32.
Statement of Knowing the Companions of the Prophet (may Allah be pleased with them)
٣٢-
بیان معرفة الصحابة الكرام رضوان الله علیهم


The virtues of Hazrat Anas bin Malik's (RA) brother, Hazrat Bara' bin Malik (RA)

فضائل حضرت أنس بن مالك رضي الله عنه، أخوه حضرت براء بن مالك رضي الله عنه

Mustadrak Al Hakim 5271

Muhammad bin Imran's lineage is described as follows: "Bara' ibn Malik ibn Nadr ibn Damdam ibn Zayd ibn Haram ibn Jundub ibn Amir ibn Ghanam ibn Adi ibn Najjar." His mother was "Umm Sulaim bint Milhan." He was the real brother of Anas (may Allah be pleased with him). He participated with the Messenger of Allah (peace be upon him) in the Battles of Uhud, Khandaq and all other battles. He was a very brave man and had a reputation in war.    ٭٭ Ibn Sirin states that Umar (may Allah be pleased with him) wrote in one of his letters that Bara' ibn Malik (may Allah be pleased with him) should not be made the commander of any army because he does not fear death and would lead everyone to martyrdom.

" محمد بن عمران کا نسب یوں بیان کرتے ہیں ’’ براء بن مالک بن نضر بن ضمضم بن زید بن حرام بن جندب بن عامر بن غنم بن عدی بن نجار ‘‘ ان کی والدہ ’’ ام سلیم بنت ملحان ‘‘ ہیں ۔ یہ حضرت انس رضی اللہ عنہ کے حقیقی بھائی ہیں ۔ غزوہ احد ، خندق اور تمام غزوات میں رسول الله ﷺ کے ہمراہ شریک رہے ، آپ بہت دلیر آدمی تھے ، اور جنگ میں آپ کا ایک نام تھا ۔ ٭٭ ابن سیرین کا بیان ہے کہ حضرت عمر رضی اللہ عنہ نے اپنے ایک مکتوب میں لکھا تھا کہ براء بن مالک رضی اللہ عنہ کو کسی فوج کا سپہ سالار نہ بنانا کیونکہ یہ موت سے نہیں ڈرتا یہ سب کو ساتھ لے کر شہید کروا دے گا ۔"

Muhammad bin Imran ka nasab yun bayan karte hain '' Bara bin Malik bin Nazar bin Zamzam bin Zaid bin Haram bin Jundub bin Aamir bin Ghanam bin Adi bin Najjar '' in ki walida '' Umm Sulaim bint Milhan '' hain . Ye Hazrat Anas razi Allah anhu ke haqeeqi bhai hain . Ghazwah Uhud , Khandaq aur tamam ghazwat mein Rasul Allah ﷺ ke hamrah sharik rahe , aap bahut dilere aadmi the , aur jang mein aap ka aik naam tha . ** Ibn Sireen ka bayan hai ki Hazrat Umar razi Allah anhu ne apne aik maktub mein likha tha ki Bara bin Malik razi Allah anhu ko kisi fauj ka sipah salar na banana kyunki ye maut se nahin darta ye sab ko sath lekar shaheed karwa de ga .

حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْأَصْبَهَانِيُّ، ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ الْجَهْمِ، ثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ الْفَرَجِ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ قَالَ: " الْبَرَاءُ بْنُ مَالِكِ بْنِ النَّضْرِ بْنِ ضَمْضَمِ بْنِ زَيْدِ بْنِ حَرَامِ بْنِ جُنْدُبِ بْنِ عَامِرِ بْنِ غَنْمِ بْنِ عَدِيِّ بْنِ النَّجَّارِ، وَأُمُّهُ: أُمُّ سُلَيْمِ بِنْتِ مِلْحَانَ وَهُوَ أَخُو أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ لِأَبِيهِ وَأُمُّهُ، شَهِدَ أُحُدًا وَالْخَنْدَقَ، وَالْمَشَاهِدَ كُلَّهَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَكَانَ شُجَاعًا لَهُ فِي الْحَرْبِ مَكَانَةٌ " ذُكِرَ عَنِ ابْنِ سِيرِينَ أَنَّهُ قَالَ: كَتَبَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ، «أَنْ لَا تَسْتَعْمِلُوا الْبَرَاءَ بْنَ مَالِكٍ عَلَى جَيْشٍ مِنْ جُيُوشِ الْمُسْلِمِينَ، فَإِنَّهُ مَهْلَكَةٌ مِنَ الْمَهَالِكِ يَقْدَمُ بِهِمْ»

