32.
Statement of Knowing the Companions of the Prophet (may Allah be pleased with them)
٣٢-
بیان معرفة الصحابة الكرام رضوان الله علیهم


The virtues of Hazrat Zaid bin Thabit (RA), the scribe of the Prophet Muhammad (SAW)

فضائل كاتب النبي ﷺ حضرت زيد بن ثابت رضي الله عنه

Mustadrak Al Hakim 5775

Ibn Ishaq states: Among those who participated in the Battle of the Trench was also Zayd bin Thabit bin Dahhak bin Zayd bin Lawdhan bin Amr bin Abd Auf bin Ghanam bin Malik bin Najjar Ansari, may Allah be pleased with him. On the day of the Battle of the Trench, he continued to carry soil alongside the Muslims.

ابن اسحاق کہتے ہیں : جنگ خندق میں شریک ہونے والوں میں حضرت زید بن ثابت بن ضحاک بن زید بن لوذان بن عمرو بن عبدعوف بن غنم بن مالک بن نجار انصاری رضی اللہ عنہ بھی ہیں ۔ جنگ خندق کے دن آپ مسلمانوں کے ہمراہ مٹی اٹھاتے رہے ۔

Ibn Ishaq kahte hain : Jang Khandaq mein sharik hone walon mein Hazrat Zaid bin Sabit bin Zahak bin Zaid bin Lozan bin Amr bin Abduf bin Ghanam bin Malik bin Najjar Ansari razi Allah anhu bhi hain . Jang Khandaq ke din aap Musalmanon ke hamrah mitti uthate rahe .

حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ، ثَنَا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ، «فِيمَنْ شَهِدَ الْخَنْدَقَ زَيْدُ بْنُ ثَابِتِ بْنِ الضَّحَّاكِ بْنِ لَوْذَانَ بْنِ عَمْرِو بْنِ عَبْدِ عَوْفِ بْنِ غَنْمِ بْنِ مَالِكِ بْنِ النَّجَّارِ، وَكَانَ فِيمَنْ يَنْقُلُ التُّرَابَ يَوْمَئِذٍ مَعَ الْمُسْلِمِينَ»

Mustadrak Al Hakim 5776

Musab bin Ubaidullah Zubairi says: Abu Saeed Zaid bin Thabit bin Dahak bin Zaid bin Lawdhan bin Amr bin Abd Auf bin Malik bin Najjar Ansari (may Allah be pleased with him) died in 45 AH. Some historians have stated his nickname as "Abu Kharjah".

مصعب بن عبیداللہ زبیری کہتے ہیں : ابوسعید زید بن ثابت بن ضحاک بن زید بن لوذان بن عمرو بن عبدعوف بن مالک بن نجار انصاری رضی اللہ عنہ کا انتقال 45 ہجری میں ہوا ۔ بعض مؤرخین نے ان کی کنیت ’’ ابوخارجہ ‘‘ بیان کی ہے ۔

Musab bin Ubaidullah Zubairi kehte hain : Abu Saeed Zaid bin Sabit bin Zahak bin Zaid bin Lawzan bin Amr bin Abd Auf bin Malik bin Najar Ansari razi Allah anhu ka inteqal 45 Hijri mein hua. Baaz muarrikhin ne unki kunniyat ''Abu Kharja'' bayan ki hai.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ بَالَوَيْهِ، ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْحَاقَ الْحَرْبِيُّ، ثَنَا مُصْعَبُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الزُّبَيْرِيُّ، قَالَ: «أَبُو سَعِيدٍ وَيُقَالُ أَبُو خَارِجَةَ زَيْدُ بْنُ ثَابِتِ بْنِ الضَّحَّاكِ بْنِ زَيْدِ بْنِ لَوْذَانَ بْنِ عَمْرِو بْنِ عَبْدِ عَوْفِ بْنِ غَنْمِ بْنِ مَالِكِ بْنِ النَّجَّارِ الْأَنْصَارِيِّ، تُوُفِّيَ سَنَةَ خَمْسٍ وَأَرْبَعِينَ»

Mustadrak Al Hakim 5777

Muhammad bin Abdullah bin Numayr said: Abu Sa'eed Zaid bin Thabit died in 45 AH.

محمد بن عبداللہ بن نمیر فرماتے ہیں : ابوسعید زید بن ثابت ضحاک 45 ہجری کو فوت ہوئے ۔

Muhammad bin Abdullah bin Numayr farmate hain : Abu Saeed Zaid bin Sabit Zihaq 45 Hijri ko foot hue .

