27.
Statement of Exegesis (Tafsir)
٢٧-
بیان التفسیر


Explanation of Surah Al-Mujadila

تفسير سورة المجادلة

Mustadrak Al Hakim 3791

The Mother of the Believers, Aisha (may Allah be pleased with her) narrates: "Blessed is He whose hearing encompasses everything. I hear the words of Khawla bint Tha'labah (may Allah be pleased with her), although it is hidden from some people. She came to the Messenger of Allah (peace be upon him) complaining about her husband. She was saying, 'O Messenger of Allah! He has ruined my youth. My stomach has swelled for him. But now that old age has come upon me and I have ceased bearing children for him, he has declared separation from me. O Allah, I bring this complaint to Your court.' The Mother of the Believers (may Allah be pleased with her) said, 'She continued to supplicate in this manner until Gabriel, the Trustworthy (peace be upon him), descended with these verses: **"Indeed, Allah has heard the statement of the one who argues with you, [O Muhammad], concerning her husband..." (Al-Mujadila: 1)** (Translation: Kanzul Iman by Imam Ahmad Raza Khan, may Allah have mercy on him) (The narrator said: 'Her husband was 'Awf bin Samit (may Allah be pleased with him)'.) **This hadith has a sound chain of narration, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it. Hisham bin Urwah narrated it in brief from his father, on the authority of Aisha (may Allah be pleased with her) (as mentioned above)."**

" ام المومنین حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا فرماتی ہیں : برکت والی ہے وہ ذات جس کی سماعت ہر چیز پر حاوی ہے ، بے شک میں خولہ بنت ثعلبہ رضی اللہ عنہا کا کلام سنتی ہوں جبکہ یہ بعض لوگوں پر مخفی ہے ، وہ رسول اللہ ﷺ کی خدمت میں اپنے شوہر کی شکایت لے کر آئیں وہ کہہ رہی تھیں : یا رسول اللہ ﷺ ! اس نے میری جوانب برباد کر دی ، میرا پیٹ اس کے لئے پھیل چکا ہے لیکن اب جبکہ مجھے بڑھاپے نے آ لیا اور اس کے لئے میری اولاد کا سلسلہ ختم ہو چکا تو اس نے مجھ سے ظہار کر لیا ۔ اے اللہ ! میں تیری بارگاہ میں یہ شکایت لاتی ہوں ۔ ام المومنین رضی اللہ عنہا فرماتی ہیں : وہ مسلسل یونہی دعا مانگتی رہی حتیٰ کہ حضرت جبریل امین علیہ السلام یہ آیات لے کر نازل ہوئے : قَدْ سَمِعَ اللّٰہُ قَوْلَ الَّتِیْ تُجَادِلُکَ فِیْ زَوْجِھَا ( المجادلۃ : 1 ) ’’ بیشک اللہ نے سنی اس کی بات جو تم سے اپنے شوہر کے معاملہ میں بحث کرتی ہے ۔‘‘ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) ( راوی کہتے ہیں : اس کا شوہر ’’ عبادہ بن صامت رضی اللہ عنہ ‘‘ ہے ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اسے نقل نہیں کیا ۔ ہشام بن عروہ اپنے والد کے حوالے سے حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مختصراً روایت کیا ہے ( جیسا کہ درج ذیل ہے )"

Ummalmoomineen Hazrat Ayesha Radi Allah Anha farmati hain: Barkat wali hai woh zaat jis ki samaat har cheez par havi hai, be shak main Khola bint Sa'laba Radi Allah Anha ka kalaam sunti hon jab keh yeh baz logon par makhfi hai, woh Rasool Allah SAW ki khidmat main apne shohar ki shikayat lekar aayin woh keh rahi thin: Ya Rasool Allah SAW! usne meri janib barbad kar di, mera pet uske liye phael chuka hai lekin ab jab keh mujhe budhape ne aa liya aur uske liye meri aulad ka silsila khatam ho chuka to usne mujh se izhaar kar liya. Aye Allah! Main teri baargaah main yeh shikayat lati hon. Ummalmoomineen Radi Allah Anha farmati hain: woh musalsal younhi dua maangti rahi hatta keh Hazrat Jibraeel Ameen Alaihissalam yeh ayat lekar nazil huwe: Qad Sami Allahu Qawlal Ladhi Tujadi Luka Fi Zau Jiha (Al Mujadala:1) "Beshak Allah ne suni uski baat jo tum se apne shohar ke muamle main bahes karti hai." (Tarjuma Kanzul Iman, Imam Ahmad Raza Rehmatullah Alaih) (Ravi kehte hain: uska shohar "Ubadah bin Samit Radi Allah Anhu" hai. ** Yeh hadees Sahih ul Isnad hai lekin Imam Bukhari Rehmatullah Alaih aur Imam Muslim Rehmatullah Alaih ne ise naqal nahin kiya. Hisham bin Urwah apne walid ke hawale se Hazrat Ayesha Radi Allah Anha se mukhtasaran riwayat kiya hai (jaisa keh darj zail hai).

