27.
Statement of Exegesis (Tafsir)
٢٧-
بیان التفسیر


Explanation of Surah As-Saffat

تفسير سورة صافات

Mustadrak Al Hakim 3607

It is narrated from Hadhrat Abdullah bin Masud (may Allah be pleased with him) that the meaning of Allah Almighty's saying: وَالصّٰٓفّٰتِ صَفًّا ﴿الصافات: ١﴾ “By the (angels) who arrange themselves in rows.” (Translation: Kanz-ul-Iman, Imam Ahmad Raza Khan) is angels. فَالزّٰجِرٰتِ زَجْرًا ﴿الصافات: ٢﴾ “And (by those) who drive (the clouds) driving (them on).” (Translation: Kanz-ul-Iman, Imam Ahmad Raza Khan) also means ‘angels’. فَالتّٰلِیٰتِ ذِکْرًا ﴿الصافات: ٣﴾ “And (by those) who rehearse the Reminder (i.e. the Qur'an).” (Translation: Kanz-ul-Iman, Imam Ahmad Raza Khan) also means ‘angels’. ** This hadith is Sahih (authentic) according to the criteria of Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) but the two Sheikhs (may Allah have mercy on them) have not narrated it.

" حضرت عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ اللہ تعالیٰ کے ارشاد : وَ الصّٰٓفّٰتِا صَفًّا ( الصافات : 1 ) ’’ قسم ان کی کہ باقاعدہ صف باندھیں ۔‘‘ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) سے مراد فرشتے ہیں ۔ فَالزّٰجِرٰتِ زَجْرًا ( الصافات : 2 ) ’’ پھر ان کی کہ جھڑک کر چلائیں ‘‘ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) سے بھی ’’ فرشتے ‘‘ مراد ہیں ۔ فَالتّٰلِیٰتِ ذِکْرًا ( الصافات : 3 ) ’’ پھر ان جماعتوں کی ، کہ قرآن پڑھیں ۔‘‘ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) سے بھی ’’ فرشتے ‘‘ ہی مراد ہیں ۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اسے نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abdullah bin Masood Raziallahu Anhu se marvi hai ki Allah Ta'ala ke irshad: Wa's saffat saffa (As-Saffat: 1) ''Qasam unki ki baqaida saff bandhein.'' (Tarjuma Kanzul Iman, Imam Ahmad Raza Rahmatullah Alaih) se murad farishtey hain. Fa'z zajirati zajran (As-Saffat: 2) ''Phir unki ki jhirak kar chalayein.'' (Tarjuma Kanzul Iman, Imam Ahmad Raza Rahmatullah Alaih) se bhi ''farishtey'' murad hain. Fa't taliyati zikran (As-Saffat: 3) ''Phir un jamaaton ki, ki Quran parhein.'' (Tarjuma Kanzul Iman, Imam Ahmad Raza Rahmatullah Alaih) se bhi ''farishtey'' hi murad hain. ** Ye hadees Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin Sheikhain Rahmatullah Alaihema ne use naqal nahin kiya.

أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الشَّيْبَانِيُّ بِالْكُوفَةِ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَازِمٍ الْغِفَارِيُّ، ثنا قَبِيصَةُ بْنُ عُقْبَةَ، أَنْبَأَ سُفْيَانُ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي الضُّحَى، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، فِي قَوْلِهِ عَزَّ وَجَلَّ: {وَالصَّافَّاتِ صَفًّا} [الصافات: 1] قَالَ: الْمَلَائِكَةُ {فَالزَّاجِرَاتِ زَجْرًا} [الصافات: 2] قَالَ: «الْمَلَائِكَةُ» {فَالتَّالِيَاتِ ذِكْرًا} [الصافات: 3] قَالَ: «الْمَلَائِكَةُ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3607 - على شرط البخاري ومسلم

