32.
Statement of Knowing the Companions of the Prophet (may Allah be pleased with them)
٣٢-
بیان معرفة الصحابة الكرام رضوان الله علیهم


The virtues of Hazrat Hassan bin Thabit Ansari (RA), who defended Prophet Muhammad (SAW) against the polytheists' accusations

فضائل حضرت حسان بن ثابت انصاري رضي الله عنه، الذي كان يدافع عن رسول الله ﷺ من تبريرات المشركين الشركية.

Mustadrak Al Hakim 6054

Musaab bin Abdullah Zubairi narrates that Hassan bin Thabit (رضي الله تعالى عنه) spent 60 years in the pre-Islamic period and 60 years in Islam. His nickname was "Abu Al-Walid". His lineage is as follows: "Hassan bin Thabit bin Mundhir bin Harith bin Amr bin Zayd Manah bin Adi bin Amr bin Malik bin Najar," the poet of the Messenger of Allah (PBUH). The mother of Hassan (رضي الله تعالى عنه) was "Fari'a bint Khalid bin Khinis bin Ludhan bin Abd-e-Wudd". Some historians say that he passed away before 40 AH, while some say he died in 55 AH.

مصعب بن عبداللہ زبیری فرماتے ہیں کہ حضرت حسان بن ثابت رضی اللہ عنہ نے زمانہ جاہلیت میں 60 سال گزارے ہیں ، اور 60 سال اسلام میں گزارے ہیں ۔ ان کی کنیت ’’ ابوالولید ‘‘ ہے ۔ ان کا نسب یوں ہے ’’ حسان بن ثابت بن منذر بن حرام بن عمرو بن زید مناۃ بن عدی بن عمرو بن مالک بن نجار ‘‘ رسول اللہ ﷺ کے شاعر ہیں ۔ حضرت حسان رضی اللہ عنہ کی والدہ ’’ فریعہ بنت خالد بن خنیس بن لوذان بن عبدود ‘‘ ہیں ۔ بعض مؤرخین کا کہنا ہے کہ 40 ہجری سے پہلے ان کا انتقال ہو گیا تھا اور کچھ مؤرخین کہتے ہیں کہ 55 ہجری میں فوت ہوئے ہیں ۔

Musab bin Abdullah Zubairi farmate hain ki Hazrat Hassan bin Sabit Radi Allaho Anho ne zamanah jahiliyat mein 60 sal guzare hain, aur 60 sal Islam mein guzare hain. Un ki kunniyat ''Abualwaleed'' hai. Un ka nasab yun hai ''Hassan bin Sabit bin Munzir bin Haram bin Amro bin Zaid Manah bin Adi bin Amro bin Malik bin Najjar'' Rasool Allah ﷺ ke shayar hain. Hazrat Hassan Radi Allaho Anho ki walida ''Faryah bint Khalid bin Khanis bin Lozan bin Abdod'' hain. Baz muarrikheen ka kehna hai ki 40 Hijri se pehle un ka inteqal ho gaya tha aur kuch muarrikheen kehte hain ki 55 Hijri mein foot huye hain.

حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ بَالَوَيْهِ، ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْحَاقَ الْحَرْبِيُّ، ثَنَا مُصْعَبُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الزُّبَيْرِيُّ، قَالَ: «عَاشَ حَسَّانُ بْنُ ثَابِتٍ فِي الْجَاهِلِيَّةِ سِتِّينَ سَنَةً، وَكُنْيَتُهُ أَبُو الْوَلِيدِ وَفِي الْإِسْلَامِ سِتِّينَ سَنَةً، وَهُوَ حَسَّانُ بْنُ ثَابِتِ بْنِ الْمُنْذِرِ بْنِ حَرَامِ بْنِ عَمْرِو بْنِ زَيْدِ مَنَاةَ بْنِ عَدِيِّ بْنِ عَمْرِو بْنِ مَالِكِ بْنِ النَّجَّارِ شَاعِرُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَأُمُّ حَسَّانَ الْفُرَيْعَةُ بِنْتُ خَالِدِ بْنِ خُنَيْسِ بْنِ لَوْذَانَ بْنِ عَبْدِ وَدٍّ قِيلَ إِنَّهُ تُوُفِّيَ قَبْلَ الْأَرْبَعِينَ، وَقِيلَ تُوُفِّيَ سَنَةَ خَمْسٍ وَخَمْسِينَ»

Mustadrak Al Hakim 6055

Harmalah, the narrator of Hassan bin Thabit, said: I went to Hassan and addressed him, "O Abu Hassan!"