حَدَّثَنَا الشَّيْخُ أَبُو مُحَمَّدٍ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْمُزَنِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عُبَيْدَةَ بْنِ مَعْنٍ الْمَسْعُودِيُّ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ تَمِيمِ بْنِ سَلَمَةَ السُّلَمِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، قَالَ: قَالَتْ عَائِشَةُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا: تَبَارَكَ الَّذِي وَسِعَ سَمْعُهُ كُلَّ شَيْءٍ إِنِّي لَأَسْمَعُ كَلَامَ خَوْلَةَ بِنْتِ ثَعْلَبَةَ وَيَخْفَى عَلَيَّ بَعْضُهُ، وَهِيَ تَشْتَكِي زَوْجَهَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهِيَ تَقُولُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَكَلَ شَبَابِي وَنَثَرْتُ لَهُ بَطْنِي، حَتَّى إِذَا كَبِرَتْ سِنِّي وَانْقَطَعَ لَهُ وَلَدِي ظَاهَرَ مِنِّي اللَّهُمَّ إِنِّي أَشْكُو إِلَيْكَ. قَالَتْ عَائِشَةُ: "" فَمَا بَرِحَتْ حَتَّى نَزَلَ جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلَامُ بِهَؤُلَاءِ الْآيَاتِ {قَدْ سَمِعَ اللَّهُ قَوْلَ الَّتِي تُجَادِلُكَ فِي زَوْجِهَا} [المجادلة: 1] ، قَالَ: وَزَوْجُهَا أَوْسُ بْنُ الصَّامِتِ «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» وَقَدْ رُوِيَ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا مُخْتَصَرًا [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3791 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 3792

Hisham ibn Urwah reported on the authority of his father that Aishah, may Allah be pleased with her, said: Jameelah, may Allah be pleased with her, was the wife of Aws ibn Samit, may Allah be pleased with him, and she suffered from a mild form of insanity. When her insanity intensified, he uttered words of Zihar (comparing her to his mother) to her. So, Allah, the Exalted, revealed the verses regarding the expiation for Zihar. ** This hadith is Sahih (authentic) according to the criteria of Imam Bukhari and Imam Muslim, but the two Sheikhs (Bukhari and Muslim) did not narrate it. **

" ہشام بن عروہ اپنے والد کے حوالے سے حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے روایت کرتے ہیں کہ جمیلہ رضی اللہ عنہا ، اوس بن صامت رضی اللہ عنہ کی بیوی تھیں اور اس کو تھوڑی سی جنون کی شکایت تھی ۔ جب ان کے جنون میں شدت آئی تو انہوں نے اپنی بیوی سے ظہار کر لیا تو ان کے متعلق اللہ تعالیٰ نے کفارہ ظہار کا حکم نازل فرمایا ۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اسے نقل نہیں کیا ۔"

Hisham bin Urwah apne walid ke hawale se Hazrat Ayesha Radiallahu Anha se riwayat karte hain ke Jamila Radiallahu Anha, Aws bin Samit (رضي الله تعالى عنه) ki biwi thin aur is ko thori si junoon ki shikayat thi. Jab in ke junoon mein shiddat aai to inhon ne apni biwi se zahar kar liya to in ke mutalliq Allah Ta'ala ne kaffara zahar ka hukm nazil farmaya. ** Yeh hadees Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin Shaikhain Rahmatullah Alaihema ne ise naqal nahin kiya.

حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ يَعْقُوبَ، وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ عِصْمَةَ، وَأَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الْحَافِظُ، قَالُوا: ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ الْهِلَالِيُّ، ثنا أَبُو النُّعْمَانِ مُحَمَّدُ بْنُ الْفَضْلِ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا «أَنَّ جَمِيلَةَ كَانَتِ امْرَأَةَ أَوْسِ بْنِ الصَّامِتِ، وَكَانَ أَوْسٌ امْرَءًا بِهِ لَمَمٌ، فَإِذَا اشْتَدَّ لَمَمُهُ ظَاهَرَ مِنَ امْرَأَتِهِ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ فِيهِ كَفَّارَةَ الظِّهَارِ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3792 - على شرط مسلم

Mustadrak Al Hakim 3793

Allah Almighty raises the ranks of those believers who have been given knowledge, above those who have not been given knowledge. **Note:** This hadith is sahih al-isnad, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it.

" حضرت عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما : {يَرْفَعُ اللَّهُ الَّذِينَ آمَنُوا مِنْكُمْ وَالَّذِينَ أُوتُوا الْعِلْمَ دَرَجَاتٍ} [المجادلة: 11] ’’ اللہ تمہارے ایمان والوں کے اور ان کے جن کو علم دیا گیا درجے بلند فرمائے گا ۔‘‘ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) کے متعلق فرماتے ہیں : اللہ تعالیٰ ایمان والوں میں سے ان لوگوں کے درجات بلند کرتا ہے جن کو علم دیا گیا ، ان لوگوں پر جن کو علم نہیں دیا گیا ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اسے نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abdullah bin Abbas Razi Allah Anhuma: {YARFAULLAHUL LAZEENA AAMANOO MINKUM WALLAZEENA OOTOOL ILMA DARAJAAT} [Al-Mujadila: 11] '' Allah tumhare imaan walon ke aur un ke jin ko ilm diya gaya darje buland farmaye ga .'' ( Tarjuma Kanzul Imaan, Imam Ahmad Raza Rehmatullah Alaih ) ke mutalliq farmate hain : Allah Ta'ala imaan walon mein se un logon ke darjat buland karta hai jin ko ilm diya gaya, un logon par jin ko ilm nahin diya gaya . ** Yeh hadees Sahih Al-Isnad hai lekin Imam Bukhari Rehmatullah Alaih aur Imam Muslim Rehmatullah Alaih ne ise naqal nahin kiya .

حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ يَعْقُوبَ، وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ عِصْمَةَ، قَالَا: ثنا السَّرِيُّ بْنُ خُزَيْمَةَ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ الْمُقْرِئُ، ثنا حَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحٍ، أَخْبَرَنِي ابْنُ أَبِي كَرِيمَةَ، قَالَ: سَمِعْتُ عِكْرِمَةَ، يَقُولُ: سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا يَقُولُ: {يَرْفَعُ اللَّهُ الَّذِينَ آمَنُوا مِنْكُمْ وَالَّذِينَ أُوتُوا الْعِلْمَ دَرَجَاتٍ} [المجادلة: 11] قَالَ: «يَرْفَعُ اللَّهُ الَّذِينَ أُوتُوا الْعِلْمَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ عَلَى الَّذِينَ لَمْ يُؤْتَوُا الْعِلْمَ دَرَجَاتٍ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3793 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 3794

Ali ibn Abi Talib (may Allah be pleased with him) narrated: The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "There is a verse in the Holy Quran, regarding a secret conversation, which no one could act upon before me, nor will anyone be able to act upon it after me. (That verse is): 'O you who believe! When you hold secret counsel with the Messenger (SAW), give something in charity before your secret counsel.' (Al-Mujadila: 12) He ( Ali) said: I had a dinar, I sold it for ten dirhams, then I presented myself before the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) - and it was my habit that whenever I wanted to say something to him, I used to give a dirham in charity before my request. Then this verse was abrogated, and no one else could act upon it, so this verse was revealed: 'Do you fear that you should give something in charity before your secret counsel? Then if you do it not, and Allah has forgiven you, then (at least) perform As-Salat (Iqamat-as-Salat) and give Zakat and obey Allah and His Messenger. And Allah is Well-Acquainted with what you do.' (Al-Mujadila: 13) ** This hadith is Sahih (authentic) according to the criteria of Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him), but the two Sheikhs (may Allah have mercy on them) did not narrate it. **

