِيَدِهِ ثُمَّ أَقْبَلَ يَشُقُّهُمْ حَتَّى جَاءَ النِّسَاءَ وَمَعَهُ بِلاَلٌ فَقَالَ ‏{‏ يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ إِذَا جَاءَكَ الْمُؤْمِنَاتُ يُبَايِعْنَكَ عَلَى أَنْ لاَ يُشْرِكْنَ بِاللَّهِ شَيْئًا‏}‏ فَتَلاَ هَذِهِ الآيَةَ حَتَّى فَرَغَ مِنْهَا ثُمَّ قَالَ حِينَ فَرَغَ مِنْهَا ‏"‏ أَنْتُنَّ عَلَى ذَلِكِ ‏"‏ فَقَالَتِ امْرَأَةٌ وَاحِدَةٌ لَمْ يُجِبْهُ غَيْرُهَا مِنْهُنَّ نَعَمْ يَا نَبِيَّ اللَّهِ لاَ يُدْرَى حِينَئِذٍ مَنْ هِيَ قَالَ ‏"‏ فَتَصَدَّقْنَ ‏"‏ ‏.‏ فَبَسَطَ بِلاَلٌ ثَوْبَهُ ثُمَّ قَالَ هَلُمَّ فِدًى لَكُنَّ أَبِي وَأُمِّي ‏.‏ فَجَعَلْنَ يُلْقِينَ الْفَتَخَ وَالْخَوَاتِمَ فِي ثَوْبِ بِلاَلٍ ‏.‏

Sahih Muslim 884b, 884c

Ibn Abbas narrated, ‘I bear testimony to the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) offering prayer before Kbutba. Then, he delivered the Kutba, and he found that the women could not hear it, so he came to them and exhorted them and preached them and commanded them to give alms, and Bilal (رضي الله تعالى عنه) had stretched his cloth and the women were throwing rings, earrings and other things. This Hadith has been narrated on the authority of Ayyub with the same chain of transmitters.

عطاء کہتے ہیں، میں نے حضرت ابن عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہما کو یہ کہتے ہوئے سنا کہ میں رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے بارے میں شہادت دیتا ہوں آپصلی اللہ علیہ وسلم نماز عید خطبہ سے پہلے پڑھی پھر آپصلی اللہ علیہ وسلم نے خطبہ دیا پھر آپصلی اللہ علیہ وسلم نے خیال کیا کہ آپصلی اللہ علیہ وسلم کی آواز عورتوں نے نہیں سنی تو آپصلی اللہ علیہ وسلم ان کے پاس آئے اور ان کو تذکیر (یاد دہانی) کی اور انھیں نصیحت کی اور صدقہ کرنے کا حکم دیا اور بلال رضی اللہ تعالیٰ عنہ اپنا کپڑا پھیلائے ہو ئے تھے عورتیں، انگوٹھی، بالی، چھلا اور دوسری چیزیں ڈالنے لگیں۔

Ata kehte hain, mein ne Hazrat Ibn Abbas (Radi Allahu Ta'ala Anhuma) ko ye kehte hue suna ke mein Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke baare mein shahadat deta hoon Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) namaz-e-eid khutba se pehle parhi phir Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne khutba diya phir Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne khayal kiya ke Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki aawaz auraton ne nahi suni to Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) un ke paas aaye aur un ko tazkeer (yaad-dahani) ki aur unhein nasihat ki aur sadqa karne ka hukm diya aur Bilal (Radi Allahu Ta'ala Anhu) apna kapra phailaye hue thay auratein, anguthi, baali, challa aur dusri cheezein daalne lagein.

وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَابْنُ أَبِي عُمَرَ، قَالَ أَبُو بَكْرٍ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ، عُيَيْنَةَ حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، قَالَ سَمِعْتُ عَطَاءً، قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ، يَقُولُ أَشْهَدُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَصَلَّى قَبْلَ الْخُطْبَةِ - قَالَ - ثُمَّ خَطَبَ فَرَأَى أَنَّهُ لَمْ يُسْمِعِ النِّسَاءَ فَأَتَاهُنَّ فَذَكَّرَهُنَّ وَوَعَظَهُنَّ وَأَمَرَهُنَّ بِالصَّدَقَةِ وَبِلاَلٌ قَائِلٌ بِثَوْبِهِ فَجَعَلَتِ الْمَرْأَةُ تُلْقِي الْخَاتَمَ وَالْخُرْصَ وَالشَّىْءَ ‏.‏ وَحَدَّثَنِيهِ أَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، ح وَحَدَّثَنِي يَعْقُوبُ الدَّوْرَقِيُّ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، كِلاَهُمَا عَنْ أَيُّوبَ، بِهَذَا الإِسْنَادِ نَحْوَهُ ‏.‏

Sahih Muslim 885a

Jabir bin Abdullah (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) stood up on the day of Eid al-Fitr and observed prayer. And he commenced the prayer before the sermon. He then delivered the sermon. When the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) finished (the sermon) he came down from (the pulpit), and made his way to the women and exhorted them (to do good acts), and he was leaning on the hand of Bilal (رضي الله تعالى عنه). Bilal ( رضي الله تعالى عنه) had stretched his cloth in which women were throwing alms. I (one of the narrators) said to 'Ata (the other narrator), ‘it must be Zakat on the day of Fitr. Ata' said, ‘no, it was alms (which) they were giving on that occasion, and a woman gave her ring, and then others gave, and then others gave. I said to 'Ata, ‘is it right now for the Imam to come to the women when he has finished (his address to the men) that he should exhort them (to good deeds)? He said, why not) by my life, it is right for them (to do so). What is the matter with them that they do not do it now?

حضرت جابر بن عبداللہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ بیان کرتے ہیں کہ نبی صلی اللہ علیہ وسلم عید الفطر کے دن نماز کے لیے کھڑے ہوئے اور خطبہ سے پہلے نماز کی ابتدا کی پھر لو گوں کو خطاب فرمایا۔ جب نبی صلی اللہ علیہ وسلم خطبہ سے فارغ ہوئے تو (اتر کر اونچائی سے) عورتوں کے پاس آئے انھیں تذکیر و نصیحت کی اور آپصلی اللہ علیہ وسلم بلال رضی اللہ تعالیٰ عنہ کا سہارا لیے ہو ئے تھے یا ان کے ہاتھ پر ٹیک لگائے ہوئے تھے اور بلال رضی اللہ تعالیٰ عنہ اپنا کپڑا پھیلائے ہوئے تھے عورتیں اس میں صدقہ ڈال رہی تھیں ابن جریج نے عطاء سے پوچھا، صدقہ فطر ڈال رہی تھیں؟ انھوں نے کہا: نہیں اس وقت نیا صدقہ کر رہی تھیں عورتیں چھلے (بڑی انگوٹھیاں) ڈال رہی تھیں اسی طرح یکے بعد دیگرے ڈال رہی تھیں۔ ابن جریج کہتے ہیں میں نے عطاء سے پوچھا: کیا اب بھی امام کے لیے لازم ہے کہ (مردوں کے خطبہ سے) فارغ ہو کر انہیں تلقین اور نصیحت کرے؟ انھوں نے کہا: ہاں۔ میری جان کی قسم! یہ ان کے لیے لازم ہے، انھیں کیا ہو گیا ہے کہ وہ ایسا نہیں کرتے؟