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ قُتَيْبَةَ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، قَالَ: «وَمَاتَ أَبُو سَعِيدٍ زَيْدُ بْنُ ثَابِتِ بْنِ الضَّحَّاكِ سَنَةَ خَمْسٍ وَأَرْبَعِينَ»

Mustadrak Al Hakim 5778

Zaid bin Thabit (may Allah be pleased with him) narrates: When the incident of Ba'ath occurred, I was 6 years old. This was five years before the Prophet's migration. When the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) migrated to Madinah, I was 11 years old. I was presented in the court of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). People said: "This boy belongs to Khazraj and has memorized 16 Surahs." ( Zaid) says: "I was not allowed to participate in the Battle of Badr, nor in the Battle of Uhud. However, I was allowed to go to the Battle of Khandaq." Ibn Umar (may Allah be pleased with him) narrates: " Zaid bin Thabit (may Allah be pleased with him) used to write in two languages simultaneously - Arabic and Hebrew. Zaid bin Thabit (may Allah be pleased with him) participated in the Battle of Khandaq alongside the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) for the first time. He was 15 years old at that time. He was among those who carried soil during the Battle of Khandaq. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said about him: "This boy is very good." On that day, when sleep overcame him, he fell asleep. Ammar bin Yasir (may Allah be pleased with him) came and took his weapons, but he did not realize it. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "O Abu Raqaad! You fell asleep, and your weapons were taken." Then, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) asked: "Does anyone know about this boy's weapons?" Ammar bin Yasir (may Allah be pleased with him) replied: "O Messenger of Allah, they are with me." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) forbade him, saying: "No believer should distress another believer or take his belongings in jest." Ammar (may Allah be pleased with him) returned Zaid bin Thabit's (may Allah be pleased with him) belongings to him. In the Battle of Tabuk, the banner of Bani Malik bin Najjar was with Ammar bin Yasir (may Allah be pleased with him). When the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) came to know about it, he took the banner from him and handed it over to Zaid bin Thabit (may Allah be pleased with him). Ammar (may Allah be pleased with him) asked: "O Messenger of Allah! Has any complaint reached you against me?" He (peace and blessings of Allah be upon him) replied: "No, there is no such thing. But the Quran is given priority, and Zaid bin Thabit (may Allah be pleased with him) preserves the Quran better than you." Ibn Umar (may Allah be pleased with him) says: "When Zaid bin Thabit (may Allah be pleased with him) passed away, his son, Ismail, was very young. He did not hear any hadith from him, and there are different narrations regarding the year of his death." Ibn Umar (may Allah be pleased with him) says: "According to our information, he passed away at the age of 56 in 45 AH. Marwan bin Hakam led his funeral prayer."

" حضرت زید بن ثابت رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : جب بعاث کا واقعہ رونما ہوا ، اس وقت میری عمر 6 سال تھی ، یہ بات رسول اللہ ﷺ کی ہجرت سے پانچ برس پہلے کی ہے ۔ جب رسول اللہ ﷺ مدینہ منورہ تشریف لائے ، اس وقت میری عمر 11 سال تھی ۔ مجھے رسول اللہ ﷺ کی بارگاہ میں پیش کیا گیا ، لوگوں نے کہا : یہ خزرج سے تعلق رکھنے والا بچہ ہے ، اس نے 16 سورتیں یاد کر رکھی ہیں ۔ ( حضرت زید ) کہتے ہیں : مجھے نہ تو جنگ بدر میں شریک ہونے کی اجازت ملی اور نہ ہی جنگ احد میں ، البتہ جنگ خندق میں جانے کی اجازت مل گئی ۔ حضرت ابن عمر فرماتے ہیں : حضرت زید بن ثابت رضی اللہ عنہ بیک وقت دو زبانوں میں لکھا کرتے تھے ، عربی اور عبرانی میں ۔ حضرت زید بن ثابت رضی اللہ عنہ نے رسول اللہ ﷺ کے ہمراہ سب سے پہلے غزوہ خندق میں شرکت کی ، اس وقت ان کی عمر 15 سال تھی ۔ جنگ خندق کے موقع پر مٹی اٹھانے والوں میں یہ بھی شامل تھے ۔ رسول اللہ ﷺ نے ان کے بارے میں فرمایا : یہ بچہ بہت اچھا ہے ، اس دن ان پر نیند کا غلبہ ہو گیا تو وہ سو گئے ، حضرت عمارہ بن حزم آ کر ان کے ہتھیار لے گئے ، لیکن ان کو کچھ پتا نہ چلا ۔ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : اے ابورقاد ! تم سو گئے تھے اور تمہارے ہتھیار ہتھیا لئے گئے ۔ پھر رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : اس بچے کے ہتھیاروں کا کسی کو پتا ہے ؟ حضرت عمارہ بن حزم رضی اللہ عنہ نے کہا : یا رسول اللہ ﷺ میرے پاس ہیں ۔ رسول اللہ ﷺ نے منع فرمایا : کوئی مومن کسی مومن کو گھبراہٹ میں ڈالے اور یہ کہ اس کا مال و متاع ہنسی مذاق میں ہتھیا لے ۔ حضرت عمارہ رضی اللہ عنہ نے ان کا سامان حضرت زید بن ثابت رضی اللہ عنہ کے سپرد کر دیا ، غزوہ تبوک میں بنی مالک بن نجار کا علم حضرت عمارہ بن حزم رضی اللہ عنہ کے پاس تھا ، رسول اللہ ﷺ کو پتا چلا تو آپ علیہ السلام نے علم ان سے لے کر حضرت زید بن ثابت رضی اللہ عنہ کے سپرد کر دیا ، حضرت عمارہ رضی اللہ عنہ نے عرض کی : یا رسول اللہ ﷺ کیا میری کوئی شکایت آپ تک پہنچی ہے ؟ آپ علیہ السلام نے فرمایا نہیں ، ایسی بات نہیں ہے ۔ بلکہ قرآن کو مقدم کیا جاتا ہے زید بن ثابت رضی اللہ عنہ تم سے زیادہ اچھے طریقے سے قرآن کو محفوظ کرتا ہے ۔ ابن عمر کہتے ہیں : زید بن ثابت رضی اللہ عنہ کا جب انتقال ہوا تو اس وقت ان کے صاحبزادے حضرت اسماعیل بہت چھوٹے تھے ، انہوں نے ان سے کسی حدیث کا سماع نہیں کیا ، اور ان کی وفات کے بارے میں روایات مختلف ہیں ۔ ابن عمر کہتے ہیں : ہماری معلومات کے مطابق ان کی وفات 56 سال کی عمر میں سن 45 ہجری میں ہوئی ۔ مروان بن حکم نے ان کی نماز جنازہ پڑھائی ۔"