" حضرت علی ابن ابی طالب رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا :’’ قرآن کریم میں ایک آیت نجویٰ ہے جس پر نہ تو مجھ سے پہلے کوئی عمل نہ کر سکا اور نہ میرے بعد اس پر کوئی عمل کر سکے گا ( وہ آیت یہ ہے ) یٰٓاَیُّھَا الَّذِیْنَ ٰامَنُوْآ اِذَا نَاجَیْتُمُ الرَّسُوْلَ فَقَدِّمُوْا بَیْنَ یَدَیْ نَجْوٰکُمْ صَدَقَۃً ) ( المجادلۃ : 12 ) ’’ اے ایمان والو جب تم رسول سے کوئی بات آہستہ عرض کرنا چاہو تو اپنی عرض سے پہلے کچھ صدقہ دے لو ۔‘‘ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) آپ فرماتے ہیں : میرے پاس ایک دینار تھا ، میں نے اس کو دس درہموں کے عوض بیچ دیا پھر میں نے نبی اکرم ﷺ کی خدمت میں عرض کی اور میری یہ عادت تھی کہ جب بھی کوئی بات آپ کی خدمت میں عرض کرنا چاہتا تو اپنی عرض سے پہلے ایک درہم صدقہ دیا کرتا تھا ۔ پھر یہ آیت منسوخ ہو گئی اور اس پر اور کوئی بھی عمل نہ کر سکا تو یہ آیت نازل ہوئی : ا{أَأَشْفَقْتُمْ أَنْ تُقَدِّمُوا بَيْنَ يَدَيْ نَجْوَاكُمْ صَدَقَاتٍ فَإِذْ لَمْ تَفْعَلُوا وَتَابَ اللَّهُ عَلَيْكُمْ فَأَقِيمُوا الصَّلَاةَ وَآتُوا الزَّكَاةَ وَأَطِيعُوا اللَّهَ وَرَسُولَهُ وَاللَّهُ خَبِيرٌ بِمَا تَعْمَلُونَ} [المجادلة: 13] ’’ کیا تم اس سے ڈرے کہ تم اپنی عرض سے پہلے کچھ صدقے دو پھر جب تم نے یہ نہ کیا ، اور اللہ نے اپنی مہر سے تم پر رجوع فرمائی تو نماز قائم رکھو اور زکوۃ دو اور اللہ اور اس کے رسول کے فرمانبردار رہو ، اور اللہ تمہارے کاموں کو جانتا ہے ۔‘‘ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اسے نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Ali ibne Abi Talib RA farmate hain : Rasul Allah SAW ne irshad farmaya :’’ Quran Kareem mein ek ayat najwa hai jis par na to mujh se pehle koi amal na kar saka aur na mere baad is par koi amal kar sakega ( woh ayat ye hai ) Ya ayyuha allatheena amano itha najaytum alrrasula faqaddimu bayna yaday najwakum sadaqatan ) ( almujadilatu : 12 ) ’’ Aye iman walo jab tum Rasul se koi baat ahistah arz karna chaho to apni arz se pehle kuch sadqah de lo ۔‘‘ ( tarjuma kanzul iman , Imam Ahmad Raza rahmatullah alaih ) Aap farmate hain : mere pass ek dinar tha , maine is ko das dirham ke awaz bech diya phir maine Nabi Akram SAW ki khidmat mein arz ki aur meri ye adat thi ki jab bhi koi baat aap ki khidmat mein arz karna chahta to apni arz se pehle ek dirham sadqah diya karta tha . Phir ye ayat mansukh ho gayi aur is par aur koi bhi amal na kar saka to ye ayat nazil hui : A{aashfaqtum an tuqaddimu bayna yaday najwakum sadaqatin fa-ith lam tafAAaloo wataba Allahu AAalaykum faaqimu alssalata waatu alzzakata waateeu Allaha warasulahu waAllahu khabeerun bima taAAmaloon} [almujadilatu: 13] ’’ kya tum is se dare ki tum apni arz se pehle kuch sadqe do phir jab tum ne ye na kiya , aur Allah ne apni mehr se tum par rujoo farmayi to namaz qaim rakho aur zakat do aur Allah aur is ke Rasul ke farmabardar raho , aur Allah tumhare kamon ko janta hai ۔‘‘ ( tarjuma kanzul iman , Imam Ahmad Raza rahmatullah alaih ) ** ye hadees Imam Bukhari rahmatullah alaih aur Imam Muslim rahmatullah alaih ke miyar ke mutabiq sahih hai lekin Sheikhain rahmatullah alaihima ne ise naql nahin kiya .

أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّيْدَلَانِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ، أَنْبَأَ يَحْيَى بْنُ الْمُغِيرَةِ السَّعْدِيُّ، ثنا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، قَالَ: قَالَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ فِي كِتَابِ اللَّهِ لَآيَةً مَا عَمِلَ بِهَا أَحَدٌ وَلَا يَعْمَلُ بِهَا أَحَدٌ بَعْدِي، آيَةُ النَّجْوَى» {يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِذَا نَاجَيْتُمُ الرَّسُولَ فَقَدِّمُوا بَيْنَ يَدَيْ نَجْوَاكُمْ} [المجادلة: 12] صَدَقَةً الْآيَةَ. قَالَ: كَانَ عِنْدِي دِينَارٌ فَبِعْتُهُ بِعَشَرَةِ دَرَاهِمَ فَنَاجَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَكُنْتُ كُلَّمَا نَاجَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَدَّمْتُ بَيْنَ يَدَيْ نَجْوَايَ دِرْهَمًا، ثُمَّ نُسِخَتْ فَلَمْ يَعْمَلْ بِهَا أَحَدٌ فَنَزَلَتْ {أَأَشْفَقْتُمْ أَنْ تُقَدِّمُوا بَيْنَ يَدَيْ نَجْوَاكُمْ صَدَقَاتٍ} [المجادلة: 13] الْآيَةَ «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3794 - على شرط البخاري ومسلم

Mustadrak Al Hakim 3795

Abdullah bin Abbas, may Allah be pleased with him, narrated: Once, the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) was sitting in the shade of a rock. The shade was about to shrink when the Prophet (peace and blessings be upon him) said: "Soon, a man will come to you, and he will look at you with the evil eye. When he comes to you, do not talk to him." It was not long before a blue-eyed, one-eyed man came to them. As soon as he arrived, he said: "The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) has called for him." The Prophet (peace and blessings be upon him) said: "Why do you and your companions speak ill of me?" He replied: "Allow me, I will bring them to you." He went and brought his companions. They swore to you that they had neither said anything wrong nor done anything treacherous. So, Allah revealed these verses: "On the Day when Allah will resurrect them all, they will swear to Him just as they swear to you, and they think that they are upon something (i.e., truth). Unquestionably, they are the liars." (Al-Mujadila: 18) ** This Hadith is Sahih (authentic) according to the criteria of Imam Bukhari and Imam Muslim, may Allah have mercy on them, but the two Sheikhs (Bukhari and Muslim) did not narrate it. **

