26.
Statement of Correspondence
٢٦-
بیان المکاتبة


Chapter

باب

Mustadrak Al Hakim 2859

Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) reported that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: "There are three people whose help is incumbent upon Allah: (1) A slave who seeks to pay his ransom to his master. (2) A warrior in the cause of Allah. (3) A person who seeks marriage to guard his chastity." **(This hadith is sahih according to the criteria of Imam Muslim, but the two Shaykhs did not narrate it).**

" حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : تین لوگ ایسے ہیں ، ان کی مدد کرنا اللہ تعالیٰ کے ذمہ کرم پر ہے : ( 1 ) وہ مکاتب غلام جو اپنا بدل کتاب ادا کرنا چاہتا ہو ۔ ( 2 ) مجاہد فی سبیل اللہ ۔ ( 3 ) پاکدامنی کی طلب میں نکاح کا متمنی ۔ ٭٭ یہ حدیث امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین نے اسے نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abu Hurairah Raziallahu Anhu farmate hain keh Rasul Allah SAW ne irshad farmaya: Teen log aise hain, in ki madad karna Allah Ta'ala ke zimme karam par hai: (1) Woh mukatab ghulam jo apna badal kitaab ada karna chahta ho. (2) Mujahid fi sabilillah. (3) Pakdamani ki talab mein nikah ka mutmani. ** Yeh hadees Imam Muslim Rehmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin Shekhan ne ise naqal nahin kiya.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ، أَنْبَأَ أَبُو الْمُثَنَّى الْعَنْبَرِيُّ، ثنا مُسَدَّدٌ، ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، ثنا ابْنُ عَجْلَانَ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: "" ثَلَاثَةٌ حَقٌّ عَلَى اللَّهِ أَنْ يُعِينَهُمْ: الْمُكَاتَبُ الَّذِي يُرِيدُ الْأَدَاءَ، وَالْمُجَاهِدُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ، وَالنَّاكِحُ يُرِيدُ أَنْ يَسْتَعِفَّ «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 2859 - على شرط مسلم

Mustadrak Al Hakim 2860

Sahl (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: “Whoever helps a warrior in the cause of Allah, or a debtor in his distress, or a slave in obtaining his freedom, Allah will grant him shade on the Day when there will be no shade but His Shade." ** This hadith is Sahih (authentic) in its chain of narration, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it. **

" حضرت سہل رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : جس نے کسی مجاہد فی سبیل اللہ کی ، یا کسی مقروض کی تنگی کی حالت میں یا کسی مکاتب کی اس کو آزاد کرانے کے سلسلہ میں مدد کی ، اللہ تعالیٰ اس کو اس دن اپنے سائے میں جگہ عطا فرمائے گا جس دن اس کے علاوہ اور کوئی سایہ نہیں ہو گا ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Sahl Raziallahu Anhu farmate hain keh Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: Jisne kisi mujahid fi sabeelillah ki, ya kisi maqrooz ki tangi ki halat mein ya kisi maktab ki usko azad karane ke silsile mein madad ki, Allah Ta'ala usko us din apne saaye mein jagah ata farmaye ga jis din uske alawa aur koi saaya nahin hoga. ** Yeh hadees sahih ul isnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullahi Alaih aur Imam Muslim Rahmatullahi Alaih ne isko naqal nahin kiya.

حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الْحَافِظُ، ثنا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، ثنا أَبُو الْوَلِيدِ هِشَامُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ، ثنا عَمْرُو بْنُ ثَابِتٍ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ، أَنَّ سَهْلًا حَدَّثَهُ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «مَنْ أَعَانَ مُجَاهِدًا فِي سَبِيلِ اللَّهِ، أَوْ غَازِيًا، أَوْ غَارِمًا فِي عُسْرَتِهِ، أَوْ مُكَاتَبًا فِي رَقَبَتِهِ، أَظَلَّهُ اللَّهُ فِي ظِلِّهِ، يَوْمَ لَا ظِلَّ إِلَّا ظِلُّهُ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 2860 - بل عمرو رافضي متروك

Mustadrak Al Hakim 2861

Bara bin Azeb (may Allah be pleased with him) narrated that a villager came to the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) and said: “O Messenger of Allah! Tell me something that will take me to Paradise.” He (peace and blessings of Allah be upon him) said: “If you shorten your speech, I will fulfill your request.” "A'tiq al-Nasam" (free the slave) and "Wafuk al-Raqabah" (free the slave). He said: "A'tiq al-Nasam" (means) to free a slave, while "Fak al-Raqabah" (means) to help in paying the price of a slave and to treat the unjust relative with kindness. If you cannot afford this, then feed the hungry and give water to the thirsty. Enjoin good, forbid evil. If you cannot afford even this, then restrain your tongue from everything but good.” **This Hadith is Sahih al-Isnad, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it.