Hazrat Zaid bin Sabit Radi Allaho Anho farmate hain : Jab Ba'as ka waqia ronuma hua, us waqt meri umar 6 saal thi, yeh baat Rasool Allah ﷺ ki hijrat se panch bars pehle ki hai. Jab Rasool Allah ﷺ Madina Munawara tashreef laye, us waqt meri umar 11 saal thi. Mujhe Rasool Allah ﷺ ki bargah mein pesh kia gya, logon ne kaha : Yeh Khazraj se talluq rakhne wala bachcha hai, is ne 16 surten yaad kar rakhi hain. (Hazrat Zaid) kehte hain : Mujhe na to jang Badr mein sharik hone ki ijazat mili aur na hi jang Uhud mein, albatta jang Khandaq mein jane ki ijazat mil gayi. Hazrat Ibn Umar farmate hain : Hazrat Zaid bin Sabit Radi Allaho Anho aik waqt do zabanon mein likha karte the, Arabi aur Ibrani mein. Hazrat Zaid bin Sabit Radi Allaho Anho ne Rasool Allah ﷺ ke humrah sabse pehle ghazwa Khandaq mein shirkat ki, us waqt un ki umar 15 saal thi. Jang Khandaq ke mauqe par mitti uthane walon mein yeh bhi shamil the. Rasool Allah ﷺ ne un ke bare mein farmaya : Yeh bachcha bahut achcha hai, is din un par neend ka galba ho gya to woh so gaye, Hazrat Ammara bin Hazm aa kar un ke hathiyar le gaye, lekin un ko kuch pata na chala. Rasool Allah ﷺ ne farmaya : Aye Abu Raqad! tum so gaye the aur tumhare hathiyar hathya liye gaye. Phir Rasool Allah ﷺ ne farmaya : Is bachche ke hathiyaron ka kisi ko pata hai? Hazrat Ammara bin Hazm Radi Allaho Anho ne kaha : Ya Rasool Allah ﷺ mere pass hain. Rasool Allah ﷺ ne mana farmaya : Koi Momin kisi Momin ko ghabrahat mein dale aur yeh keh us ka mal o mataa hansi mazaq mein hathya le. Hazrat Ammara Radi Allaho Anho ne un ka saman Hazrat Zaid bin Sabit Radi Allaho Anho ke supurd kar dia, ghazwa Tabuk mein Bani Malik bin Najar ka alam Hazrat Ammara bin Hazm Radi Allaho Anho ke pass tha, Rasool Allah ﷺ ko pata chala to Aap Alaihissalam ne alam un se le kar Hazrat Zaid bin Sabit Radi Allaho Anho ke supurd kar dia, Hazrat Ammara Radi Allaho Anho ne arz ki : Ya Rasool Allah ﷺ kia meri koi shikayat aap tak pahunchi hai? Aap Alaihissalam ne farmaya nahin, aisi baat nahin hai. Balkeh Quran ko muqaddam kia jata hai Zaid bin Sabit Radi Allaho Anho tum se ziada achche tareeqe se Quran ko mahfooz karta hai. Ibn Umar kehte hain : Zaid bin Sabit Radi Allaho Anho ka jab intiqal hua to us waqt un ke sahizada Hazrat Ismail bahut chhote the, unhon ne un se kisi hadees ka samaa nahin kia, aur un ki wafaat ke bare mein riwayat mukhtalif hain. Ibn Umar kehte hain : Hamari maloomat ke mutabiq un ki wafaat 56 saal ki umar mein san 45 hijri mein hui. Marwan bin Hakam ne un ki namaz janaza parhai.

حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْأَصْبَهَانِيُّ، ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ الْجَهْمِ، ثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ الْفَرَجِ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَعْدِ بْنِ زُرَارَةَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَعْدِ بْنِ زُرَارَةَ، قَالَ: قَالَ زَيْدُ بْنُ ثَابِتٍ: كَانَتْ وَقْعَةُ بُعَاثَ وَأَنَا ابْنُ سِتِّ سِنِينَ، وَكَانَتْ قَبْلَ هِجْرَةِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِخَمْسِ سِنِينَ "" فَقَدِمَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْمَدِينَةَ، وَأَنَا ابْنُ إِحْدَى عَشْرَةَ سَنَةً، وَأُتِيَ بِي إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالُوا: غُلَامٌ مِنَ الْخَزْرَجِ قَدْ قَرَأَ سِتَّ عَشْرَةَ سُورَةً، فَلَمْ أُجَزْ فِي بَدْرٍ، وَلَا أُحُدٍ، وَأُجَزْتُ فِي الْخَنْدَقِ "" قَالَ ابْنُ عُمَرَ: وَكَانَ زَيْدُ بْنُ ثَابِتٍ يَكْتُبُ الْكِتَابَيْنَ جَمِيعًا كِتَابَ الْعَرَبِيَّةِ، وَكِتَابَ الْعِبْرَانِيَّةِ، وَأَوَّلُ مَشْهَدٍ شَهِدَهُ زَيْدُ بْنُ ثَابِتٍ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْخَنْدَقُ وَهُوَ ابْنُ خَمْسَ عَشْرَةَ سَنَةً، وَكَانَ فِيمَنْ يَنْقُلُ التُّرَابَ يَوْمَئِذٍ مَعَ الْمُسْلِمِينَ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَمَا إِنَّهُ نِعْمَ الْغُلَامُ» وَغَلَبَتْهُ عَيْنَاهُ يَوْمَئِذٍ، فَرْقَدَ، فَجَاءَ عُمَارَةُ بْنُ حَزْمٍ، فَأَخَذَ سِلَاحَهُ وَهُوَ لَا يَشْعُرُ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «يَا أَبَا رُقَادٍ نِمْتَ حَتَّى ذَهَبَ سِلَاحُكَ» ، ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ لَهُ عِلْمٌ بِسِلَاحِ هَذَا الْغُلَامِ؟» ، فَقَالَ عُمَارَةُ بْنُ حَزْمٍ: أَنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ أَخَذْتُهُ فَرَدَّهُ، «فَنَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يُرَوَّعَ الْمُؤْمِنُ، وَأَنْ يُؤْخَذَ مَتَاعُهُ لَاعِبًا وَجَدًّا» ، وَكَانَتْ رَايَةُ بَنِي مَالِكِ بْنِ النَّجَّارِ فِي تَبُوكَ مَعَ عُمَارَةَ بْنِ حَزْمٍ فَأَدْرَكَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَخَذَهَا مِنْهُ فَدَفَعَهَا إِلَى زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ، فَقَالَ عُمَارَةُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، بَلَغَكَ عَنِّي شَيْءٌ؟ قَالَ: «لَا، وَلَكِنَّ الْقُرْآنَ يُقَدَّمُ، وَكَانَ زَيْدٌ أَكْثَرَ أَخْذًا مِنْكَ لِلْقُرْآنِ» قَالَ ابْنُ عُمَرَ: وَمَاتَ زَيْدُ بْنُ ثَابِتٍ، وَابْنُهُ إِسْمَاعِيلُ صَغِيرٌ لَمْ يَسْمَعْ مِنْهُ شَيْئًا «وَاخْتُلِفَ فِي وَقْتِ وَفَاتِهِ» قَالَ ابْنُ عُمَرَ: «وَالَّذِي عِنْدَنَا أَنَّهُ مَاتَ بِالْمَدِينَةِ سَنَةَ خَمْسٍ وَأَرْبَعِينَ، وَهُوَ ابْنُ سِتٍّ وَخَمْسِينَ سَنَةً وَصَلَّى عَلَيْهِ مَرْوَانُ بْنُ الْحَكَمِ»

Mustadrak Al Hakim 5779

Ali ibn al-Madini said: Zayd ibn Thabit ibn Dahhak ibn Zayd ibn Lawdhan ibn Amr ibn Abd Auf ibn Ghanm ibn Malik ibn al-Najjar died in 44 or 45 AH.

علی بن مدینی کہتے ہیں : زید بن ثابت بن ضحاک بن زید بن لوذان بن عمرو بن عبدعوف بن غنم بن مالک بن نجار 44 یا 45 ہجری کو فوت ہوئے ۔

Ali bin Madini kehte hain : Zaid bin Sabit bin Zahak bin Zaid bin Lozan bin Amr bin Abduf bin Ghanam bin Malik bin Najar 44 ya 45 Hijri ko foot huye .