Mustadrak Al Hakim 5272

Anas bin Malik (may Allah be pleased with him) narrates, he went to his brother Bura' (may Allah be pleased with him) while he was resting with his legs crossed, humming something. Anas (may Allah be pleased with him) forbade him from (leaving Jihad and lying idle like this), so he replied, "Do you fear I will die in my bed? I have sent hundreds of disbelievers alone to hellfire. And the number of disbelievers I killed alongside others is even greater. (So after participating in so much Jihad, if I die in my bed, will my status be any less than a martyr?)" ** This Hadith is according to the criteria of Imam Bukhari and Imam Muslim (may Allah have mercy on them) but both of them did not narrate it. **

" حضرت انس بن مالک رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں ، وہ اپنے بھائی حضرت براء رضی اللہ عنہ کے پاس گئے ، اس وقت وہ ٹانگ پر ٹانگ رکھے لیٹے ہوئے کچھ گنگنا رہے تھے ۔ حضرت انس رضی اللہ عنہ نے ان کو ( جہاد چھوڑ کر یوں فارغ لیٹنے سے ) منع کیا تو وہ بولے : تم مجھے بستر میں موت آنے سے ڈراتے ہو ؟ سینکڑوں کافروں کو تو میں نے اکیلے بلا شرکت غیرے واصل جہنم کیا ہے ۔ اور جن کافروں کے قتل کرنے میں دوسرے لوگ بھی میرے ساتھ شریک تھے ان کی تعداد اس کے علاوہ ہے ۔ ( تو کیا اتنا جہاد کرنے کے بعد اب اگر میں بستر پر مر جاتا ہوں تو میرا مقام شہداء سے کم نہیں کیا جائے گا ) ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) farmate hain, woh apne bhai Hazrat Bara (رضي الله تعالى عنه) ke pass gaye, us waqt woh taang par taang rakhe lete huye kuch gunguna rahe the. Hazrat Anas (رضي الله تعالى عنه) ne unko (jihad chhor kar yun farigh letne se) mana kiya to woh bole: Tum mujhe bistar mein maut aane se darate ho? Sainkron kafiron ko to maine akele bila shirkat ghair wasil jahannam kiya hai. Aur jin kafiron ke qatal karne mein dusre log bhi mere sath sharik the unki tadad iske alawa hai. (To kya itna jihad karne ke bad ab agar mein bistar par mar jata hun to mera muqam shahada se kam nahin kiya jayega) ** Ye hadees Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq hai lekin Sheikhein Rahmatullah Alaihema ne isko naqal nahin kiya.

أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ يَحْيَى الْمُقْرِئُ، بِبَغْدَادَ، ثَنَا أَبُو قِلَابَةَ، ثَنَا أَزْهَرُ بْنُ سَعْدٍ، ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَوْنٍ، عَنْ ثُمَامَةَ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، "" أَنَّهُ دَخَلَ عَلَى أَخِيهِ الْبَرَاءِ وَهُوَ مُسْتَلْقٍ وَاضِعًا إِحْدَى رِجْلَيْهِ عَلَى الْأُخْرَى يَتَغَنَّى فَنَهَاهُ، فَقَالَ: أَتَرْهَبُ أَنْ أَمُوتَ عَلَى فِرَاشِي، وَقَدْ تَفَرَّدْتَ بِقَتْلِ مِائَةٍ مِنَ الْكُفَّارِ سِوَى مَنْ شَرِكَنِي فِيهِ النَّاسُ؟ «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 5272 - على شرط البخاري ومسلم

Mustadrak Al Hakim 5273

Anas bin Malik (may Allah be pleased with him) used to say: Bara' bin Malik (may Allah be pleased with him) was a man with a melodious voice. During a journey, he was reciting Rajaz (poetry) for the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) when some women gathered near them. So the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Protect the glass bottles." So he became silent. Muhammad said: The reason for this was that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) did not like women to hear his voice. ** This Hadith is Sahih al-Isnad, but the two Sheikhs (may Allah have mercy on them) did not narrate it.