حضرت براء بن عازب رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : ایک دیہاتی رسول اللہ ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوا اور عرض کرنے لگا : یا رسول اللہ ﷺ ! مجھے کوئی ایسی چیز بتا دیں جو مجھے جنت میں لے جائے ۔ آپ ﷺ نے فرمایا : اگر تم اپنی گفتگو مختصر کرو تو میں آپ کا سوال پورا کرتا ہوں ۔’’ اَعْتِقِ النَّسَم ‘‘ ( غلام آزاد کرو ) اور ’’ وَفُکَّ الرَّقَبَۃ ‘‘ ( غلام آزاد کر ) اس نے کہا :’’ عتق النسمہ ‘‘ ( کا مطلب ) غلام آزاد کرنا ہے جبکہ ’’ فک الرقبہ ‘‘ ( کا مطلب ) یہ کہ اس کی قیمت کی ادائیگی میں معاونت کریں اور ظالم رشتہ دار کے ساتھ حسن سلوک کریں ، اگر تم اس کی استطاعت نہیں رکھتے تو بھوکے کو کھانا کھلاؤ اور پیاسے کو پانی پلاؤ ، بھلائی کا حکم دو ، برائی سے منع کرو اگر تم اس کی بھی استطاعت نہیں رکھتے ہو تو بھلائی کے علاوہ ہر چیز سے زبان کو روک لو ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔

Hazrat Bara bin Aazib Radi Allaho Anhu farmate hain : Ek dehqaati Rasool Allah Sallallaho Alaihi Wasallam ki khidmat mein hazir hua aur arz karne laga : Ya Rasool Allah Sallallaho Alaihi Wasallam ! mujhe koi aisi cheez bata den jo mujhe Jannat mein le jaye . Aap Sallallaho Alaihi Wasallam ne farmaya : Agar tum apni guftgu mukhtasar karo to main aap ka sawal poora karta hun .’’ A’atiqin-nisam ‘‘ ( Ghulam azad karo ) aur ’’ Wafukkar-raqabah ‘‘ ( Ghulam azad kar ) Usne kaha :’’ Atiqin-nisamah ‘‘ ( ka matlab ) ghulam azad karna hai jabkay ’’ Fakkar-raqabah ‘‘ ( ka matlab ) yeh ke us ki qeemat ki adaegi mein moawinat karen aur zalim rishtedaar ke sath husn-e-sulook karen , agar tum is ki istata’at nahin rakhte to bhookay ko khana khilao aur pyase ko pani pilao , bhalaayi ka hukm do , buraayi se mana karo agar tum is ki bhi istata’at nahin rakhte ho to bhalaayi ke ilawa har cheez se zubaan ko rok lo . ** Yeh hadees sahih ul isnaad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ne is ko naqal nahin kiya .

حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ الْعَدْلُ، قَالَا: ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ نَصْرٍ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ الْفَضْلُ بْنُ دُكَيْنٍ، ثنا عِيسَى بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ، ثنا طَلْحَةُ الْيَامِيُّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْسَجَةَ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: جَاءَ أَعْرَابِيٌّ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، عَلِّمْنِي شَيْئًا يُدْخِلُنِي الْجَنَّةَ، فَقَالَ: «لَئِنْ أَقْصَرْتَ الْخُطْبَةَ لَقَدْ أَعْرَضْتَ الْمَسْأَلَةَ، أَعْتِقِ النَّسَمَ، وَفُكَّ الرَّقَبَةَ» قَالَ: أَوَلَيْسَا وَاحِدًا؟ قَالَ: «فَإِنَّ عِتْقَ النَّسَمَةِ أَنْ تُفْرِدَ بِعِتْقِهَا، وَفَكُّ الرَّقَبَةِ أَنْ تُعِينَ فِي ثَمَنِهَا، وَالْمِنْحَةُ الْمَوْكُوفَةُ، وَالْفَيْءُ عَلَى ذِي الرَّحِمِ الظَّالِمِ، فَإِنْ لَمْ تُطِقْ ذَلِكَ، فَأَطْعِمِ الْجَائِعَ، وَاسْقِ الظَّمْآنَ، وَأْمُرْ بِالْمَعْرُوفِ، وَانْهَ عَنِ الْمُنْكَرِ، فَإِنْ لَمْ تُطِقْ ذَلِكَ، فَكُفَّ لِسَانَكَ إِلَّا مِنْ خَيْرٍ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 2861 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 2862