أَخْبَرَنَا بِصِحَّتِهِ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْبَرَاءِ، ثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيُّ، قَالَ: «زَيْدُ بْنُ ثَابِتِ بْنِ الضَّحَّاكِ بْنِ زَيْدِ بْنِ لَوْذَانَ بْنِ عَمْرِو بْنِ عَبْدِ عَوْفِ بْنِ غَنْمِ بْنِ مَالِكِ بْنِ النَّجَّارِ مَاتَ سَنَةَ أَرْبَعٍ أَوْ خَمْسٍ وَأَرْبَعِينَ»

Mustadrak Al Hakim 5780

Ibrahim bin Yahya Kharji bin Zaid narrates this statement of his father, " Zaid bin Thabit (may Allah be pleased with him) passed away shortly before sunset and my opinion was that he should be buried before morning. But some Ansar came and said that he should be buried during the day so that more people could attend the funeral. Voices were raised in this regard, so Marwan heard those voices and came to me and said: 'My order is that he should not be buried before morning.' When morning came, we bathed him three times, once with water, the second time with water and berry leaves, and the third time with camphor. We shrouded him in three cloths, including a cloth that Muawiyah had given him. After sunrise, his funeral prayer was offered, and Marwan led the prayer. Marwan sent several camels for him, they were slaughtered and fed to the people, women mourned him for three days."

ابراہیم بن یحیی خارجہ بن زید اپنے والد کا یہ بیان نقل کرتی ہیں ، حضرت زید بن ثابت رضی اللہ عنہ کی وفات غروب آفتاب سے کچھ دیر پہلے ہوئی تھی اور میری یہ رائے تھی کہ ان کو صبح ہونے سے پہلے پہلے دفن کر دیا جائے ۔ لیکن کچھ انصاری لوگ آ گئے اور کہنے لگے کہ ان کی تدفین دن کے وقت ہونی چاہیے تاکہ زیادہ سے زیادہ لوگ جنازہ میں شریک ہو سکیں ۔ اس سلسلہ میں آوازیں بلند ہوئیں تو مروان نے ان آوازوں کو سن لیا اور وہ میرے پاس آ گیا اور کہنے لگا : میرا حکم ہے کہ صبح ہونے سے پہلے ان کی تدفین نہ کی جائے ۔ جب صبح ہوئی تو ہم نے تین مرتبہ ان کو غسل دیا ، ایک دفعہ پانی کے ساتھ ، دوسری مرتبہ پانی اور بیری کے پتوں کے ساتھ اور تیسری مرتبہ کافور کے ساتھ ۔ ہم نے ان کو تین کپڑوں میں کفن دیا ، ان میں ایک کپڑا وہ بھی تھا جو حضرت معاویہ نے ان کو دیا تھا ۔ سورج طلوع ہونے کے بعد ان کی نماز جنازہ پڑھائی گئی اور مروان نے ان کی نماز جنازہ پڑھائی ۔ مروان نے ان کے لئے کئی اونٹ بھیجے ، وہ ذبح کر کے لوگوں کو کھلائے گئے ، تین دن تک عورتیں ان پر روتی رہیں ۔

Ibrahim bin Yahya Kharija bin Zaid apne wald ka yeh bayan naqal karti hain, Hazrat Zaid bin Sabit (رضي الله تعالى عنه) ki wafaat ghuroob aftab se kuchh der pehle hui thi aur meri yeh rai thi ki un ko subah hone se pehle pehle dafan kar diya jaye. Lekin kuchh Ansaari log aa gaye aur kehne lage ki un ki tadfeen din ke waqt honi chahie taki zyada se zyada log janaze mein sharik ho saken. Iss silsile mein awaazein buland hui to Marwan ne un awaazon ko sun liya aur wo mere paas aa gaya aur kehne laga: Mera hukm hai ki subah hone se pehle un ki tadfeen na ki jaye. Jab subah hui to hum ne teen martaba un ko ghusl diya, ek dafa pani ke sath, dusri martaba pani aur beri ke patton ke sath aur teesri martaba kafoor ke sath. Hum ne un ko teen kapron mein kafan diya, un mein ek kapda wo bhi tha jo Hazrat Muawiya ne un ko diya tha. Suraj taloo hone ke baad un ki namaz janaza parhayi gayi aur Marwan ne un ki namaz janaza parhayi. Marwan ne un ke liye kai unt bheje, wo zabah kar ke logon ko khilaye gaye, teen din tak auraten un par roti rahin.

فَحَدَّثْنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْأَصْبَهَانِيُّ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رُسْتَةَ، ثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنِي إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُصْعَبٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ يَحْيَى بْنِ خَارِجَةَ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: تُوُفِّيَ أَبِي زَيْدُ بْنُ ثَابِتٍ قَبْلَ أَنْ تَصْفَرَّ الشَّمْسُ، وَكَانَ مِنْ رَأْيِي دَفْنُهُ قَبْلَ أَنْ أَصْبَحَ فَجَاءَتِ الْأَنْصَارُ فَقَالَتْ: لَا يُدْفَنُ إِلَّا نَهَارًا لِيَجْتَمِعَ لَهُ النَّاسُ، فَسَمِعَ مَرْوَانُ الْأَصْوَاتَ فَأَقْبَلَ يَمْشِي حَتَّى دَخَلَ عَلَيَّ، فَقَالَ: «عَزِيمَةٌ مِنِّي أَنْ لَا يُدْفَنَ حَتَّى يُصْبِحَ» ، فَلَمَّا أَصْبَحْنَا غَسَّلْنَاهُ ثَلَاثًا: الْأُولَى بِالْمَاءِ، وَالثَّانِيَةُ بِالْمَاءِ وَالسِّدْرِ، وَالثَّالِثَةُ بِالْمَاءِ وَالْكَافُورِ، وَكَفَّنَّاهُ فِي ثَلَاثَةِ أَثْوَابٍ: أَحَدُهَا بُرْدٌ كَانَ كَسَاهُ إِيَّاهُ مُعَاوِيَةُ، وَصَلَّيْنَا عَلَيْهِ بَعْدَ طُلُوعِ الشَّمْسِ، وَصَلَّى عَلَيْهِ مَرْوَانُ بْنُ الْحَكَمِ، وَأَرْسَلَ إِلَيْهِ مَرْوَانُ بِجَزُورٍ، فَنُحِرَتْ وَأَطْعَمَ النَّاسَ وَالنِّسَاءُ بَكَيْنَ ثَلَاثًا