Hazrat Jabir bin Abdullah (Radi Allahu Ta'ala Anhu) bayan karte hain ke Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) Eid-ul-Fitr ke din namaz ke liye kharay hue aur khutba se pehle namaz ki ibtida ki phir logon ko khitab farmaya. Jab Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) khutba se farigh hue to (utar kar oonchayi se) auraton ke paas aaye unhein tazkeer-o-nasihat ki aur Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) Bilal (Radi Allahu Ta'ala Anhu) ka sahara liye hue thay ya un ke haath par take lagaye hue thay aur Bilal (Radi Allahu Ta'ala Anhu) apna kapra phailaye hue thay auratein us mein sadqa daal rahi thin Ibn Juraij ne Ata se pucha, sadqa-e-fitr daal rahi thin? Unhon ne kaha: nahi us waqt naya sadqa kar rahi thin auratein challe (bari anguthiyan) daal rahi thin isi tarah yakay-ba'ad-digaray daal rahi thin. Ibn Juraij kehte hain mein ne Ata se pucha: Kya ab bhi Imam ke liye lazim hai ke (mardon ke khutba se) farigh ho kar unhein talqeen aur nasihat kare? Unhon ne kaha: haan. Meri jaan ki qasam! ye un ke liye lazim hai, unhein kya ho gaya hai ke wo aisa nahi karte?

وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، قَالَ ابْنُ رَافِعٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي عَطَاءٌ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ سَمِعْتُهُ يَقُولُ إِنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَامَ يَوْمَ الْفِطْرِ فَصَلَّى فَبَدَأَ بِالصَّلاَةِ قَبْلَ الْخُطْبَةِ ثُمَّ خَطَبَ النَّاسَ فَلَمَّا فَرَغَ نَبِيُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَزَلَ وَأَتَى النِّسَاءَ فَذَكَّرَهُنَّ وَهُوَ يَتَوَكَّأُ عَلَى يَدِ بِلاَلٍ وَبِلاَلٌ بَاسِطٌ ثَوْبَهُ يُلْقِينَ النِّسَاءُ صَدَقَةً ‏.‏ قُلْتُ لِعَطَاءٍ زَكَاةَ يَوْمِ الْفِطْرِ قَالَ لاَ وَلَكِنْ صَدَقَةً يَتَصَدَّقْنَ بِهَا حِينَئِذٍ تُلْقِي الْمَرْأَةُ فَتَخَهَا وَيُلْقِينَ وَيُلْقِينَ ‏.‏ قُلْتُ لِعَطَاءٍ أَحَقًّا عَلَى الإِمَامِ الآنَ أَنْ يَأْتِيَ النِّسَاءَ حِينَ يَفْرُغُ فَيُذَكِّرَهُنَّ قَالَ إِي لَعَمْرِي إِنَّ ذَلِكَ لَحَقٌّ عَلَيْهِمْ وَمَا لَهُمْ لاَ يَفْعَلُونَ ذَلِكَ.

Sahih Muslim 885b

Jabir bin Abdullah (رضي الله تعالى عنه) narrated, ‘I observed prayer with the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) on the Eid day. He commenced with prayer before the sermon without Adhan and Iqama. He then stood up leaning on Bilal (رضي الله تعالى عنه), and he commanded (them) to be on guard (against evil for the sake of) Allah, and he exhorted (them) on obedience to Him, and he preached to the people and admonished them. He then walked on till he came to the women and preached to them and admonished them, and asked them to give alms, for most of them are the fuel for Hell. A woman having a dark spot on the cheek stood up and said, ‘why is it so, Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم)? He said, ‘for you grumble often and show ingratitude to your spouse’. And then they began to give alms out of their ornaments such as their earrings and rings which they threw on to the cloth of Bilal (رضي الله تعالى عنه).