Salman (may Allah be pleased with him) narrates: My master made me into a mukatab (indentured servant) on the condition that I plant 500 date palm trees for him, and when they become trees, I will be free. I went to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and presented this matter to him. He (peace and blessings of Allah be upon him) said: "(Alright), plant the trees and make this agreement with him, and when you intend to plant the trees, call me." (When he intended to plant, he called the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), so) he (peace and blessings of Allah be upon him) came (there) and he (peace and blessings of Allah be upon him) planted all the trees with his own hands. I planted only one tree with my own hand, so except for that one, all the other trees became trees. **This hadith, with the chain of Asim bin Sulaiman, is Sahih (authentic) according to the criteria of Imam Bukhari (may Allah have mercy upon him) and Imam Muslim (may Allah have mercy upon him), but the two Shaykhs (Bukhari and Muslim) did not narrate it.**

" حضرت سلمان رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : میرے آقا نے مجھے اس بات پر مکاتب بنایا ہے کہ میں ان کے لیے کھجور کے 500 پودے کاشت کروں ، جب وہ درخت بن جائیں تو میں آزاد ہوں گا ۔ میں نبی اکرم ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوا اور یہ معاملہ آپ سے عرض کیا : آپ ﷺ نے فرمایا : ( ٹھیک ہے ) پودے کاشت کرو اور ان کے ساتھ یہ شرط طے کر لو اور جب پودے لگانے کا ارادہ کرو تو مجھے بلا لینا ( انہوں نے جب پودے لگانے کا ارادہ کیا تو آپ ﷺ کو بلا لیا چنانچہ ) آپ ﷺ ( وہاں ) تشریف لے آئے اور آپ ﷺ نے تمام پودے اپنے ہاتھ سے لگائے ۔ صرف ایک پودا میں نے اپنے ہاتھ سے لگایا تو اسی ایک کے سوا باقی تمام پودے درخت بن گئے ۔ ٭٭ عاصم بن سلیمان کی سند کے ہمراہ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Salman (رضي الله تعالى عنه) farmate hain : mere aqa ne mujhe is baat par muqatib banaya hai ki main un ke liye khajoor ke 500 pode kasht karoon , jab wo darakht ban jayen to main azad hoon ga . main Nabi Akram ﷺ ki khidmat mein hazir hua aur ye mamla aapse arz kiya : aap ﷺ ne farmaya : ( theek hai ) pode kasht karo aur un ke sath ye shart tay kar lo aur jab pode lagane ka irada karo to mujhe bula lena ( unhon ne jab pode lagane ka irada kiya to aap ﷺ ko bula liya chunancha ) aap ﷺ ( wahan ) tashreef le aaye aur aap ﷺ ne tamam pode apne hath se lagaye . sirf ek poda main ne apne hath se lagaya to usi ek ke siwa baqi tamam pode darakht ban gaye . ** Asim bin Sulaiman ki sanad ke hamrah ye hadees Imam Bukhari rehmatullah alaih aur Imam Muslim rehmatullah alaih ke miyaar ke mutabiq sahi hai lekin Shekhan ne is ko naqal nahi kiya .

أَخْبَرَنِي أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْحُسَيْنِ الْقَاضِي، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحُسَيْنِ، ثنا عَفَّانُ بْنُ مُسْلِمٍ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ سُلَيْمَانَ، وَعَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ النَّهْدِيِّ، عَنْ سَلْمَانَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: كَاتَبْتُ أَهْلِي عَلَى أَنْ أَغْرِسَ لَهُمْ خَمْسَ مِائَةِ فُسَيْلَةٍ فَإِذَا عَلَقَتْ، فَأَنَا حُرٌّ، فَأَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لَهُ، فَقَالَ: «اغْرِسْ، وَاشْتَرِطْ لَهُمْ، فَإِذَا أَرَدْتَ أَنْ تَغْرِسَ فَآذِنِّي» فَجَاءَ فَجَعَلَ يَغْرِسُ إِلَّا وَاحِدَةً غَرَسْتُهَا بِيَدِي، فَعَلَقَتْ جَمِيعًا إِلَّا الْوَاحِدَةُ «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ مِنْ حَدِيثِ عَاصِمِ بْنِ سُلَيْمَانَ الْأَحْوَلِ، عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 2862 - على شرط البخاري ومسلم

Mustadrak Al Hakim 2863

Amr bin Shu'aib, on his father's authority, who reported on his grandfather's authority, said that the Messenger of Allah (ﷺ) said, "If the price of writing for a Mukatab (a slave who has made a contract with his master to purchase his freedom) is fixed at 1000 Awqiyah, even if he pays 990 of them, he is still a slave. And if the price of writing for a Mukatab is fixed at 100 Dinars, even if he pays 90 Dinars, he is still a slave (until he pays the full amount)." ** This Hadith is Sahih (authentic) in its chain of narration, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it.