حضرت حسان بن ثابت کے راوی حرملہ کہتے ہیں : میں حضرت حسان کے پاس آیا اور ان کو ’’ اے ابوحسام ‘‘ کہہ کر آواز دی ۔

Hazrat Hassan bin Sabit ke ravi Harmalah kahte hain : mein Hazrat Hassan ke paas aaya aur un ko '' aye Abuhussam '' keh kar awaz di .

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الْحَافِظُ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ سَعْدٍ الزُّهْرِيُّ، ثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ، ثَنَا أَبِي، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ حَرْمَلَةَ رَاوِيَةَ حَسَّانَ بْنِ ثَابِتٍ، قَالَ: «أَتَيْتُ حَسَّانَ» فَقُلْتُ: يَا أَبَا الْحُسَامِ "

Mustadrak Al Hakim 6056

Hassaan bin Thabit (R.A.) narrates: By Allah! I was about 7 or 8 years old, nearing puberty, and I could understand what I used to hear. A Jew climbed on top of the mounds of Yathrib and called out to the other Jews to gather. When all of them were gathered, they asked him, "Why have you called us here?" He replied, "That star has risen, which only rises at the advent of a prophet."

حضرت حسان بن ثابت رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ خدا کی قسم ! میں 7 یا 8 سال کا قریب البلوغ لڑکا تھا ، جو کچھ میں سنتا تھا اس کی سمجھ رکھتا تھا ۔ ایک یہودی نے یثرب کے ٹیلوں پر چڑھ کر پکار پکار کر یہودیوں کو جمع کیا ، جب سب یہودی جمع ہو گئے تو انہوں نے پوچھا : ہمیں یہاں کیوں بلایا ہے تو اس نے کہا : وہ ستارہ طلوع ہو گیا ہے جو صرف نبی کی بعثت پر طلوع ہوتا ہے ۔

Hazrat Hassan bin Sabit Radi Allaho Anhu farmate hain ke Khuda ki qasam! mein 7 ya 8 saal ka qareeb ul buloogh ladka tha, jo kuch mein sunta tha us ki samajh rakhta tha. Ek Yahoodi ne Yasrib ke teelon par chad kar pukar pukar kar Yahoodion ko jama kia, jab sab Yahoodi jama ho gaye to unhon ne poocha: humain yahan kyun bulaya hai to usne kaha: wo sitara taloo ho gaya hai jo sirf Nabi ki ba'sat par taloo hota hai.

حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ، ثَنَا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنِي صَالِحُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَسْعَدَ بْنِ زُرَارَةَ، حَدَّثَنِي الثَّبْتُ مِنْ رِجَالِ قَوْمِي، عَنْ حَسَّانَ بْنِ ثَابِتٍ، قَالَ: " وَاللَّهِ إِنِّي لَغُلَامٌ يَفَعَةٌ ابْنُ سَبْعٍ أَوْ ثَمَانِ سِنِينَ أَعْقِلُ مَا سَمِعْتُ إِذْ سَمِعْتُ يَهُودِيًّا، وَهُوَ عَلَى أَطَمَةِ يَثْرِبَ يَصْرُخُ: يَا مَعْشَرَ الْيَهُودِ، فَلَمَّا اجْتَمَعُوا قَالُوا: وَيْلَكَ مَا لَكَ؟ فَقَالَ: قَدْ طَلَعَ نَجْمُ الَّذِي يُبْعَثُ اللَّيْلَةَ "

Mustadrak Al Hakim 6057

Saeed bin Abdur Rahman, grandson of Hassan bin Thabit (May Allah be pleased with him), narrates: "The lifespan of our forefather, Haram Abu Al-Mundhir, was 120 years. His son, Mundhir, also lived for 120 years. His son, Thabit, also lived to be 120 years old, and his son, Hassan bin Thabit (May Allah be pleased with him), also lived for 120 years. When the time of Hassan bin Thabit's (May Allah be pleased with him) death approached, he had a fire lit, gathered his family, and recited these verses: * 'Indeed, fortunate is the one who, morning and evening, does not face hardship from people beyond his due punishment.' Then, after him, Abdur Rahman bin Hassan bin Thabit lived for a little over 80 years. When his time of death arrived, he also had a fire lit, gathered his family, and recited these verses: * 'And ungrateful is he who attains wealth but does not benefit his friends with it.' After that, Saeed bin Abdur Rahman bin Hassan bin Thabit lived for a little over 80 years. As his time of death approached, he recited these verses: * 'And he who seeks the world with great eagerness holds onto a rope of deception.'"