حضرت جابر بن عبداللہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ میں عید کے دن رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے ساتھ نماز میں حاضر ہوا آپصلی اللہ علیہ وسلم نے خطبے سے پہلے اذان اور تکبیر کے بغیر نماز سے ابتدا کی پھر بلال رضی اللہ تعالیٰ عنہ کا سہارا لے کر کھڑے ہوئے اللہ کی حدود کی پابندی کا حکم دیا۔ اس کی اطاعت پر آمادہ فرمایا اور لو گو ں کو نصیحت کی اور انھیں یاد دہانی (تذکیر) کی۔ پھر چل پڑے حتیٰ کہ عورتوں کے پاس آ گئے انھیں وعظ و تذکیر کی اور فرمایا: ”صدقہ کرو کیونکہ تمہاری اکثریت جہنم کا ایندھن ہے“ عورتوں کے در میان سے ایک سیاہ رخساروں والی عورت نے کھڑی ہوئی ا س نے پوچھا: اللہ کے رسول صلی اللہ علیہ وسلم ! کیوں؟ آپصلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: تم شکوہ و شکا یت بہت کرتی ہو اور اپنے رفیق زندگی کی ناشکری کرتی ہو۔ جابر رضی اللہ تعالیٰ عنہ کہتے ہیں وہ اپنے زیورات سے صدقہ کرنے لگیں وہ بلال رضی اللہ تعالیٰ عنہ کے کپڑے میں اپنی بالیاں اور انگھوٹھیاں ڈال رہی تھیں۔ (اقرط، قرط کی جمع ہے بالیاں جو کانوں میں ڈالتی ہیں۔)

Hazrat Jabir bin Abdullah (Radi Allahu Ta'ala Anhu) se riwayat hai ke mein eid ke din Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke sath namaz mein hazir hua Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne khutbe se pehle azan aur takbeer ke baghair namaz se ibtida ki phir Bilal (Radi Allahu Ta'ala Anhu) ka sahara le kar kharay hue Allah ki hudood ki pabandi ka hukm diya. Is ki ita'at par aamada farmaya aur logon ko nasihat ki aur unhein yaad-dahani (tazkeer) ki. Phir chal pare hatta ke auraton ke paas aa gaye unhein wa'z-o-tazkeer ki aur farmaya: "Sadqa karo kyunke tumhari aksariyat jahannum ka indhan hai" auraton ke darmiyan se ek siyah rukhsaaron wali aurat ne khari hui us ne pucha: Allah ke Rasul (Sallallahu Alaihi Wasallam)! kyun? Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: tum shikwa-o-shikayat bahut karti ho aur apne rafeeq-e-zindagi ki na-shukri karti ho. Jabir (Radi Allahu Ta'ala Anhu) kehte hain wo apne zewarat se sadqa karne lagein wo Bilal (Radi Allahu Ta'ala Anhu) ke kapre mein apni baaliyan aur anguthiyan daal rahi thin.

وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ أَبِي سُلَيْمَانَ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ شَهِدْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الصَّلاَةَ يَوْمَ الْعِيدِ فَبَدَأَ بِالصَّلاَةِ قَبْلَ الْخُطْبَةِ بِغَيْرِ أَذَانٍ وَلاَ إِقَامَةٍ ثُمَّ قَامَ مُتَوَكِّئًا عَلَى بِلاَلٍ فَأَمَرَ بِتَقْوَى اللَّهِ وَحَثَّ عَلَى طَاعَتِهِ وَوَعَظَ النَّاسَ وَذَكَّرَهُمْ ثُمَّ مَضَى حَتَّى أَتَى النِّسَاءَ فَوَعَظَهُنَّ وَذَكَّرَهُنَّ فَقَالَ تَصَدَّقْنَ فَإِنَّ أَكْثَرَكُنَّ حَطَبُ جَهَنَّمَ فَقَامَتْ امْرَأَةٌ مِنْ سِطَةِ النِّسَاءِ سَفْعَاءُ الْخَدَّيْنِ فَقَالَتْ لِمَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ لِأَنَّكُنَّ تُكْثِرْنَ الشَّكَاةَ وَتَكْفُرْنَ الْعَشِيرَ قَالَ فَجَعَلْنَ يَتَصَدَّقْنَ مِنْ حُلِيِّهِنَّ يُلْقِينَ فِي ثَوْبِ بِلَالٍ مِنْ أَقْرِطَتِهِنَّ وَخَوَاتِمِهِنَّ