حضرت عمرو بن شعیب اپنے والد سے وہ ان کے دادا سے روایت کرتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : جس کسی مکاتب کا بدل کتابت 1000 اوقیہ طے ہوا ہو ، وہ ان میں سے 990 ادا کر دے تب بھی غلام ہی ہے اور جس مکاتب کا بدل کتابت 100 دینار طے ہوا ہو وہ 90 دینار ادا کر دے تب بھی غلام ہی ہے ۔ ( جب تک کہ ادائیگی مکمل نہ ہو ) ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔

Hazrat Amro bin Shoaib apne walid se woh un ke dada se riwayat karte hain keh Rasool Allah SAW ne irshad farmaya: Jis kisi muqatib ka badal kitaabat 1000 auqiya tay hua ho, woh un mein se 990 ada kar de tab bhi ghulam hi hai aur jis muqatib ka badal kitaabat 100 dinar tay hua ho woh 90 dinar ada kar de tab bhi ghulam hi hai. ( Jab tak keh adaegi mukammal na ho ) ** Yeh hadees sahih ul-isnad hai lekin Imam Bukhari rehmatullah alaih aur Imam Muslim rehmatullah alaih ne is ko naql nahin kiya.

أَخْبَرَنَا مَيْمُونُ بْنُ إِسْحَاقَ الْهَاشِمِيُّ، بِبَغْدَادَ، ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ، ثنا عَمْرُو بْنُ عَاصِمٍ الْكِلَابِيُّ، ثنا هَمَّامٌ، عَنْ عَبَّاسٍ الْجُرَيْرِيِّ، ثنا عَمْرُو بْنُ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَيُّمَا مُكَاتَبٍ كُوتِبَ عَلَى أَلْفِ أُوقِيَّةٍ فَأَدَّاهَا إِلَّا عَشَرَةَ أَوَاقٍ فَهُوَ عَبْدٌ، وَأَيُّمَا مُكَاتَبٍ كُوتِبَ عَلَى مِائَةِ دِينَارٍ، فَأَدَّاهَا إِلَّا عَشَرَةَ دَنَانِيرَ فَهُوَ عَبْدٌ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 2863 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 2864

Abdullah Ibn Abbas (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) gave the verdict regarding a slave who is a scribe (Makatab) that if he is killed, then the killer will be required to pay blood money in accordance with the amount he had left to pay for his freedom. Yahya said: 'Ikrimah narrated from Ibn 'Abbas (may Allah be pleased with both of them) that the ruling of a slave will be applied on him. **This Hadith is Sahih in its chain of narration, but Imam Bukhari (may Allah have mercy upon him) and Imam Muslim (may Allah have mercy upon him) did not narrate it.**

" حضرت ( عبداللہ ) ابن عباس رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں : رسول اللہ ﷺ نے مکاتب کے متعلق یہ فیصلہ فرمایا کہ اس نے جس قدر بھی بدل کتابت کر دیا ہو ، اس کی ادائیگی کے مطابق اسے آزاد کی دیت میں قتل کیا جائے گا ۔ یحیی فرماتے ہیں : عکرمہ نے ابن عباس رضی اللہ عنہما کا یہ ارشاد نقل کیا ہے کہ اس پر مملوک کی حد نافذ کی جائے گی ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat ( Abdullah ) Ibn Abbas Radi Allaho Anhuma farmate hain : Rasool Allah Sallallaho Alaihi Wasallam ne kuttaab ke mutalliq yeh faisla farmaya ke usne jis qadar bhi badal kitaabat kar diya ho , us ki adayegi ke mutabiq usey azad ki deet mein qatal kiya jayega . Yahya farmate hain : Akrama ne Ibn Abbas Radi Allaho Anhuma ka yeh irshad naqal kiya hai ke us par mamlook ki had nafiz ki jayegi . ** Yeh hadees Sahih Alisnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ne isko naqal nahin kiya .