Mustadrak Al Hakim 3608

Abu Wa'il Shaqiq bin Salmah (may Allah have mercy on him) narrated: Abdullah (may Allah be pleased with him) recited this verse: "Rather, you are amazed and they ridicule." (Surah As-Saffat: 12) Shuraih (may Allah have mercy on him) said: Allah is not amazed by anything except an ignorant person. Imsha' (may Allah have mercy on him) said: I mentioned this to Ibrahim (may Allah have mercy on him) and he said: Shuraih (may Allah have mercy on him) liked his own opinion very much, although Abdullah had more knowledge than Shuraih, and Abdullah (may Allah be pleased with him) used to recite it as "Rather, I am amazed." (Meaning he would recite it in the first person singular form) ** This hadith is sahih (authentic) according to the criteria of Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him), but the two Sheikhs (may Allah have mercy on them both) did not narrate it. **

" ابووائل شقیق بن سلمہ رحمۃ اللہ علیہ فرماتے ہیں : حضرت عبداللہ رضی اللہ عنہ نے یہ آیت پڑھی : بَلْ عَجِبْتَ وَ یَسْخَرُوْنَ ( الصافات : 12 ) ’’ بلکہ تمہیں اچنبھا آیا اور وہ ہنسی کرتے ہیں ۔‘‘ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) شریح رحمۃ اللہ علیہ نے کہا : اللہ تعالیٰ کسی چیز سے حیران نہیں ہوتا صرف جاہل پر حیران ہوتا ہے ۔ اعمش رحمۃ اللہ علیہ کہتے ہیں : میں نے اس بات کا تذکرہ ابراہیم رحمۃ اللہ علیہ سے کیا تو انہوں نے کہا : شریح رحمۃ اللہ علیہ کو ان کی اپنی یہ رائے بہت پسند تھی حالانکہ عبداللہ ، شریح سے زیادہ علم والے ہیں اور عبداللہ رضی اللہ عنہ یہ پڑھا کرتے تھے ’’ بَلْ عَجِبْتُ ‘‘ ( یعنی وہ اس کو واحد متکلم کا صیغہ پڑھتے تھے ) ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اسے نقل نہیں کیا ۔"

Abowail Shaqiq bin Salma rehmatullah alaih farmate hain : Hazrat Abdullah razi Allah anhu ne ye ayat parhi : Bal ajibta wa yaskharoon (Al-Saffat : 12) '' Balke tumhen ajnabi aya aur wo hansi karte hain .'' ( Tarjuma Kanzul Iman, Imam Ahmad Raza rehmatullah alaih ) Shureh rehmatullah alaih ne kaha : Allah ta'ala kisi cheez se hairan nahi hota sirf jahil par hairan hota hai . A'mash rehmatullah alaih kehte hain : Maine is baat ka tazkara Ibrahim rehmatullah alaih se kiya to unhon ne kaha : Shureh rehmatullah alaih ko un ki apni ye raaye bohat pasand thi halanke Abdullah, Shureh se ziada ilm wale hain aur Abdullah razi Allah anhu ye parha karte the '' Bal ajibtu '' ( yani wo is ko wahid mutakallim ka sigha parhte the ) ** Ye hadees Imam Bukhari rehmatullah alaih aur Imam Muslim rehmatullah alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin Sheikhain rehmatullah alaihima ne ise naqal nahi kiya .

أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا الْعَنْبَرِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ السَّلَامِ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَنْبَأَ جَرِيرٌ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ شَقِيقِ بْنِ سَلَمَةَ قَالَ: قَرَأَ عَبْدُ اللَّهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ: {بَلْ عَجِبْتَ وَيَسْخَرُونَ} [الصافات: 12] قَالَ شُرَيْحٌ: «إِنَّ اللَّهَ لَا يَعْجَبُ مِنْ شَيْءِ إِنَّمَا يَعْجَبُ مَنْ لَا يَعْلَمُ» قَالَ الْأَعْمَشُ: فَذَكَرْتُ لِإِبْرَاهِيمَ فَقَالَ: إِنَّ شُرَيْحًا كَانَ يُعْجِبُهُ رَأْيُهُ إِنَّ عَبْدَ اللَّهِ كَانَ أَعْلَمُ مِنْ شُرَيْحٍ، وَكَانَ عَبْدُ اللَّهِ يَقْرَؤُهَا: {بَلْ عَجِبْتَ} [الصافات: 12] «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3608 - على شرط البخاري ومسلم

Mustadrak Al Hakim 3609

Regarding the verse from Allah Almighty: “Gather together those who did wrong, and their wives.” (Surah As-Saffat: 22) Umar bin Khattab (may Allah be pleased with him) said: Their wives are those who resembled them (in disbelief). ** This hadith is Sahih (authentic) according to the criteria of Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) but they did not narrate it.