" حضرت انس بن مالک رضی اللہ عنہ کہا کرتے تھے : براء بن مالک سریلی آواز والا شخص ہے ، ایک سفر میں یہ رسول اللہ ﷺ کے لئے رجز پڑھ رہے تھے کہ کچھ عورتیں ان کے قریب جمع ہو گئیں ۔ تو رسول اللہ ﷺ نے فرمایا شیشے کی بوتلوں کو بچاؤ ۔ تو وہ چپ کر گئے ۔ محمد کہتے ہیں : اس کی وجہ یہ تھی کہ رسول اللہ ﷺ کو یہ پسند نہیں تھا کہ عورتیں ان کی آواز کو سنیں ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) kaha karte the: Bara bin Malik surili awaz wala shakhs hai, ek safar mein ye Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke liye rajaz parh rahe the ke kuch aurtein un ke qareeb jama ho gayi. To Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya sheeshe ki botlon ko bachao. To wo chup kar gaye. Muhammad kahte hain: Is ki wajah ye thi ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ko ye pasand nahi tha ke aurtein un ki awaz ko sunen. ** Ye hadees Sahih Alisnad hai lekin Sheikhain Rehmatullahi Alaihema ne is ko naqal nahi kiya.

أَخْبَرَنِي أَبُو مَعِينٍ مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى الْعَطَّارُ، بِمَرْوَ، ثَنَا عَبْدَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْحَافِظُ، ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، ثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَعْنٍ، أَنْبَأَ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَنَسٍ، قَالَ: سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ: كَانَ الْبَرَاءُ بْنُ مَالِكٍ رَجُلًا حَسَنَ الصَّوْتِ، فَكَانَ يَرْجُزُ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي بَعْضِ أَسْفَارِهِ، فَبَيْنَمَا هُوَ يَرْجُزُ إِذْ قَارَبَ النِّسَاءَ، فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِيَّاكَ وَالْقَوَارِيرَ» قَالَ: فَأَمْسَكَ قَالَ مُحَمَّدٌ: «كَرِهَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ تَسْمَعَ النِّسَاءُ صَوْتَهُ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 5273 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 5274

Anas bin Malik (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: “There are many people who present themselves as weak and wear old, tattered clothes, (but their status in the sight of Allah is such that) if they swear an oath by Allah, Allah fulfills their oath. Bara’ bin Malik (may Allah be pleased with him) was one of them.” Once, Bara’ encountered a group of polytheists while they were routing the Muslims. The people said: “O Bara’! Indeed, the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: ‘If you swear an oath by Allah, Allah will fulfill your oath.’ So swear an oath by your Lord.” Bara’ said: “O my Lord! I swear an oath by You, grant us victory.” Then, they clashed with the enemy at a bridge. The polytheists again inflicted casualties upon the Muslims. They then said to Bara’: “O Bara’! Swear an oath by your Lord.” He again said: “I swear an oath by my Lord, O my Lord! Grant us victory and reunite me with Your Prophet.” So the Muslims achieved victory and Bara’ was martyred in that battle. **This hadith has a sahih (authentic) chain of narration, but the two Shaykhs (Imam Bukhari and Imam Muslim) did not include it in their compilations.**