Mustadrak Al Hakim 5781

Zaid bin Thabit (may Allah be pleased with him) narrates: The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said to me, "Do you know Syriac well?" I said, "No." The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Learn this language, for letters come to us in it." ( Zaid) said, "I learned Syriac in only 17 days." ** It is said that letters often came to the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him), and you would wish that no one except trustworthy people would know about them. ** If Thabit bin Ubaid heard (this) from Zaid bin Thabit, then this hadith is sahih (authentic), but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it.

" حضرت زید بن ثابت رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : رسول اللہ ﷺ نے مجھے فرمایا : کیا تم اچھے طریقے سے سریانی زبان جانتے ہو ؟ میں نے کہا : نہیں ۔ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : یہ زبان سیکھ لو ، کیونکہ اس زبان میں ہمارے پاس خطوط آتے ہیں ، ( حضرت زید ) فرماتے ہیں : میں نے صرف 17 دن میں سریانی زبان سیکھ لی ۔ ٭٭ اعمش کہتے ہیں : رسول اللہ ﷺ کے پاس عموماً خطوط آتے تھے اور آپ کی خواہش ہوتی کہ اس کی اطلاع قابل اعتماد لوگوں کے علاوہ کسی کو نہ ہو ۔ ٭٭ اگر ثابت بن عبید کا سماع زید بن ثابت ہو جائے تو یہ حدیث صحیح ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Zaid bin Sabit raziallahu anhu farmate hain : Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mujhe farmaya : kya tum achhe tarike se suryani zaban jante ho ? mein ne kaha : nahi . Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya : yeh zaban seekh lo , kyunki is zaban mein humare pass khutoot aate hain , ( Hazrat Zaid ) farmate hain : mein ne sirf 17 din mein suryani zaban seekh li . ** Aamash kahte hain : Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pass umuman khutoot aate the aur aap ki khwahish hoti ki is ki ittila قابل اعتماد logon ke ilawa kisi ko na ho . ** Agar Sabit bin Ubaid ka samaa Zaid bin Sabit ho jaye to yeh hadees sahih hai lekin Imam Bukhari rehmatullah alaih aur Imam Muslim rehmatullah alaih ne is ko naqal nahi kiya .

حَدَّثَنَا الْإِمَامُ أَبُو الْوَلِيدِ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ قُرَيْشٍ قَالَا: ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، ثَنَا جَرِيرٌ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ ثَابِتِ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ، قَالَ: قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَتُحْسِنُ السُّرْيَانِيَّةَ؟» فَقُلْتُ: لَا. قَالَ: «فَتَعَلَّمْهَا، فَإِنَّهُ يَأْتِينَا كُتُبٌ» فَتَعَلَّمْتُهَا فِي سَبْعَةَ عَشَرَ يَوْمًا قَالَ الْأَعْمَشُ: «كَانَتْ تَأْتِيَهُ كُتُبٌ لَا يَشْتَهِي أَنْ يَطَّلِعَ عَلَيْهَا إِلَّا مَنْ يَثِقُ بِهِ» صَحِيحٌ، إِنْ كَانَ ثَابِتُ بْنُ عُبَيْدٍ سَمِعَهُ مِنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 5781 - صحيح إن كان ثابت سمعه من زيد

Mustadrak Al Hakim 5782

Utbah bin Fakhta reported: I called out to Zayd ibn Thabit, may Allah be pleased with him, saying “Abu Kharjah.”

عتبہ بن فاکہ فرماتے ہیں : میں نے حضرت زید بن ثابت رضی اللہ عنہ کو ’’ ابوخارجہ ‘‘ کہہ کر پکارا ۔

Atba bin Faka farmate hain : maine Hazrat Zaid bin Sabit razi Allah anhu ko “Abu Kharja” keh kar pukara .

أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الْحَافِظُ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الثَّقَفِيُّ، ثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، ثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ الْخَطْمِيِّ، حَدَّثَنِي خَالِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ، عَنْ جَدِّي عُتْبَةَ بْنِ الْفَاكِهِ، قَالَ: «قُلْتُ لِزَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ يَا أَبَا خَارِجَةَ»

Mustadrak Al Hakim 5783

Said ibn Musayyab said: I participated in the funeral of Zaid bin Thabit (may Allah be pleased with him). When he was buried in his grave (then he narrated the whole Hadith).