" حضرت عمر بن خطاب رضی اللہ عنہ اللہ تعالیٰ کے ارشاد : اُحْشُرُوا الَّذِیْنَ ظَلَمُوْا وَ اَزْوَاجَھُمْ ( الصافات : 22 ) ’’ ہانکو ظالموں اور ان کے جوڑوں کو ۔‘‘ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) کے متعلق فرماتے ہیں : ان کی مثل وہی لوگ ہیں جو ( کفر میں ) ان کے مشابہہ ہیں ۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اسے نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Umar bin Khattab (رضي الله تعالى عنه) Allah Ta'ala ke irshad: Uhshuru allazina zalamu wa azwaja hum (Al-Saffat: 22) '' Hanko zalimon aur un ke joron ko '' (Tarjuma Kanzul Iman, Imam Ahmad Raza Rehmatullah Alaih) ke mutalliq farmate hain: In ki misl wohi log hain jo (kufr mein) in ke mushabaha hain. ** Yeh hadees Imam Bukhari Rehmatullah Alaih aur Imam Muslim Rehmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin Sheikhain Rehmatullah Alaihema ne ise naqal nahin kya.

أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الصَّفَّارُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مِهْرَانَ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، أَنْبَأَ إِسْرَائِيلُ، ثنا سِمَاكُ بْنُ حَرْبٍ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، فِي قَوْلِهِ تَعَالَى: {احْشُرُوا الَّذِينَ ظَلَمُوا وَأَزْوَاجَهُمْ} [الصافات: 22] قَالَ: «أَمْثَالَهُمُ الَّذِينَ هُمْ مِثْلُهُمْ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3609 - على شرط مسلم

Mustadrak Al Hakim 3610

Anas bin Malik (may Allah be pleased with him) narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Whoever encourages someone to do something, he will be detained with him on the Day of Judgement, he will remain with him and he will be driven along with him." Then you recited this verse: "And stop them, for they are to be questioned." (As-Saffat: 24) ** This hadith has also been narrated by Hasan bin Ahmad Tastari from Ubaydullah bin Muadh (may Allah be pleased with him). If we had any room to accept this narration, we would have declared it Sahih (authentic) according to the standard of the two Shaykhs (Imam Bukhari and Imam Muslim, may Allah have mercy on them). However, we still say that it is correct based on the following hadith.

" حضرت انس بن مالک رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : جو شخص کسی کو کسی بھی چیز کی ترغیب دلائے ، وہ قیامت کے دن اس کے ہمراہ روک دیا جائے گا ، وہ اسی کے ساتھ ساتھ رہے گا اور اس کو اسی کے ہمراہ چلایا جائے گا ۔ پھر آپ نے یہ آیت پڑھی : وَ قِفُوْھُمْ اِنَّھُمْ مَّسْئُوْلُوْنَ ( الصافات : 24 ) ’’ اور انہیں ٹھہراؤ ان سے پوچھنا ہے ۔‘‘ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) ٭٭ اس حدیث کو حسن بن احمد تستری نے عبیداللہ بن معاذ رضی اللہ عنہ کے حوالے سے بھی روایت کیا ہے ۔ اگر ہمارے پاس یہ روایت قبول کرنے کی کوئی گنجائش ہوتی تو ہم اس کو شیخین رحمۃ اللہ علیہما کے معیار کے مطابق صحیح قرار دیتے تاہم اتنا تو ہم پھر بھی کہتے ہیں کہ درج ذیل حدیث کی بناء پر وہ بھی درست ہے ۔"