Sahih Muslim 886a

Ibn Abbas and Jaibir bin Abdullah al-Ansari (رضي الله تعالى عنه) narrated that there was no Adhan on the (occasion) of Eid-ul-Fitr and Id-ul-Adha. I (Ibn Juraij, one of the narrators) said, I asked him after some time about it. He ('Ata', one of the narrators) said, Jabir bin Abdullah al-Ansari (رضي الله تعالى عنه) told me, ‘there is neither any Adhan on Eid-ul-Fitr when the Imam comes out, nor even after his coming out, and there is neither lqama nor call nor anything of the sort of calling on that day and nor Iqama.

حضرت ابن عباس اور جابر بن عبد اللہ انصاری رضی اللہ تعالیٰ عنہم بیان کرتے ہیں، عید الفطر کے دن اذان نہیں دی جاتی تھی اور نہ ہی عید الاضحیٰ کے دن۔ ابن جریج کہتے ہیں کہ کچھ عرصے بعد اس کے بارے میں عطاء سے پھر پوچھا تو انھوں نے جابر رضی اللہ تعالیٰ عنہ بن عبد اللہ انصاری رضی اللہ تعالیٰ عنہما کی روایت سنائی کہ عید الفطر کے دن اذان نہیں ہے امام کے نکلتے وقت اور نہ نہ ہی نکلنے کے بعد، نہ تکبیر ہے اور نہ پکار و صدا اور نہ کوئی اور چیز، نہ اس دن اذان اور نہ اقامت۔

Hazrat Ibn Abbas aur Jabir bin Abdullah Ansari (Radi Allahu Ta'ala Anhum) bayan karte hain, Eid-ul-Fitr ke din azan nahi di jati thi aur na hi Eid-ul-Adha ke din. Ibn Juraij kehte hain ke kuch arse baad is ke baare mein Ata se phir pucha to unhon ne Jabir (Radi Allahu Ta'ala Anhu) bin Abdullah Ansari (Radi Allahu Ta'ala Anhuma) ki riwayat sunayi ke Eid-ul-Fitr ke din azan nahi hai Imam ke nikalte waqt aur na hi nikalne ke baad, na takbeer hai aur na pukar o sada aur na koi aur cheez, na us din azan aur na iqamat.

وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي عَطَاءٌ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، وَعَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الأَنْصَارِيِّ، قَالاَ لَمْ يَكُنْ يُؤَذَّنُ يَوْمَ الْفِطْرِ وَلاَ يَوْمَ الأَضْحَى ‏.‏ ثُمَّ سَأَلْتُهُ بَعْدَ حِينٍ عَنْ ذَلِكَ فَأَخْبَرَنِي قَالَ أَخْبَرَنِي جَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الأَنْصَارِيُّ

Sahih Muslim 886b

Ata narrated that Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) sent (him) to Ibn Zubair (رضي الله تعالى عنه) at the commencement of the oath of allegiance to him (for Caliphate saying), ‘as there is no Adhan on Eid-ul-Fitr, so you should not pronounce it. Ibn Zubair (رضي الله تعالى عنه) did not pronounce Adhan on that day. He also sent him (with this message) that sermon (is to be delivered) after the prayer, and thus it was done. So lbn Zubair (رضي الله تعالى عنه) observed prayer before Khutba.