" حضرت حسان بن ثابت رضی اللہ عنہ کے پوتے سعید بن عبدالرحمن فرماتے ہیں : ہمارے دادا حرام ابوالمنذر کی عمر 120 سال تھی ، ان کے بیٹے منذر کی عمر بھی 120 سال تھی ، ان کے بیٹے ثابت بھی 120 سال کے ہوئے ہیں اور ان کے بیٹے حسان بن ثابت رضی اللہ عنہ کی عمر بھی 120 سال ہوئی ۔ جب حضرت حسان بن ثابت رضی اللہ عنہ کی وفات کا وقت قریب آیا تو انہوں نے آگ بھڑکائی اور اپنے خاندان کو جمع کر کے یہ اشعار پڑھے ۔ * اگر کسی آدمی کو صبح ، شام لوگوں کی جانب سے اس کے جرم سے زیادہ تکلیف نہ پہنچے تو وہ بہت نیک بخت ہے ۔ پھر ان کے بعد عبدالرحمن بن حسان بن ثابت 80 سے کچھ زیادہ سال زندہ رہے ۔ جب ان کی وفات کا وقت آیا تو انہوں نے بھی آگ بھڑکائی اور اپنے خاندان کو جمع کر کے یہ اشعار کہے ۔ * اور اگر کوئی آدمی دولت پائے ، لیکن وہ اپنے دوستوں کو اپنی دولت کا فائدہ نہ پہنچائے تو وہ ناشکرا ہے ۔ پھر ان کے بعد سعید بن عبدالرحمن بن حسان بن ثابت 80 سے کچھ زیادہ سال زندہ رہے اور جب ان کی وفات کا وقت قریب آیا تو انہوں نے یہ اشعار کہے ۔ * اور اگر کوئی شخص دنیا کو بہت دلچسپی کے ساتھ طلب کرتا ہے تو دھوکے کی رسی کو تھامے ہوئے ہے ۔"

Hazrat Hassan bin Sabit (رضي الله تعالى عنه) ke pote Saeed bin Abdur Rahman farmate hain: Hamare dada Haram Abu Al Mundhir ki umar 120 saal thi, un ke bete Mundhir ki umar bhi 120 saal thi, un ke bete Sabit bhi 120 saal ke hue hain aur un ke bete Hassan bin Sabit (رضي الله تعالى عنه) ki umar bhi 120 saal hui. Jab Hazrat Hassan bin Sabit (رضي الله تعالى عنه) ki wafat ka waqt qareeb aya to unhon ne aag bhadkai aur apne khandan ko jama kar ke ye ashaar parhe. * Agar kisi aadmi ko subah, sham logon ki jaanib se us ke jurm se ziada takleef na pahunche to wo bahut nek bakht hai. Phir un ke baad Abdur Rahman bin Hassan bin Sabit 80 se kuchh ziada saal zinda rahe. Jab un ki wafat ka waqt aya to unhon ne bhi aag bhadkai aur apne khandan ko jama kar ke ye ashaar kahe. * Aur agar koi aadmi daulat paye, lekin wo apne doston ko apni daulat ka faida na pahunchaye to wo na shukra hai. Phir un ke baad Saeed bin Abdur Rahman bin Hassan bin Sabit 80 se kuchh ziada saal zinda rahe aur jab un ki wafat ka waqt qareeb aya to unhon ne ye ashaar kahe. * Aur agar koi shakhs duniya ko bahut dilchaspi ke sath talab karta hai to dhokhe ki rassi ko thame hue hai.

حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى إِمْلَاءً، ثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ السَّرَّاجُ، حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ خَلَفٍ الْحَدَّادِيُّ، حَدَّثَنِي إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الرَّازِيُّ، حَدَّثَنِي سَلَمَةُ، ثَنَا سَلَمَةُ بْنُ الْفَضْلِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حَسَّانَ بْنِ ثَابِتٍ، قَالَ: "" عَاشَ جِدُّنَا حَرَامٌ أَبُو الْمُنْذِرِ عِشْرِينَ وَمِائَةَ سَنَةٍ، وَعَاشَ ابْنُهُ الْمُنْذِرُ عِشْرِينَ وَمِائَةَ سَنَةٍ، وَعَاشَ ابْنُهُ ثَابِتٌ عِشْرِينَ وَمِائَةَ سَنَةٍ، وَعَاشَ ابْنُهُ حَسَّانُ بْنُ ثَابِتٍ عِشْرِينَ وَمِائَةَ سَنَةٍ، وَلَمَّا احْتُضِرَ حَسَّانُ أَجَّجَ نَارًا، وَجَمَعَ عَشِيرَتَهُ، ثُمَّ أَنْشَأَ يَقُولُ: [البحر الطويل] وَإِنِ امْرُؤٌ أَمْسَى وَأَصْبَحَ سَالِمًا ... مِنَ النَّاسِ إِلَّا مَا جَنَى لَسَعِيدُ قَالَ: ثُمَّ عَاشَ بَعْدَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حَسَّانَ بْنِ ثَابِتٍ نَيِّفًا وَثَمَانِينَ سَنَةً، فَلَمَّا حَضَرَتْهُ الْوَفَاةُ أَجَّجَ نَارًا، وَجَمَعَ عَشِيرَتَهُ، ثُمَّ أَنْشَأَ يَقُولُ: [البحر الطويل] وَإِنِ امْرُؤٌ نَالَ الْغِنَى، ثُمَّ لَمْ يَنَلْ ... صَدِيقًا لَهُ مِنْ فَضْلِهِ لَكَفُورُ ثُمَّ عَاشَ بَعْدَهُ سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حَسَّانَ بْنِ ثَابِتٍ نَيِّفًا وَثَمَانِينَ سَنَةً، فَلَمَّا حَضَرَتْهُ الْوَفَاةُ قَالَ: [البحر الطويل] وَإِنِ امْرُؤٌ دُنْيَاهُ يَطْلُبُ رَاغِبًا ... لِمُسْتَمْسِكٍ مِنْهَا بِحَبْلِ غُرُورِ""

Mustadrak Al Hakim 6058

The Mother of the Believers, Aisha (may Allah be pleased with her) narrates that the Messenger of Allah (peace be upon him) would have a pulpit set up for Hassan (bin Thabit). Standing on it, Hassan would recite poetry in praise of the Messenger of Allah (peace be upon him), and the Messenger of Allah (peace be upon him) would pray for him, "O Allah, support Hassan with the Holy Spirit, just as he supports Your Messenger."

ام المومنین حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا فرماتی ہیں کہ رسول اللہ ﷺ حضرت حسان کے لئے منبر لگوایا کرتے تھے جس پر کھڑے ہو کر حضرت حسان رسول اللہ ﷺ کی توصیف و ثناء بیان کیا کرتے تھے اور رسول اللہ ﷺ ان کو یوں دعائیں دیا کرتے تھے ’’ اے اللہ حسان جو تیرے رسول کی تائید کرتا ہے تو اس روح القدس کے ساتھ اس کی مدد فرما ۔‘‘

Um ul momineen Hazrat Ayesha radi Allaho anha farmati hain keh Rasool Allah ﷺ Hazrat Hassan ke liye mimbar lagwaya karte thay jis par kharay ho kar Hazrat Hassan Rasool Allah ﷺ ki tausif o sana bayan kya karte thay aur Rasool Allah ﷺ unko yun duayen diya karte thay '' Aye Allah Hassan jo tere Rasool ki taeed karta hai to us rooh ul qudus ke sath us ki madad farma ''.

حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثَنَا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ، ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي الزِّنَادِ، عَنْ أَبِيهِ، وَهِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: «كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَضَعُ لِحَسَّانَ مِنْبَرًا فِي الْمَسْجِدِ يَقُومُ عَلَيْهِ قَائِمًا يُفَاخِرُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ» ، وَيَقُولُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ اللَّهَ يُؤَيِّدُ حَسَّانَ بِرُوحِ الْقُدُسِ مَا نَافَحَ أَوْ فَاخَرَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ»

Mustadrak Al Hakim 6059

A similar statement of the Messenger of Allah ﷺ has also been narrated by Umm al-Mu'minin Aisha Radi Allahu Anha, along with another document.