Hazrat Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) farmate hain ke Rasul Allah SAW ne irshad farmaya: Jo shakhs kisi ko kisi bhi cheez ki targheeb dilaye, woh qayamat ke din uske hamrah rok diya jayega, woh usi ke sath sath rahega aur usko usi ke hamrah chalaya jayega. Phir aap ne yeh ayat parhayi: Wa qifuhum innahum mas'ulun (Al-Saffat: 24) 'Aur unhen thahrao, in se puchna hai.' (Tarjuma Kanzul Iman, Imam Ahmad Raza Rehmatullah Alaih) ** Is hadees ko Hasan bin Ahmad Tustari ne Ubaidullah bin Muaz (رضي الله تعالى عنه) ke hawale se bhi riwayat kiya hai. Agar hamare pass yeh riwayat qubool karne ki koi gunjaish hoti to hum isko Sheikhain Rehmatullah Alaihema ke miyaar ke mutabiq sahih qarar dete, taham itna to hum phir bhi kehte hain ke darj zail hadees ki bina par woh bhi durust hai.

حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ جَعْفَرٍ الْبَصْرِيُّ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ أَحْمَدَ التُّسْتَرِيُّ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ الْعَنْبَرِيُّ، ثنا الْمُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " مَا مِنْ دَاعٍ دَعَا رَجُلًا إِلَى شَيْءٍ إِلَّا كَانَ مَوْقُوفًا مَعَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ لَازِمًا لَهُ يُقَادُ مَعَهُ، ثُمَّ قَرَأَ هَذِهِ الْآيَةَ {وَقِفُوهُمْ إِنَّهُمْ مَسْئُولُونَ} [الصافات: 24] «هَكَذَا حَدَّثَ بِهِ الْحَسَنُ بْنُ أَحْمَدَ التُّسْتَرِيُّ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ مُعَاذٍ عَنْهُ وَلَوْ جَازَ لَنَا قَبُولُهُ مِنْهُ لَكِنَّا نُصَحِّحُهُ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَكِنَّا نَقُولُ أَنَّ صَوَابَهُ»

Mustadrak Al Hakim 3611

Anas bin Malik (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: “Whoever calls his Muslim brother towards something, if a person encourages someone towards something, then on the Day of Judgment he will be stopped alongside him, will be with him, and will be driven along with him.” Then the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) recited this verse: “And detain them, for they are to be questioned.” (As-Saffat: 24) ** Imam Hakim (may Allah have mercy on him) said: It is proven from the aforementioned narration of Imam Abu Ya’qub Hanthali (may Allah have mercy on him) of his time that the origin of this hadith, along with one chain of narration, does indeed exist.

" حضرت انس بن مالک رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : جو کوئی اپنے مسلمان بھائی کو کسی چیز کی طرف بلاتا ہے ، اگر کوئی شخص کسی کو کسی چیز کی ترغیب دلائے تو قیامت کے دن اسی کے ہمراہ موقوف ہو گا ، اسی کے ساتھ ساتھ ہو گا اور اسی کے ساتھ اس کو چلایا جائے گا ۔ پھر رسول اللہ ﷺ نے یہ آیت تلاوت کی : وَ قِفُوْھُمْ اِنَّھُمْ مَّسْئُوْلُوْنَ ( الصافات : 24 ) ٭٭ امام حاکم رحمۃ اللہ علیہ کہتے ہیں : اپنے زمانے کے امام ابویعقوب حنظلی رحمۃ اللہ علیہ کی مذکورہ روایت سے یہ بات ثابت ہو چکی ہے کہ اس حدیث کی ایک سند کے ہمراہ اصل بہرحال موجود ہے ۔"

Hazrat Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) farmate hain ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: Jo koi apne musalman bhai ko kisi cheez ki taraf bulata hai, agar koi shakhs kisi ko kisi cheez ki targhib dilaye to qayamat ke din usi ke hamrah mauqoof ho ga, usi ke sath sath ho ga aur usi ke sath usko chalaya jaye ga. Phir Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne ye ayat tilawat ki: Wa qifoohum innahum mas'oolun. (Al-Saffat: 24) ** Imam Hakim Rahmatullah Alaih kehte hain: Apne zamane ke imam Abu Yaqub Hanzi Rahmatullah Alaih ki mazkora riwayat se ye baat sabit ho chuki hai ki is hadees ki aik sanad ke hamrah asal baharhaal maujood hai.