" حضرت انس بن مالک رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : رسول ﷺ نے ارشاد فرمایا : بہت سارے ایسے لوگ جو اپنے آپ کو کمزور بنا کر پیش کرتے ہیں ، پرانے ، بوسیدہ خستہ حال کپڑے پہنے ہوتے ہیں ( لیکن اللہ کی بارگاہ میں ان کا مقام یہ ہوتا ہے کہ ) اگر وہ اللہ تعالیٰ پر کوئی قسم کھا لیں تو اللہ تعالیٰ ان کی قسم کو پورا کرتا ہے ۔ حضرت براء بن مالک رضی اللہ عنہ بھی انہیں میں سے ہیں ۔ کیونکہ حضرت براء کی مشرکوں کی ایک جماعت سے مڈبھیڑ ہو گئی ، جبکہ مشرکوں نے مسلمانوں میں بھگدڑ مچا رکھی تھی ، لوگوں نے کہا : اے براء ! بے شک رسول ﷺ نے ارشاد فرمایا : اگر تم اللہ پر قسم کھا لو تو اللہ تعالیٰ تمہاری قسم کو پورا کرے گا ۔ اس لئے تم اپنے رب پر قسم کھاؤ ۔ انہوں نے کہا : اے میرے رب ! میں تجھ پر قسم کھاتا ہوں ، تو ہمیں فتح و نصرت سے ہمکنار فرما ۔ پھر سوس کے پل پر ان کی مڈبھیڑ ہوئی ، اس بار بھی انہوں نے مسلمانوں کو تکلیف پہنچائی ، اور پھر حضرت براء سے کہا : اے براء ! اپنے رب پر قسم کھاؤ ، انہوں نے پھر کہا : میں اپنے رب پر قسم کھاتا ہوں ، اے میرے رب ! ہمیں فتح و نصرت سے ہمکنار فرما اور تو مجھے اپنے نبی کے ساتھ ملا دے ۔ چنانچہ مسلمانوں کو فتح نصیب ہوئی اور اسی جنگ میں حضرت براء شہید ہو گئے ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) farmate hain : Rasul ne irshad farmaya : bohat sare aise log jo apne aap ko kamzor bana kar pesh karte hain , purane , boseeda khusta hal kapde pehne hote hain ( lekin Allah ki bargah mein un ka maqam yeh hota hai ke ) agar woh Allah Ta'ala par koi qasam kha len to Allah Ta'ala un ki qasam ko pora karta hai . Hazrat Baraa bin Malik (رضي الله تعالى عنه) bhi unhin mein se hain . kyunki Hazrat Baraa ki mushrikon ki ek jamaat se mudbhed ho gai , jabke mushrikon ne musalmanon mein bhagdarr macha rakhi thi , logon ne kaha : ae Baraa ! be shak Rasul ne irshad farmaya : agar tum Allah par qasam kha lo to Allah Ta'ala tumhari qasam ko pora kare ga . is liye tum apne Rab par qasam khao . unhon ne kaha : ae mere Rab ! main tujh par qasam khata hun , to hamen fatah o nusrat se humkinaar farma . phir sos ke pul par un ki mudbhed ho gai , is baar bhi unhon ne musalmanon ko takleef pahunchayi , aur phir Hazrat Baraa se kaha : ae Baraa ! apne Rab par qasam khao , unhon ne phir kaha : main apne Rab par qasam khata hun , ae mere Rab ! hamen fatah o nusrat se humkinaar farma aur to mujhe apne Nabi ke sath mila de . chunancha musalmanon ko fatah nasib hui aur isi jang mein Hazrat Baraa shaheed ho gaye . ** yeh hadees sahih al-isnad hai lekin sheikhain rehmatullahi alaihima ne is ko naqal nahi kiya .

أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ، الْعَدْلُ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، قَالَ: حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَزِيزٍ الْأَيْلِيُّ، إِمْلَاءً عَلَيَّ , قَالَ: حَدَّثَنِي سَلَامَةُ بْنُ رَوْحٍ، عَنْ عَقِيلِ بْنِ خَالِدٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «كَمْ مِنْ ضَعِيفٍ مُتَضَعِّفٍ ذِي طِمْرَيْنِ، لَوْ أَقْسَمَ عَلَى اللَّهِ لَأَبَرَّ قَسَمَهُ مِنْهُمُ الْبَرَاءُ بْنُ مَالِكٍ، فَإِنَّ الْبَرَاءَ لَقِيَ زَحْفًا مِنَ الْمُشْرِكِينَ وَقَدْ أَوْجَعَ الْمُشْرِكُونَ فِي الْمُسْلِمِينَ» ، فَقَالُوا: يَا بَرَاءُ، إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «إِنَّكَ لَوْ أَقْسَمْتَ عَلَى اللَّهِ لَأَبَرَّكَ، فَأَقْسِمْ عَلَى رَبِّكَ» ، فَقَالَ: أَقْسَمْتُ عَلَيْكَ يَا رَبِّ لِمَا مَنَحْتَنَا أَكْتَافَهُمْ، ثُمَّ الْتَقَوْا عَلَى قَنْطَرَةِ السُّوسِ، فَأَوْجَعُوا فِي الْمُسْلِمِينَ، فَقَالُوا لَهُ: يَا بَرَاءُ، أَقْسِمْ عَلَى رَبِّكَ، فَقَالَ: أَقْسَمْتُ عَلَيْكَ يَا رَبِّ لِمَا مَنَحْتَنَا أَكْتَافَهُمْ، وَأَلْحَقْتَنِي بِنَبِيِّكَ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَمُنِحُوا أَكْتَافَهُمْ، وَقُتِلَ الْبَرَاءُ شَهِيدًا «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 5274 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 5275