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ بْنِ الْحَسَنِ النِّجَادُ الْفَقِيهُ، إِمْلَاءً بِبَغْدَادَ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُكْرَمٍ الْبَزَّازُ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ يَحْيَى بنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، قَالَ: «قَضَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْمُكَاتَبِ أَنْ يُقْتَلَ بِدِيَةِ الْحُرِّ عَلَى قَدْرِ مَا أُدِّيَ مِنْهُ» قَالَ يَحْيَى: قَالَ عِكْرِمَةُ: عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ «يُقَامُ عَلَيْهِ حَدُّ الْمَمْلُوكِ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الْبُخَارِيِّ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 2864 - تابعه أبان على شرط البخاري

Mustadrak Al Hakim 2865

Abdullah Ibn Abbas (may Allah be pleased with him) reported: The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: "A Mukatab (a slave who has contracted to purchase his freedom) will pay Diyyah (blood money) according to the proportion of his freedom he has purchased, as a free man, and according to the proportion he is still a slave, as a slave." ** This Hadith is Sahih (authentic) according to the criteria of Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) but the two Sheikhs (Bukhari and Muslim) did not narrate it.

" حضرت ( عبداللہ ) ابن عباس رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : مکاتب اپنا جس قدر بدل کتابت ادا کر کے آزادی حاصل کر چکا ہو ، اس کی مقدار میں آزاد کے حساب سے ( دیت کی ) ادائیگی کرے گا اور جس قدر غلام ہے اس کی مقدار میں غلام کے حساب کے مطابق ( دیت کی ) ادائیگی کرے گا ۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین نے اسے نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat (Abdullah) Ibn Abbas Razi Allah Anhuma farmate hain ki Rasul Allah SAW ne irshad farmaya: Mukatib apna jis qadar badal kitabat ada kar ke azadi hasil kar chuka ho, us ki miqdar mein azad ke hisab se (deet ki) adaegi karega aur jis qadar ghulam hai us ki miqdar mein ghulam ke hisab ke mutabiq (deet ki) adaegi karega. ** Yeh hadees Imam Bukhari rehmatullah alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin Shekhan ne ise naqal nahin kiya.

أَخْبَرَنَا أَبُو النَّضْرِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ الْفَقِيهُ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ، وَعَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، قَالَا: ثنا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا أَبَانُ بْنُ يَزِيدَ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «يُؤَدِّي الْمُكَاتَبُ بِقَدْرِ مَا عُتِقَ مِنْهُ بِحِسَابِ الْحُرِّ، وَمَا رَقَّ فَبِحِسَابِ الْعَبْدِ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الْبُخَارِيِّ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "

Mustadrak Al Hakim 2866

Abdullah Ibn Abbas (may Allah be pleased with him) narrated that the Prophet Muhammad (peace and blessings be upon him) said: “When a slave (Mukatib) becomes liable to any prescribed punishment (Hudood) or inherits, he inherits according to his price of freedom and punishment is carried out on him according to his price of freedom.” ** This Hadith has a Sahih chain of narrators, but Imam Bukhari (may Allah have mercy upon him) and Imam Muslim (may Allah have mercy upon him) did not narrate it.

" حضرت ( عبداللہ ) ابن عباس رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ نے ارشاد فرمایا : جب کوئی مکاتب کسی حد شرعی کا مستحق قرار پائے یا کوئی میراث پائے تو اپنی آزادی کی شرح کے مطابق وراثت پائے گا اور اس کی آزادی کی مطابقت سے ہی اس پر حد نافذ کی جائے گی ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat ( Abdullah ) Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a farmate hain keh Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya : Jab koi mukatab kisi hadd sharai ka mustahiq qarar paye ya koi miraas paye to apni aazadi ki sharah ke mutabiq wirasat paye ga aur uski aazadi ki mutabiqat se hi us par hadd nafiz ki jaye gi . ** Yeh hadees sahih ul asnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullahi Alaih aur Imam Muslim Rahmatullahi Alaih ne isko naqal nahi kya .

أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عِصْمَةَ، ثنا السَّرِيُّ بْنُ خُزَيْمَةَ، وَأَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّيْدَلَانِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ، قَالَا: ثنا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِذَا أَصَابَ الْمُكَاتَبُ حَدًّا، أَوْ وَرِثَ مِيرَاثًا، فَإِنَّهُ يَرِثُ بِقَدْرِ مَا عُتِقَ، وَيُقَامُ عَلَيْهِ بِقَدْرِ مَا عُتِقَ مِنْهُ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 2866 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 2867

Ummul Mu'mineen, Umm Salamah (may Allah be pleased with her)'s scribe, Nibhan, narrates: I was passing through a deserted area with her riding conveyance when she asked me, "Who is this?" I replied, "It is I, Nibhan." She said, "I want to help my brother, Muhammad bin Abdullah bin Abi Umayya, in the matter of his marriage, so I waive the remaining amount of your Kitabat in his favor." Nibhan said, "I said, 'No, by Allah! I will never accept its payment.'" She said, "If you intend to come to me and see me, then by Allah, you will never be able to see me because I have heard the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) saying, 'When a Kitabi (a person bound by a contract of Kitabat) has the means to pay, then observe Hijab from him.'" ** This Hadith is Sahih al-Isnad but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it. **

" ام المومنین حضرت ام سلمہ رضی اللہ عنہا کے مکاتب نبھان فرماتے ہیں : میں ان کی سواری ایک بیابان سے لے کر گزر رہا تھا ، تو انہوں نے مجھ سے پوچھا : یہ کون ہے ؟ میں نے جواباً کہا : میں نبھان ہوں ۔ انہوں نے کہا : میں اپنے بھائی محمد بن عبداللہ بن ابی امیہ کے نکاح کے سلسلہ میں اس کی مدد کرنا چاہتی ہوں ، اس لیے میں تمہارا بقیہ بدل کتابت اس کے حق میں چھوڑتی ہوں ۔ نبھان فرماتے ہیں : میں نے کہا : نہیں خدا کی قسم ! میں اس کو ہرگز ادائیگی نہیں کروں گا ۔ انہوں نے فرمایا : اگر تم میرے پاس آنا چاہتے ہو اور مجھے دیکھنا چاہتے ہو تو خدا کی قسم تم کبھی بھی مجھے نہیں دیکھ سکتے کیونکہ میں نے رسول اللہ کا یہ اراشد سن رکھا ہے کہ ’’ جب مکاتب کے پاس بدل کتابت ہو تو اس سے پردہ کرو ‘‘۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Ummalmomineen Hazrat Umm e Salma Radi Allaho Anha ke katib Nubhan farmate hain : main in ki sawari aik bayaban se lekar guzar raha tha, to inho ne mujh se poocha : yeh kaun hai ? maine jawaban kaha : main Nubhan hun . inho ne kaha : main apne bhai Muhammad bin Abdullah bin Abi Umayya ke nikah ke silsile main is ki madad karna chahti hun, is liye main tumhara baqia badal kitabt is ke haq main chhorti hun . Nubhan farmate hain : maine kaha : nahi Khuda ki qasam ! main is ko hargiz adaegi nahi karun ga . inho ne farmaya : agar tum mere pass aana chahte ho aur mujhe dekhna chahte ho to Khuda ki qasam tum kabhi bhi mujhe nahi dekh sakte kyunki maine Rasul Allah ka yeh irshad sun rakha hai ki '' jab katib ke pass badal kitabt ho to us se parda karo ''. ** yeh hadees sahih ul isnad hai lekin Imam Bukhari rehmatullah alaih aur Imam Muslim rehmatullah alaih ne is ko naqal nahi kya .

حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الصَّغَانِيُّ بِمَكَّةَ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَنْبَأَ مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ: حَدَّثَنِي نَبْهَانُ، مُكَاتَبُ أُمِّ سَلَمَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: إِنِّي لَأَقُودُ بِهَا بِالْبَيْدَاءِ أَوْ بِالْأَبْوَاءِ، قَالَتْ: مَنْ هَذَا؟ قُلْتُ: أَنَا نَبْهَانُ، فَقَالَتْ: إِنِّي تَرَكْتُ بَقِيَّةَ مُكَاتَبَتِكَ لِابْنِ أَخِي مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي أُمَيَّةَ أَعَنْتُهُ بِهِ فِي نِكَاحِهِ، قَالَ: فَقُلْتُ: لَا وَاللَّهِ لَا أُؤَدِّيهِ إِلَيْهِ أَبَدًا، قَالَتْ: إِنْ كَانَ أَيْمَانُكَ أَنْ تَدْخُلَ عَلَيَّ أَوْ تَرَانِي فَوَاللَّهِ لَا تَرَانِي أَبَدًا، إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «إِذَا كَانَ عِنْدَ الْمُكَاتَبِ مَا يُؤَدِّي، فَاحْتَجِبِي مِنْهُ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 2867 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 2868