حضرت عطاء بیان کرتے ہیں کہ جب حضرت ابن زبیر رضی اللہ تعالیٰ عنہ کی بیعت کی گئی تو آغاز ہی میں ابن عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہما نے ان کی طرف پیغام بھیجا کہ واقعہ یہ ہے کہ عید الفطرکے دن نماز کے لیے اذان نہیں دی جا تی تھی لہٰذا آپ اس کے لیے اذان نہ کہلوائیں تو ابن زبیر رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے اس اذان نہ کہلوائی اور اس کے ساتھ یہ پیغام بھی بھیجا کہ خطبہ نماز کے بعد ہے اور ایسے ہی کیا جا تا تھا تو ابن زبیر رضی اللہ تعالیٰ عنہما نے نماز خطبے سے پہلے پڑھائی۔

Hazrat Ata bayan karte hain ke jab Hazrat Ibn Zubair (Radi Allahu Ta'ala Anhu) ki bai'at ki gayi to aaghaz hi mein Ibn Abbas (Radi Allahu Ta'ala Anhuma) ne un ki taraf paigham bheja ke waqia ye hai ke Eid-ul-Fitr ke din namaz ke liye azan nahi di jati thi lehaza aap is ke liye azan na kehlwayein to Ibn Zubair (Radi Allahu Ta'ala Anhu) ne azan na kehlwayi aur is ke sath ye paigham bhi bheja ke khutba namaz ke baad hai aur aise hi kiya jata tha to Ibn Zubair (Radi Allahu Ta'ala Anhuma) ne namaz khutbe se pehle parhayi.

وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي عَطَاءٌ، أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ، أَرْسَلَ إِلَى ابْنِ الزُّبَيْرِ أَوَّلَ مَا بُويِعَ لَهُ أَنَّهُ لَمْ يَكُنْ يُؤَذَّنُ لِلصَّلاَةِ يَوْمَ الْفِطْرِ فَلاَ تُؤَذِّنْ لَهَا - قَالَ - فَلَمْ يُؤَذِّنْ لَهَا ابْنُ الزُّبَيْرِ يَوْمَهُ وَأَرْسَلَ إِلَيْهِ مَعَ ذَلِكَ إِنَّمَا الْخُطْبَةُ بَعْدَ الصَّلاَةِ وَإِنَّ ذَلِكَ قَدْ كَانَ يُفْعَلُ - قَالَ - فَصَلَّى ابْنُ الزُّبَيْرِ قَبْلَ الْخُطْبَةِ ‏.‏

Sahih Muslim 887

Jabir bin Samura (رضي الله تعالى عنه) narrated that he prayed with the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) on two Eid more than once or twice without there being Adhan and Iqama.

حضرت جابر بن سمرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے ساتھ عیدین کی نماز ایک دو دفعہ نہیں کئی مرتبہ بلا اذان اور اقامت کے پڑھی ہے۔

Hazrat Jabir bin Samurah (Radi Allahu Ta'ala Anhu) se riwayat hai ke mein ne Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke sath eidain ki namaz ek do dafa nahi kai martaba bila azan aur iqamat ke parhi hai.

وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، وَحَسَنُ بْنُ الرَّبِيعِ، وَقُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ قَالَ يَحْيَى أَخْبَرَنَا وَقَالَ الآخَرُونَ، حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ، سَمُرَةَ قَالَ صَلَّيْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْعِيدَيْنِ غَيْرَ مَرَّةٍ وَلاَ مَرَّتَيْنِ بِغَيْرِ أَذَانٍ وَلاَ إِقَامَةٍ ‏.‏

Sahih Muslim 888

Ibn Umar narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), Abu Bakr and Umar ( رضي الله تعالى عنهما) used to observe the two Eid prayers before the sermon.

حضرت ابن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم ، ابوبکر اور عمر رضوان اللہ عنھم اجمعین نماز عیدین خطبہ سے پہلے پڑھتے تھے۔

Hazrat Ibn Umar (Radi Allahu Ta'ala Anhu) se riwayat hai ke Nabi Akram (Sallallahu Alaihi Wasallam), Abu Bakr aur Umar (Radi Allahu Anhum Ajma'een) namaz-e-eidain khutba se pehle parhtay thay.

وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ، وَأَبُو أُسَامَةَ عَنْ عُبَيْدِ، اللَّهِ عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَأَبَا بَكْرٍ وَعُمَرَ كَانُوا يُصَلُّونَ الْعِيدَيْنِ قَبْلَ الْخُطْبَةِ ‏.‏

Sahih Muslim 889

Abu Sa'id al-Khudri (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) used to go out on the day of Adha and on the day of Fitr and commenced the prayer. And after having observed his prayer and pronounced the salutation, he stood up facing people as they were seated at their places of worship. And if he intended to send out an army, he made mention of it to the people, and if he intended any other thing besides it, he commanded them (to do that). He used to say (to the people), ‘give alms, give alms, give alms, and the majority that gave alms was of women’. He then returned and this (practice) remained (in vogue) till Marwan bin al-Hakam (came into power). I went out hand in hand with Marwan till we came to the place of worship and there Kathir bin Salt had built a pulpit of clay and brick. Marwan began to tug me with his hand as though he were pulling me towards the pulpit, while I was pulling him towards the prayer. When I saw him doing that I said, ‘what has happened to the practice of beginning with prayer? He said, ‘no, Abu Sa'id (رضئ هللا تعالی عنہ), what you are familiar with has been abandoned’. I thereupon said (three times and went back), ‘by no means, by Him in Whose hand my life is, you are not doing anything better than what I am familiar with.

حضرت ابو سعید خدری رضی اللہ تعالیٰ عنہ بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم عید الاضحیٰ اور عید الفطر کے دن نکلتے تھے تو نماز سے آغاز فرماتے اور جب اپنی نماز پڑھ لیتے اور سلام پھیرتے تو کھڑے ہو کر لوگوں کی طرف متوجہ ہو جاتے جبکہ لو گ اپنی نماز گاہ میں بیٹھے رہتے، اگر آپصلی اللہ علیہ وسلم کو کوئی لشکر بھیجنے کی ضرورت ہوتی تو اس کا لوگوں کے تذکرہ فرماتے اور اس کے سوا کوئی اور ضرورت ہوتی تو انھیں اس کا حکم دیتے اور فرمایا کرتے ”صدقہ کرو صدقہ کرو صدقہ کرو“ زیادہ صدقہ عورتیں دیا کرتی تھیں پھر آپصلی اللہ علیہ وسلم واپس آ جاتے اور یہی معمول قائم رہا۔ حتیٰ کہ مروان بن حکم کا دور آ گیا تو میں اس کے ساتھ ہاتھ میں ہاتھ ڈال کر نکلا حتیٰ کہ ہم عید گا ہ میں پہنچ گئے تو دیکھا کہ کثیر بن صلت نے وہاں مٹی اور اینٹوں سے منبر بنایا ہوا تھا تو مروان مجھ سے اپنا ہاتھ چھڑوانے لگا گویا کہ وہ مجھے منبر کی طرف کھنچ رہا ہے اور میں اسے نماز کی طرف کھنچ رہا ہوں جب میں نے اس کا یہ فعل دیکھا تو میں نے کہا۔ نماز آغاز کا عمل کہاں گیا؟ تو اس نے کہا۔ اے ابو سعید! ایسے نہیں ہے۔ آپ جو جانتے ہیں اسے ترک کر دیا گیا ہے۔ میں نے کہا ہرگز نہیں، اس ذات کی قسم جس کے ہاتھ میں میری جان ہے جو میں جانتا ہوں تم اس سے بہتر طریقہ نہیں نکال سکتے۔ تین دفعہ کہا اور پھر ہٹ گئے۔ (مخاصرا، ہاتھ میں ہاتھ ڈال کرچلنا۔)