حضرت سعید بن مسیب فرماتے ہیں : میں حضرت زید بن ثابت رضی اللہ عنہ کے جنازے میں شریک ہوا تھا ۔ جب ان کو ان کی قبر میں دفن کیا گیا ۔ ( اس کے بعد انہوں نے پوری حدیث بیان کی )

Hazrat Saeed bin Musayyab farmate hain : mein Hazrat Zaid bin Sabit Raziallahu Anhu ke janaze mein sharik hua tha . Jab un ko un ki qabar mein dafan kiya gaya . ( Is ke baad unhon ne puri hadees bayaan ki ) .

أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الْقَاضِي، ثَنَا الْحَارِثُ بْنُ أَبِي أُسَامَةَ، ثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، ثَنَا أَبُو عَامِرٍ الْخَزَّازُ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، قَالَ: «شَهِدْتُ جِنَازَةَ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ، فَلَمَّا دُفِنَ فِي قَبْرِهِ» وَذَكَرَ الْحَدِيثَ

Mustadrak Al Hakim 5784

Anas bin Malik (may Allah be pleased with him) narrates that the Messenger of Allah (peace be upon him) said: "The most merciful of my Ummah to my Ummah is Abu Bakr, the most strict in the matter of Allah is Umar, the most truthful and most modest is Uthman, the most knowledgeable of the recitations of the Holy Quran is Ubayy bin Ka'b, the most knowledgeable in inheritance is Zayd bin Thabit, and the most knowledgeable in Halal and Haram is Muadh. Beware! Every Ummah has a trustee, and the trustee of this Ummah is Abu Ubaidah bin Al-Jarrah."

" حضرت انس بن مالک رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : میری امت میں ، میری امت پر سب سے زیادہ رحم کرنے والے ’’ ابوبکر ‘‘ ہیں ۔ اور اللہ تعالیٰ کے معاملہ میں سب سے زیادہ سخت گیر ’’ عمر ‘‘ ہے ۔ اور سب سے زیادہ سچ بولنے والے اور سب سے زیادہ حیاء والے ’’ عثمان ‘‘۔ سب سے زیادہ قرآن کریم کی قراءتوں کو جاننے والے ’’ ابی بن کعب ‘‘ ہیں ۔ وراثت کے بارے میں سب سے زیادہ علم رکھنے والے ’’ زید بن ثابت ‘‘ ہیں ۔ اور سب سے زیادہ حلال و حرام کے بارے میں جاننے والے ’’ معاذ ‘‘ ہیں ۔ خبردار ! ہر امت کا ایک امین ہوتا ہے اور اس امت کا امین ’’ ابوعبیدہ بن جراح ۔‘‘ ٭٭ یہ اسناد امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح الاسناد ہے ، لیکن شخین رحمۃ اللہ علیہما نے اس کو اس اسناد کے ہمراہ نقل نہیں کیا ۔ اس اسناد کے ہمراہ شخین رحمۃ اللہ علیہما نے فقط ابوعبیدہ بن جراح کا ذکر کیا ہے ۔ میں نے اس کی علت کتاب التلخیص میں ذکر کر دی ہے ۔"

Hazrat Anas bin Malik Radi Allaho Anho farmate hain : Rasool Allah SallAllaho Alaihi Wasallam ne irshad farmaya : meri ummat mein , meri ummat par sab se zyada reham karne wale '' Abubakr '' hain . Aur Allah Ta'ala ke mamle mein sab se zyada sakhtgeer '' Umar '' hai . Aur sab se zyada sach bolne wale aur sab se zyada haya wale '' Usman ''. Sab se zyada Quran Kareem ki qiratoun ko janne wale '' Abi bin Ka'ab '' hain . Warasat ke bare mein sab se zyada ilm rakhne wale '' Zaid bin Sabit '' hain . Aur sab se zyada halal o haram ke bare mein janne wale '' Muaz '' hain . Khabar dar ! Har ummat ka ek ameen hota hai aur is ummat ka ameen '' Abu Ubaidah bin Al-Jarrah ''. ** Ye isnad Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih al-isnad hai , lekin Shakheen Rahmatullah Alaihema ne isko is isnad ke hamrah naqal nahin kya . Is isnad ke hamrah Shakheen Rahmatullah Alaihema ne faqat Abu Ubaidah bin Al-Jarrah ka zikar kya hai . Main ne is ki illat kitab al-Talkhees mein zikar kar di hai .