Tamim al-Dari (may Allah be pleased with him) reported: I asked, "O Messenger of Allah! If a polytheist brings a Muslim to Islam (what is the ruling regarding their guardianship)?" The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) replied, "He (the one who brought him to Islam) is more deserving of him (the new Muslim) in his life and after his death." **(This hadith is sahih according to the criteria of Imam Muslim, may Allah have mercy on him, but the two Sheikhs did not narrate it. And Abdullah bin Wahb bin Zam'ah is a well-known (narrator).** **The hadith narrated by Qabisa bin Dhuayb is a supporting narration for the hadith of Tamim al-Dari (as follows):)**

" حضرت تمیم الداری رضی اللہ عنہ روایت کرتے ہیں کہ انہوں نے عرض کی : یا رسول اللہ ﷺ ! ایک مشرک آدمی کسی مسلمان کے ہاتھ پر اسلام لاتا ہے ( تو ان کی ولایت کے بارے میں کیا حکم ہے ؟ ) آپ ﷺ نے فرمایا : اس ( نومسلم ) کی زندگی میں اور بعد از وفات وہی ( مسلمان کرنے والا ) زیادہ مستحق ہے ۔ ٭٭ یہ حدیث امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح الاسناد ہے لیکن شیخین نے اسے نقل نہیں کیا ۔ اور عبداللہ بن وہب بن زمعہ ’’ مشہور ‘‘ ( راوی ) ہیں ۔ قبیصہ بن ذویب کی روایت کردہ حدیث تمیم داری کی شاہد حدیث ہے ۔ ( جیسا کہ درج ذیل ہے )"

Hazrat Tamimud Dari RA riwayat karte hain keh unhon ne arz ki Ya Rasool Allah SAW aik mushrik aadmi kisi musalman ke hath par Islam lata hai to unki wilayat ke bare mein kya hukum hai Aap SAW ne farmaya Iss nomelum ki zindagi mein aur baad az wafat wohi musalman karne wala zyada mustahiq hai ** yeh hadees Imam Muslim Rehmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih ul asnad hai lekin Shekhan ne ise naqal nahi kiya aur Abdullah bin Wahab bin Zam'ah mash'hoor ravi hain Qabeesa bin Zuwaib ki riwayat kardah hadees Tamim Dari ki shahid hadees hai jaisa keh darj zail hai

حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ، ثنا أَبُو بَكْرٍ الْحَنَفِيُّ، ثنا يُونُسُ بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ وَهْبٍ، عَنْ تَمِيمٍ الدَّارِيِّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، أَنَّهُ قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، الرَّجُلُ مِنَ الْمُشْرِكِينَ يُسْلِمُ عَلَى يَدَيِ الرَّجُلِ الْمُسْلِمِ، قَالَ: «هُوَ أَوْلَى بِهِ فِي حَيَاتِهِ وَمَمَاتِهِ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبِ بْنِ زَمْعَةَ مَشْهُورٌ "" وَشَاهِدُهُ عَنْ تَمِيمٍ الدَّارِيِّ، حَدِيثُ قَبِيصَةَ بْنِ ذُؤَيْبٍ [التعليق - من تلخيص الذهبي] 2868 - هذا ما خرج له إلا ابن ماجة فقط ثم هو وهم من الحاكم ثان فإن ابن زمعة لم يرو عن تميم الدارمي وصوابه عبد الله بن موهب

Mustadrak Al Hakim 2869

Qabisa bin Dhuwaib narrated that Tamim Dari (may Allah be pleased with him) said: I asked the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) about the allegiance of a person who had accepted Islam at the hand of a Muslim. He (the Prophet) said: "That same person is more deserving of him (the new Muslim) in his life and after his death."

حضرت قبیصہ بن ذویب روایت کرتے ہیں کہ تمیم دارمی رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : میں نے رسول اللہ ﷺ سے اس شخص ( کی ولاء ) کے متعلق مسئلہ پوچھا جس نے ایک مسلمان کے ہاتھ پر اسلام قبول کیا ہو ۔ آپ ﷺ نے فرمایا : وہی شخص اس ( نومسلم ) کی زندگی میں اور بعد از وفات زیادہ مستحق ہے ۔

Hazrat Qabeesa bin Zuwaib riwayat karte hain ki Tamim Dari radi Allaho anhu farmate hain: main ne Rasul Allah SAW se iss shakhs (ki wilayat) ke mutalliq masla poocha jis ne aik Musalman ke hath par Islam qubool kiya ho. Aap SAW ne farmaya: wohi shakhs uss (nomuslim) ki zindagi mein aur baad az wafat zyada mustahiq hai.