مَا أَخْبَرَنَاهُ أَبُو زَكَرِيَّا الْعَنْبَرِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ السَّلَامِ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَنْبَأَ الْمُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ: سَمِعْتُ لَيْثَ بْنَ أَبِي سُلَيْمٍ، يُحَدِّثُ عَنْ بِشْرٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ: " مَنْ دَعَا أَخَاهُ الْمُسْلِمَ إِلَى شَيْءٍ، وَإِنْ دَعَا رَجُلٌ رَجُلًا كَانَ مَوْقُوفًا مَعَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ لَازِمًا لَهُ يُقَادُ مَعَهُ، ثُمَّ تَلَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ {وَقِفُوهُمْ إِنَّهُمْ مَسْئُولُونَ} [الصافات: 24] " قَالَ الْحَاكِمُ: فَقَدْ بَانَ بِرِوَايَةِ إِمَامِ عَصْرِهِ أَبِي يَعْقُوبَ الْحَنْظَلِيِّ أَنَّ لِلْحَدِيثِ أَصْلًا بِإِسْنَادِ مَا

Mustadrak Al Hakim 3612

Abdullah bin Abbas, may Allah be pleased with him, said regarding the verse: وَ اِنَّ مِنْ شِیْعَتِہٖ لَاِبْرَاھِیْمَ ( الصافات : 83 ) "And indeed, Abraham was of his party." (Translation: Kanzul Iman, Imam Ahmad Raza Khan) Abraham (Ibrahim), peace be upon him, followed the way of Noah (Nuh), peace be upon him. He (Ishmael) used to help him (Abraham) in his work. When he became his helper in the work, فَلَمَّآ اَسْلَمَا ( الصافات : 103 ) "So when they had both submitted (to Allah)." (Translation: Kanzul Iman, Imam Ahmad Raza Khan) meaning, when they were commanded to do something, وَ تَلَّہٗ لِلْجَبِیْنِ ( الصافات : 103 ) "And he had laid him prostrate on his forehead (for sacrifice)." (Translation: Kanzul Iman, Imam Ahmad Raza Khan) Then ( Ishmael) said: Do not slaughter me in front of your eyes, lest you feel pity for me and refrain from sacrificing me. Therefore, tie my hands to my neck and then place my face on the ground. When you raised your hand to slaughter them, the knife had not yet touched when a voice came, "O Abraham, you have shown the truth of the dream. Now stop your hand, and We have ransomed him with a great sacrifice." It was a big, beautiful ram. And the stance of Abdullah bin Abbas, may Allah be pleased with him, is that this sacrifice was Ishmael, peace be upon him. ** This Hadith is Sahih (authentic) according to the criteria of Imam Bukhari and Imam Muslim, may Allah have mercy on them, but Sheikhain (Imam Bukhari and Imam Muslim), may Allah have mercy on them, did not narrate it.