" حضرت عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں : ایک دفعہ رسول اللہ ﷺ ایک پتھر کے سائے میں تھے ۔ وہ سایہ سمٹنے کے قریب تھا ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : عنقریب تمہارے پاس ایک آدمی آئے گا ، وہ تمہاری طرف شیطان کی نگاہ سے دیکھے گا ۔ جب وہ تمہارے پاس آئے تو تم اس سے گفتگو مت کرنا ۔ ابھی زیادہ دیر نہیں گزری تھی کہ ان کے پاس ایک نیلگوں ، انکھ والا ، کانا آدمی آیا ۔ اس نے آتے ہی کہا : اسے رسول اللہ ﷺ نے بلایا ہے ۔ حضور ﷺ نے کہا : تم اور تمہارے ساتھی مجھے کس وجہ سے برا بھلا کہتے ہو ؟ اس نے کہا : آپ مجھے اجازت دیں ، میں ان کو آپ کے پاس بلا کر لاتا ہوں ، وہ گیا اور اپنے ساتھیوں کو بلا کر لے آیا ۔ وہ آپ کے پاس قسمیں کھا گئے کہ انہوں نے نہ تو کوئی غلط بات کی ہے ، نہ کوئی خیانت والا عمل کیا ہے ۔ تو اللہ تعالیٰ نے یہ آیات نازل فرمائیں : یَوْمَ یَبْعَثُھُمُ اللّٰہُ جَمِیْعًا فَیَحْلِفُوْنَ لَہٗ کَمَا یَحْلِفُوْنَ لَکُمْ وَ یَحْسَبُوْنَ اَنَّھُمْ عَلٰی شَیْئٍ اَلَآ اِنَّھُمْ ھُمُ الْکٰذِبُوْنَ ( المجادلۃ : 18 ) ’’ جس دن اللہ ان سب کو اٹھائے گا تو اس کے حضور بھی ایسی قسمیں کھائیں گے جیسی تمہارے سامنے کھا رہے ہیں اور وہ سمجھتے ہیں کہ انہوں نے کچھ کیا ۔ سنتے ہو بیشک وہی جھوٹے ہیں ۔‘‘ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اسے نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abdullah bin Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a farmate hain : Aik dafa Rasul Allah ﷺ aik pathar ke saaye mein thay . Woh saya sumatne ke kareeb tha , Rasul Allah ﷺ ne farmaya : Anqareeb tumhare pass aik aadmi aayega , woh tumhari taraf shaitan ki nigaah se dekhega . Jab woh tumhare pass aaye to tum us se guftgu mat karna . Abhi zyada dair nahin guzri thi ke un ke pass aik neelon , ankh wala , kana aadmi aaya . Us ne aate hi kaha : Ise Rasul Allah ﷺ ne bulaya hai . Huzoor ﷺ ne kaha : Tum aur tumhare saathi mujhe kis wajah se bura bhala kahte ho ? Us ne kaha : Aap mujhe ijazat dein , main un ko aap ke pass bula kar lata hoon , woh gaya aur apne saathiyon ko bula kar le aaya . Woh aap ke pass qasmain kha gaye ke unhon ne na to koi galat baat ki hai , na koi khianat wala amal kiya hai . To Allah Ta'ala ne yeh ayat nazil farmain : Yauma yab'asuhumullahu jamee'an fa yahlifu lahu kama yahlifu lakum wa yahsabuuna annahum ala shai'in al'aa innahum humul kazibun ( Al-Mujadila : 18 ) '' Jis din Allah un sab ko uthayega to us ke huzoor bhi aisi qasmain khayenge jaisi tumhare samne kha rahe hain aur woh samajhte hain ke unhon ne kuch kiya . Sunte ho beshak wahi jhoote hain .'' ( Tarjuma Kanzul Iman , Imam Ahmad Raza Rahmatullah Alaih ) ** Yeh hadees Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ke miyar ke mutabiq sahih hai lekin Sheikhain Rahmatullah Alaihima ne ise naqal nahin kiya .

حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أَنْبَأَ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ، ثنا عَمْرُو بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَنْقَزِيُّ، ثنا إِسْرَائِيلُ، ثنا سِمَاكُ بْنُ حَرْبٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي ظِلِّ حُجْرَةٍ وَقَدْ كَادَ الظِّلُّ أَنْ يَتَقَلَّصَ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّهُ سَيَأْتِيكُمْ إِنْسَانٌ فَيَنْظُرُ إِلَيْكُمْ بِعَيْنِ شَيْطَانٍ، فَإِذَا جَاءَكُمْ لَا تُكَلِّمُوهُ» فَلَمْ يَلْبَثُوا أَنْ طَلَعَ عَلَيْهِمْ رَجُلٌ أَزْرَقُ أَعْوَرُ فَقَالَ: حِينَ رَآهُ دَعَاهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: «عَلَى مَا تَشْتُمُنِي أَنْتَ وَأَصْحَابُكَ» فَقَالَ: ذَرْنِي آتِكَ بِهِمْ فَانْطَلَقَ فَدَعَاهُمْ فَحَلَفُوا مَا قَالُوا وَمَا فَعَلُوا حَتَّى يُخَوَّنَ "" فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ {يَوْمَ يَبْعَثُهُمُ اللَّهُ جَمِيعًا فَيَحْلِفُونَ لَهُ كَمَا يَحْلِفُونَ لَكُمْ وَيَحْسَبُونَ أَنَّهُمْ عَلَى شَيْءٍ أَلَا إِنَّهُمْ هُمُ الْكَاذِبُونَ} [المجادلة: 18] «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3795 - سكت عنه الذهبي في التلخيص