Hazrat Abu Saeed Khudri (Radi Allahu Ta'ala Anhu) bayan karte hain ke Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) Eid-ul-Adha aur Eid-ul-Fitr ke din nikalte thay to namaz se aaghaz farmatay aur jab apni namaz parh lete aur salam pherte to kharay ho kar logon ki taraf mutawajja ho jatay jabke log apni namaz-gah mein baithe rehte, agar Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ko koi lashkar bhejne ki zaroorat hoti to us ka logon se tazkira farmatay aur is ke siwa koi aur zaroorat hoti to unhein is ka hukm dete aur farmaya karte "Sadqa karo sadqa karo sadqa karo" zyada sadqa auratein diya karti thin phir Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) wapas aa jatay aur yehi mamool qaim raha. Hatta ke Marwan bin Hakam ka daur aa gaya to mein us ke sath haath mein haath daal kar nikla hatta ke hum eid-gah mein pahuch gaye to dekha ke Katheer bin Salt ne wahan mitti aur eintoon se minbar banaya hua tha to Marwan mujh se apna haath churwane laga goya ke wo mujhe minbar ki taraf kheench raha hai aur mein usay namaz ki taraf kheench raha hoon jab mein ne us ka ye fail dekha to mein ne kaha. Namaz aaghaz ka amal kahan gaya? To us ne kaha. Ae Abu Saeed! aise nahi hai. Aap jo jaante hain usay tark kar diya gaya hai. Mein ne kaha hargiz nahi, us zaat ki qasam jis ke haath mein meri jaan hai jo mein jaanta hoon tum us se behtar tareeqa nahi nikal sakte. Teen dafa kaha aur phir hat gaye.

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، وَقُتَيْبَةُ، وَابْنُ، حُجْرٍ قَالُوا حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ عِيَاضِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَخْرُجُ يَوْمَ الأَضْحَى وَيَوْمَ الْفِطْرِ فَيَبْدَأُ بِالصَّلاَةِ فَإِذَا صَلَّى صَلاَتَهُ وَسَلَّمَ قَامَ فَأَقْبَلَ عَلَى النَّاسِ وَهُمْ جُلُوسٌ فِي مُصَلاَّهُمْ فَإِنْ كَانَ لَهُ حَاجَةٌ بِبَعْثٍ ذَكَرَهُ لِلنَّاسِ أَوْ كَانَتْ لَهُ حَاجَةٌ بِغَيْرِ ذَلِكَ أَمَرَهُمْ بِهَا وَكَانَ يَقُولُ ‏ "‏ تَصَدَّقُوا تَصَدَّقُوا تَصَدَّقُوا ‏"‏ ‏.‏ وَكَانَ أَكْثَرَ مَنْ يَتَصَدَّقُ النِّسَاءُ ثُمَّ يَنْصَرِفُ فَلَمْ يَزَلْ كَذَلِكَ حَتَّى كَانَ مَرْوَانُ بْنُ الْحَكَمِ فَخَرَجْتُ مُخَاصِرًا مَرْوَانَ حَتَّى أَتَيْنَا الْمُصَلَّى فَإِذَا كَثِيرُ بْنُ الصَّلْتِ قَدْ بَنَى مِنْبَرًا مِنْ طِينٍ وَلَبِنٍ فَإِذَا مَرْوَانُ يُنَازِعُنِي يَدَهُ كَأَنَّهُ يَجُرُّنِي نَحْوَ الْمِنْبَرِ وَأَنَا أَجُرُّهُ نَحْوَ الصَّلاَةِ فَلَمَّا رَأَيْتُ ذَلِكَ مِنْهُ قُلْتُ أَيْنَ الاِبْتِدَاءُ بِالصَّلاَةِ فَقَالَ لاَ يَا أَبَا سَعِيدٍ قَدْ تُرِكَ مَا تَعْلَمُ ‏.‏ قُلْتُ كَلاَّ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لاَ تَأْتُونَ بِخَيْرٍ مِمَّا أَعْلَمُ ‏.‏ ثَلاَثَ مِرَارٍ ثُمَّ انْصَرَفَ ‏.‏