" حضرت عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما اللہ تعالیٰ کے ارشاد : وَ اِنَّ مِنْ شِیْعَتِہٖ لَاِبْرَاھِیْمَ ( الصافات : 83 ) ’’ اور بیشک اسی کے گروہ سے حضرت ابراہیم ہیں ۔‘‘ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) کے متعلق فرماتے ہیں ۔ حضرت نوح علیہ السلام کے طریقہ کار پر ابراہیم علیہ السلام کاربند تھے ۔ وہ ( اسماعیل علیہ السلام ) کام کاج میں ان ( ابراہیم علیہ السلام ) کا ہاتھ بٹایا کرتے تھے ۔ جب عمل میں وہ ان کے معاون ہو گئے ۔ فَلَمَّآ اَسْلَمَا ( الصافات : 103 ) ’’ تو جب ان دونوں نے ہمارے حکم پر گردن رکھی ۔‘‘ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) یعنی جس چیز کا انہیں حکم دیا گیا تھا ۔ وَ تَلَّہٗ لِلْجَبِیْنِ ( الصافات : 103 ) ’’ اور ان کے چہرے کے بل زمین پر لٹایا ۔‘‘ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) تو ( حضرت اسماعیل علیہ السلام نے ) کہا : آپ اپنی نظروں کے سامنے مجھے ذبح نہ کریں ، کہیں ایسا نہ ہو کہ آپ کو مجھ پر ترس آ جائے اور آپ مجھے ذبح کرنے سے رک جائیں ۔ اس لئے آپ میرے ہاتھ میری گردن پر باندھ دیں پھر میرا چہرہ زمین پر رکھ دیں ، جب آپ نے ان کو ذبح کرنے کے لئے ہاتھ بڑھایا تو ابھی چھری نہیں چلائی تھی کہ ان کو آواز آئی ’’ اے ابراہیم علیہ السلام آپ نے خواب سچ کر دکھایا ۔ اب اپنا ہاتھ روک لیں اور ہم نے ایک بڑا ذبیحہ ان کے فدیہ میں دے کر ان کو بچا لیا وہ ایک عظیم خوبصورت مینڈھا تھا اور حضرت عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما کا موقف یہ ہے کہ یہ ذبیح حضرت اسماعیل علیہ السلام تھے ۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اسے نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abdullah bin Abbas Radi Allaho Anhuma Allah Ta'ala ke irshad: Wa inna min shi'atihi la Ibraheem (Al-Saffat: 83) ''Aur beshak isi ke giroh se Hazrat Ibraheem hain.'' (Tarjuma Kanzul Iman, Imam Ahmad Raza Rahmatullah Alaih) ke mutalliq farmate hain. Hazrat Nuh Alaihis Salam ke tareeqe kar par Ibraheem Alaihis Salam karband the. Wo (Ismaeel Alaihis Salam) kaam kaj mein un (Ibraheem Alaihis Salam) ka hath bataya karte the. Jab amal mein wo un ke muawin ho gaye. Falamma aslama (Al-Saffat: 103) ''To jab un donon ne hamare hukm par gardan rakhi.'' (Tarjuma Kanzul Iman, Imam Ahmad Raza Rahmatullah Alaih) yani jis cheez ka unhen hukm diya gaya tha. Wa tallahu lil jabin (Al-Saffat: 103) ''Aur un ke chehre ke bal zameen par lataya.'' (Tarjuma Kanzul Iman, Imam Ahmad Raza Rahmatullah Alaih) To (Hazrat Ismaeel Alaihis Salam ne) kaha: Aap apni nazron ke samne mujhe zibah na karen, kahin aisa na ho ke aap ko mujh par taras aa jaye aur aap mujhe zibah karne se ruk jayen. Is liye aap mere hath meri gardan par bandh den phir mera chehra zameen par rakh den, jab aap ne un ko zibah karne ke liye hath badhaya to abhi chhuri nahin chalai thi ke un ko awaz aai ''Aye Ibraheem Alaihis Salam aap ne khwab sach kar dikhaya. Ab apna hath rok len aur hum ne ek bada zibah un ke fidya mein de kar un ko bacha liya wo ek azeem khoobsurat mendha tha aur Hazrat Abdullah bin Abbas Radi Allaho Anhuma ka mauqif ye hai ke ye zibah Hazrat Ismaeel Alaihis Salam the. ** Ye hadees Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin Sheikhein Rahmatullah Alaihema ne ise naqal nahin kiya.

حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ أَحْمَدُ بْنُ يَعْقُوبَ الثَّقَفِيُّ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ الْمُثَنَّى الْعَنْبَرِيُّ، ثنا أَبُو حُذَيْفَةَ، ثنا شِبْلُ بْنُ عَبَّادٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، فِي قَوْلِهِ عَزَّ وَجَلَّ {وَإِنَّ مِنْ شِيعَتِهِ لِإِبْرَاهِيمَ} [الصافات: 83] قَالَ: "" مِنْ شِيعَةِ نُوحٍ إِبْرَاهِيمُ عَلَى مِنْهَاجِهِ وَسُنَّتِهِ بَلَغَ مَعَهُ السَّعْيَ شَبَّ حَتَّى بَلَغَ سَعْيُهُ سَعْيَ إِبْرَاهِيمَ فِي الْعَمَلِ، فَلَمَّا أَسْلَمَا مَا أُمِرَا بِهِ وَتَلَّهُ لِلْجَبِينِ وَضَعَ وَجْهَهُ إِلَى الْأَرْضِ فَقَالَ: لَا تَذْبَحْنِي وَأَنْتَ تَنْظُرُ عَسَى أَنْ تَرْحَمَنِي فَلَا تُجْهِزْ عَلَيَّ ارْبُطْ يَدَيَّ إِلَى رَقَبَتِي، ثُمَّ ضَعْ وَجْهِي عَلَى الْأَرْضِ فَلَمَّا أَدْخَلَ يَدَهُ لِيَذْبَحَهُ فَلَمْ يَحُكَّ الْمُدْيَةَ حَتَّى نُودِيَ {أَنْ يَا إِبْرَاهِيمُ قَدْ صَدَّقْتَ الرُّؤْيَا} [الصافات: 105] فَأَمْسَكَ يَدَهُ وَرَفَعَ قَوْلُهُ {وَفَدَيْنَاهُ بِذِبْحٍ عَظِيمٍ} [الصافات: 107] بِكَبْشٍ عَظِيمٍ مُتَقَبَّلٍ «وَزَعَمَ ابْنُ عَبَّاسٍ أَنَّ الذَّبِيحَ إِسْمَاعِيلُ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3612 - على البخاري ومسلم

Mustadrak Al Hakim 3613

Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with them both) said: The dreams of the Prophets (peace be upon them) are revelation. ** This hadith is authentic (sahih) according to the criteria of Imam Bukhari and Imam Muslim (may Allah have mercy on them), but the two Sheikhs (may Allah have mercy on them) did not narrate it.

" حضرت عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں : انبیاء کرام علیہم السلام کے خواب وحی ہوتے ہیں ۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اسے نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abdullah bin Abbas Radi Allaho Anhu farmate hain : Anbia kiram Alayhimussalam ke khwab wahi hote hain . ** Ye hadees Imam Bukhari Rahmatullah Alayh aur Imam Muslim Rahmatullah Alayh ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin Shaykhnayn Rahmatullah Alayhima ne isse naqal nahin kiya .

أَخْبَرَنِي أَبُو إِسْحَاقَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزَّاهِدُ الْحِيرِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّنْعَانِيُّ، صَنْعَاءُ الْيَمَنِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جُعْشُمٍ الصَّنْعَانِيُّ، ثنا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا قَالَ: «رُؤْيَا الْأَنْبِيَاءِ وَحْيٌ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3613 - على شرط البخاري ومسلم

Mustadrak Al Hakim 3614

Anas (may Allah be pleased with him) narrated that the eyes of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) used to sleep but his heart remained awake. ** This hadith is sahih (authentic) according to the criteria of Imam Bukhari and Imam Muslim (may Allah have mercy on them both), but the two Sheikhs (may Allah have mercy on them) did not narrate it.

" حضرت انس رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ کی ( صرف ) آنکھیں سوتی ہیں جبکہ آپ کا دل بیدار رہتا ہے ۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اسے نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Anas (رضي الله تعالى عنه) farmate hain ki Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ki (sirf) aankhen soti hain jabke aap ka dil bedar rehta hai. ** Ye hadees Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ke mayar ke mutabiq sahih hai lekin Shaikhain Rahmatullah Alaihima ne ise naqal nahin kiya.

فَحَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزُّهْرِيُّ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ شَرِيكِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي نَمِرٍ، عَنْ أَنَسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «تَنَامُ عَيْنَاهُ وَلَا يَنَامُ قَلْبُهُ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3614 - يعقوب ضعيف ولم يرو له مسلم