حَدَّثَنَاهُ أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ، ثنا أَبُو مُسْهِرٍ عَبْدُ الْأَعْلَى بْنُ مُسْهِرٍ الصَّغَانِيُّ، حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ حَمْزَةَ الْحَضْرَمِيُّ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ الْقُرَشِيُّ، عَنْ قَبِيصَةَ بْنِ ذُؤَيْبٍ، عَنْ تَمِيمٍ الدَّارِيِّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الرَّجُلِ يُسْلِمُ عَلَى يَدَيِ الرَّجُلِ، فَقَالَ: «هُوَ أَوْلَى بِمَحْيَاهُ وَمَمَاتِهِ»

Mustadrak Al Hakim 2870

Abdur Rahman bin Auf (may Allah be pleased with him) narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: “I participated in Hilf al-Mutayyibin with my uncles in my childhood, and I would have disliked to break that pledge even for a red camel.” ** This hadith is sahih (authentic) according to the criteria of hadith scholars, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not include it in their respective collections.

" حضرت عبدالرحمن بن عوف رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : میں نے بچپن میں اپنے چچا کے ہمراہ ’’ حلف المطیبین ‘‘ میں شرکت کی تھی تو مجھے یہ بات ہرگز پسند نہ تھی کہ میں وہ وعدہ توڑ کر سرخ اونٹ حاصل کروں ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abdul Rahman bin Auf RA farmate hain ki Rasool Allah SAW ne irshad farmaya: Main ne bachpan mein apne chacha ke humra "Hilf al-mutibin" mein shirkat ki thi to mujhe yeh baat hargiz pasand na thi ki main woh waada tod kar surkh unt hasil karoon. ** Yeh hadees sahih al-asnad hai lekin Imam Bukhari RA aur Imam Muslim RA ne is ko naqal nahi kiya.

أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الشَّيْبَانِيُّ، ثنا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى الشَّهِيدُ، ثنا مُسَدَّدٌ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عُلَيَّةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «شَهِدْتُ غُلَامًا مَعَ عُمُومَتِي حِلْفَ الْمُطَيَّبِينَ، فَمَا يَسُرُّنِي أَنَّ لِيَ حُمُرَ النَّعَمِ، وَأَنِّي أَنْكُثُهُ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 2870 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 2871

Jabir bin Mut'im (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said, "There is no oath in Islam, and Islam has made all the oaths of the pre-Islamic period more stringent. ** This Hadith is authentic according to the criteria of Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him), but the two Sheikhs did not narrate it.

" حضرت جبیر بن مطعم رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : اسلام میں کوئی حلف نہیں ہے اور دور جاہلیت کے جتنے بھی حلف تھے ، اسلام نے ان پر مزید شدت اختیار کی ہے ۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین نے اسے نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Jabir bin Mut'am RA farmate hain ke Rasul Allah SAW ne irshad farmaya: Islam mein koi halaf nahi hai aur door jahiliyat ke jitne bhi halaf the, Islam ne un par mazeed shiddat ikhtiyar ki hai. ** Yeh hadees Imam Bukhari rahmatullah alaih aur Imam Muslim rahmatullah alaih ke meyar ke mutabiq sahih hai lekin sheikhein ne ise naqal nahi kiya.

أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ السَّبِيعِيُّ، بِالْكُوفَةِ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَازِمِ بْنِ أَبِي غَرَزَةَ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، ثنا زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي زَائِدَةَ، عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ نَافِعِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ، عَنْ أَبِيهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا حِلْفَ فِي الْإِسْلَامِ، وَأَيُّمَا حِلْفٍ كَانَ فِي الْجَاهِلِيَّةِ لَمْ يَزِدْهُ الْإِسْلَامُ إِلَّا شِدَّةً» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 2871 - على شرط البخاري ومسلم كِتَابُ التَّفْسِيرِ «بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ قَدْ بَدَأْنَا فِي هَذَا الْكِتَابِ بِنُزُولِ الْقُرْآنِ، فِي مَا رُوِيَ فِي الْمُسْنَدِ مِنَ الْقِرَاءَاتِ، وَذِكْرِ الصَّحَابَةِ الَّذِينَ جَمَعُوا الْقُرْآنَ وَحَفِظُوهُ، هَذَا قَبْلَ تَفْسِيرِ. السُّوَرِ»