Mustadrak Al Hakim 3796

Ma'dan bin Abi Talha Al-Ya'mri reported: Abu Ad-Darda, may Allah be pleased with him, asked me: "Where is your house?" I said: "In a village near Hims (Homs)." Abu Ad-Darda, may Allah be pleased with him, said: "I heard the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, say: 'If there are three men in a village or town and they do not establish the congregational prayer, then Satan will overpower them. So, it is obligatory upon you (to pray in congregation) because the wolf eats the sheep that separates from the flock.'" ** This hadith is sahih (authentic) in its chain of narration, but Imam Bukhari, may Allah have mercy on him, and Imam Muslim, may Allah have mercy on him, did not narrate it. Imam Al-Hakim Al-Fazl Abu 'Abdullah Muhammad bin 'Abdullah Al-Hafiz dictated these hadiths to us in Dhu'l-Hijjah 400 AH.

" معدان بن ابوطلحہ یعمری فرماتے ہیں : حضرت ابوالدرداء رضی اللہ عنہ نے مجھ سے پوچھا : تمہارا گھر کہاں ہے ؟ میں نے کہا : حمص کے قریب ایک بستی میں ۔ حضرت ابوالدرداء رضی اللہ عنہ نے فرمایا : میں نے رسول اللہ ﷺ کو یہ فرماتے سنا ہے کہ جس بستی یا قصبہ میں تین آدمی رہتے ہوں اور وہ نماز کی جماعت قائم نہ کریں تو شیطان ان پر غلبہ پا لیتا ہے ، اس لئے تجھ پر جماعت ( کے ساتھ نماز پڑھنا ) لازم ہے کیونکہ الگ رہنے والی بکری کو بھیڑیا کھا جاتا ہے ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اسے نقل نہیں کیا ۔ امام حاکم الفاضل ابوعبداللہ محمد بن عبداللہ الحافظ نے سن 400 ہجری ذی الحجۃ الحرام میں ہمیں یہ احادیث املاء کروائیں ۔"

Maadan bin Abutalha Yamri farmate hain : Hazrat Abu Ad-Darda (رضي الله تعالى عنه) ne mujhse poocha : tumhara ghar kahan hai? Maine kaha : Hums ke qareeb ek basti mein. Hazrat Abu Ad-Darda (رضي الله تعالى عنه) ne farmaya : maine Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ko ye farmate suna hai ki jis basti ya kasba mein teen aadmi rehte hon aur wo namaz ki jamaat qaim na karen to shaitan un par ghalba pa leta hai, isliye tum par jamaat (ke sath namaz padhna) lazim hai kyunki alag rehne wali bakri ko bhediya kha jata hai. ** Ye hadees Sahih Al-Isnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullahi Alaih aur Imam Muslim Rahmatullahi Alaih ne ise naqal nahi kiya. Imam Hakem Al-Fadl Abu Abdullah Muhammad bin Abdullah Al-Hafiz ne san 400 Hijri Zi Al-Hajjah Al-Haram mein humain ye ahadees imla karwai.

حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ بَالَوَيْهِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ النَّضْرِ، ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو، ثنا زَائِدَةُ، أَنْبَأَ السَّائِبُ بْنُ حُبَيْشٍ الْكَلَاعِيُّ، عَنْ مَعْدَانِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ الْيَعْمُرِيُّ، قَالَ: قَالَ لِي أَبُو الدَّرْدَاءِ: أَيْنَ مَسْكَنُكَ؟ فَقُلْتُ: فِي قَرْيَةٍ دُونَ حِمْصَ، فَقَالَ أَبُو الدَّرْدَاءِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «مَا مِنْ ثَلَاثَةٍ فِي قَرْيَةٍ، وَلَا بَدْوٍ لَا تُقَامُ فِيهِمُ الصَّلَاةُ إِلَّا قَدِ اسْتَحْوَذَ عَلَيْهِمُ الشَّيْطَانُ فَعَلَيْكَ بِالْجَمَاعَةِ، فَإِنَّمَا يَأْكُلُ الذِّئْبُ الْقَاصِيَةَ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" حَدَّثَنَا الْحَاكِمُ الْفَاضِلُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ إِمْلَاءً فِي ذِي الْحِجَّةِ سَنَةَ أَرْبَعِمِائَةٍ [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3796 - صحيح