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذَ الْعَدْلُ، ثَنَا أَبُو الْمُثَنَّى، وَمُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ، قَالَا: ثَنَا مُسَدَّدٌ، ثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ، ثَنَا خَالِدُ الْحَذَّاءُ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أرْحَمُ أُمَّتِي بِأُمَّتِي أَبُو بَكْرٍ، وَأَشَدُّهُمْ فِي أَمْرِ اللَّهِ عُمَرُ، وَأَصْدَقُهُمْ حَيَاءً عُثْمَانُ، وَأَقْرَؤُهُمْ لِكِتَابِ اللَّهِ أُبَيُّ بْنُ كَعْبٍ، وَأَفْرَضُهُمْ زَيْدُ بْنُ ثَابِتٍ، وَأَعْلَمُهُمْ بِالْحَلَالِ وَالْحَرَامِ مُعَاذٌ، إِلَّا أَنَّ لِكُلِّ أُمَّةٍ أَمِينًا، وَإِنَّ أَمِينَ هَذِهِ الْأُمَّةِ أَبُوعُبَيْدَةَ بْنُ الْجَرَّاحِ» هَذَا إِسْنَادٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ بِهَذِهِ السِّيَاقَةِ وَإِنَّمَا اتَّفَقَا بِإِسْنَادِهِ هَذَا عَلَى ذِكْرِ أَبِي عُبَيْدَةَ فَقَطْ، وَقَدْ ذَكَرْتُ عِلَّتَهُ فِي كِتَابِ التَّلْخِيصِ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 5784 - على شرط البخاري ومسلم

Mustadrak Al Hakim 5785

Abu Salama narrated: Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with them both) held the stirrup of Zaid bin Thabit (may Allah be pleased with him), and he said, “O son of the Prophet’s ﷺ uncle! Move away.” Ibn Abbas said, “This is how we honor our elders and scholars.” **(This hadith has a sahih isnad by the criteria of Imam Muslim (may Allah have mercy on him), but Shaykh Bukhari (may Allah have mercy on him) did not narrate it.)** **Note:** It would have been more appropriate to begin the mention of the merits of Zaid bin Thabit with the hadiths concerning the compilation of the Quran, as he has many virtues in this regard. However, since Imam Bukhari and Imam Muslim (may Allah have mercy on them both) have already narrated those traditions, I have omitted them.

" ابوسلمہ فرماتے ہیں : حضرت عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما نے حضرت زید بن ثابت رضی اللہ عنہ کی رکاب تھامی ، حضرت زید بن ثابت نے کہا : اے رسول اللہ ﷺ کے چچا کے بیٹے آپ ہٹ جائیے ۔ لیکن ابن عباس نے کہا : ہم اپنے بڑوں اور اپنے علماء کا ایسے ہی احترام کیا کرتے ہیں ۔ ٭٭ یہ حدیث امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح الاسناد ہے ، لیکن شخین رحمۃ اللہ علیہما نے اس کو نقل نہیں کیا ۔ نوٹ : حضرت زید بن ثابت کے مناقب کا حق تو یہ تھا کہ ان کے مناقب کا آغاز قرآن جمع کرنے کے بارے میں احادیث سے کیا جائے ، کیونکہ ان کے اس سلسلہ میں بہت سارے فضائل ہیں ۔ لیکن کیونکہ امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے وہ روایات نقل کر دی ہیں ، اس لئے میں نے ان کو چھوڑ دیا ۔"

Abusalma farmate hain : Hazrat Abdullah bin Abbas razi Allah anhuma ne Hazrat Zaid bin Sabit razi Allah anhu ki rikab thami, Hazrat Zaid bin Sabit ne kaha : Aye Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke chacha ke bete aap hat jaiye. Lekin Ibn Abbas ne kaha : Hum apne baron aur apne ulama ka aise hi ehtiram kya karte hain. ** Yeh hadees Imam Muslim rehmatullah alaih ke miyaar ke mutabiq sahih ul asnad hai, lekin Shaikhain rehmatullah alaihima ne isko naqal nahin kiya. Note : Hazrat Zaid bin Sabit ke manaqib ka haq to yeh tha ke unke manaqib ka aghaz Quran jama karne ke bare mein ahadees se kiya jaye, kyunki unke is silsila mein bahut sare fazail hain. Lekin kyunki Imam Bukhari rehmatullah alaih aur Imam Muslim rehmatullah alaih ne woh riwayat naqal kar di hain, isliye maine unko chhor diya.

أَخْبَرَنِي أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ التَّاجِرُ، ثَنَا أَبُو حَاتِمٍ الرَّازِيُّ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُثَنَّى الْأَنْصَارِيُّ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّهُ أَخَذَ بِرِكَابِ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ، فَقَالَ لَهُ: تَنَحَّ يَا ابْنَ عَمِّ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ""، فَقَالَ: «إِنَّا هَكَذَا نَفْعَلُ بِكُبَرَائِنَا وَعُلَمَائِنَا» صَحِيحُ الْإِسْنَادِ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ. كَانَ مِنْ حُكْمِ مَنَاقِبِ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ أَنْ أَبْدَأَ فِيهِ بِحَدِيثِ جَمْعِ الْقُرْآنِ، فَإِنَّهُ لَهُ مَنَاقِبُ كَثِيرَةٌ لَكِنَّ الشَّيْخَيْنِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا قَدِ اتَّفَقَا عَلَى إِخْرَاجِهِ فَلِذَلِكَ تَرَكْتُهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 5785 - سكت عنه الذهبي في التلخيص