Anas bin Malik (may Allah be pleased with him) narrates: When the day of Uqbah came in Persia and the Muslims were surrounded, Bara' bin Malik (may Allah be pleased with him) mounted his horse. His horse was very weak. He then said to his companions, "How bad it is that you have made your companions accustomed to (depending on) you!" Then, he plunged into battle. Allah Almighty granted victory to the Muslims, and Bara' (may Allah be pleased with him) was martyred on that very day. Abu Amran Musa bin Haroon says: Bara' (may Allah be pleased with him) was martyred on the day of Tustar. He belonged to Persia. Bara' bin Malik (may Allah be pleased with him) was martyred in 21 AH.

حضرت انس بن مالک رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : فارس میں جب عقبہ کا دن تھا اور مسلمانوں کا گھیراؤ کر لیا گیا تھا ۔ تو حضرت براء بن مالک رضی اللہ عنہ اپنے گھوڑے پر سوار ہوئے ان کا گھوڑا بہت کمزور تھا پھر اپنے ساتھیوں سے کہا : کتنا ہی برا ہے جو تم نے اپنے ساتھیوں کو اپنے اوپر عادت ڈال رکھی ہے ۔ پھر وہ جنگ میں کود گئے ، الله تعالیٰ نے مسلمانوں کو فتح عطا فرمائی اور اسی دن حضرت براء رضی اللہ عنہ شہید ہوئے ۔ حضرت ابوعمران موسیٰ بن ہارون کہتے ہیں : حضرت براء رضی اللہ عنہ تستر کے دن شہید ہوئے ، ان کا تعلق فارس سے تھا ۔ حضرت براء بن مالک رضی اللہ عنہ 21 ہجری کو شہید ہوئے ۔

Hazrat Anas bin Malik Radi Allaho Anho farmate hain: Faris mein jab Aqba ka din tha aur Musalmanon ka gherrao kar liya gaya tha. To Hazrat Bara bin Malik Radi Allaho Anho apne ghore par sawar huye un ka ghora bahut kamzor tha phir apne sathiyon se kaha: Kitna hi bura hai jo tum ne apne sathiyon ko apne upar aadat daal rakhi hai. Phir wo jang mein kud gaye, Allah Ta'ala ne Musalmanon ko fatah ata farmaee aur isi din Hazrat Bara Radi Allaho Anho shaheed huye. Hazrat Abu Amran Musa bin Haroon kahte hain: Hazrat Bara Radi Allaho Anho Taster ke din shaheed huye, un ka تعلق Faris se tha. Hazrat Bara bin Malik Radi Allaho Anho 21 Hijri ko shaheed huye.

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذَ الْعَدْلُ، ثَنَا مُوسَى بْنُ هَارُونَ، ثَنَا أَزْهَرُ بْنُ جَمِيلٍ، ثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصٍ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: "" لَمَّا كَانَ يَوْمُ الْعَقَبَةِ بِفَارِسٍ وَقَدْ زَوَى النَّاسُ، قَامَ الْبَرَاءُ بْنُ مَالِكٍ فَرَكِبَ فَرَسَهُ وَهِيَ تُزْجِي، ثُمَّ قَالَ لِأَصْحَابِهِ: بِئْسَ مَا عَوَّدْتُمْ أَقْرَانَكُمْ عَلَيْكُمْ، فَحَمَلَ عَلَى الْعَدُوِّ، فَفَتَحَ اللَّهُ عَلَى الْمُسْلِمِينَ، وَاسْتُشْهِدَ الْبَرَاءُ يَوْمَئِذٍ "" قَالَ أَبُو عِمْرَانَ مُوسَى بْنُ هَارُونَ: «إِنَّ الْبَرَاءَ اسْتُشْهِدَ يَوْمَ تُسْتَرَ وَهِيَ مِنْ فَارِسَ، وَإِنَّمَا اسْتُشْهِدَ الْبَرَاءُ بْنُ مَالِكٍ سَنَةَ إِحْدَى وَعِشْرِينَ مِنَ الْهِجْرَةِ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 5275 - سكت عنه الذهبي في التلخيص