ایک دوسری سند کے ہمراہ بھی ام المومنین حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے بھی رسول اللہ ﷺ کا ایسا ہی فرمان منقول ہے ۔

aik dusri sand ke hamrah bhi umm ul momineen hazrat ayesha razi allah anha se bhi rasool allah ka aisa hi farman manqool hai

حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ، ثَنَا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ، ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي الزِّنَادِ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَحْوَهُ «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 6058 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 6060

Urwa narrates: Sayyida Aisha, the Mother of the Believers, may Allah be pleased with her, did not like it when someone would speak ill of Hassan ibn Thabit, may Allah be pleased with him, in her presence. She would say, "Is this not the one who used to say: *Verily, my mother and father and my honor are all for the defense of Prophet Muhammad (peace and blessings be upon him)."

" حضرت عروہ فرماتے ہیں : ام المومنین سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا کو یہ بات اچھی نہیں لگتی تھی کہ ان کے سامنے حسان بن ثابت رضی اللہ عنہ کو برا بھلا کہا جائے ۔ وہ کہا کرتی تھیں کیا یہ وہی نہیں ہیں جو کہا کرتے تھے ۔ * بے شک میرے ماں باپ اور میری عزت سب کچھ حضرت محمد ﷺ کے دفاع کے لئے ہے ۔"

Hazrat Urwa farmate hain : Umm ul momineen Sayyida Ayesha raziallahu anha ko ye baat achi nahin lagti thi keh un ke samne Hassan bin Sabit raziallahu anhu ko bura bhala kaha jaye . Wo kaha karti thin kya ye wohi nahin hain jo kaha karte the . * Be shak mere maan baap aur meri izzat sab kuch Hazrat Muhammad SAW ke difa ke liye hai .

حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ أَيُّوبَ، ثَنَا أَبُو يَحْيَى بْنُ أَبِي سَبْرَةَ، ثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْأَوْسِيُّ، ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ صَالِحِ بْنِ كَيْسَانَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ، قَالَ: كَانَتْ عَائِشَةُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا تَكْرَهُ أَنْ يُسَبَّ حَسَّانُ بْنُ ثَابِتٍ عِنْدَهَا وَتَقُولُ: "" أَلَيْسَ الَّذِي قَالَ: « [البحر الوافر] فَإِنَّ أَبِي وَوَالِدَتِي وَعِرْضِي ... لِعِرْضِ مُحَمَّدٍ مِنْكُمْ وِقَاءُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 6060 - سكت عنه الذهبي في التلخيص

Mustadrak Al Hakim 6061

Sulaiman bin Yasar said: I saw Hassan bin Thabit, may Allah be pleased with him, he had a lock of hair on his forehead which he used to tie between both eyes.

سلیمان بن یسار فرماتے ہیں کہ میں نے حضرت حسان بن ثابت رضی اللہ عنہ کو دیکھا ان کی پیشانی پر بالوں کی لٹ ہوتی تھی جس کو وہ دونوں آنکھوں کے درمیان باندھ لیا کرتے تھے ۔

Sulaiman bin Yasar farmate hain keh maine Hazrat Hassan bin Sabit razi Allah anhu ko dekha un ki peshani par balon ki lat hoti thi jis ko wo donon aankhon ke darmiyaan bandh liya karte the.

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ، أَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ الْقَاضِي، ثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، ثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ حَازِمٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، قَالَ: رَأَيْتُ لِحَسَّانَ بْنِ ثَابِتٍ، وَلَهُ نَاصِيَةٌ قَدْ شَدَّهَا بَيْنَ عَيْنَيْهِ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 6061 - سكت عنه الذهبي في التلخيص

Mustadrak Al Hakim 6062

Bara bin Aazib (may Allah be pleased with him) narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said to Hassan bin Thabit (may Allah be pleased with him): "As long as you continue to respond to the polytheists, the Holy Spirit remains with you."

حضرت براء بن عازب رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے حضرت حسان بن ثابت رضی اللہ عنہ سے فرمایا : جب تک تم مشرکین کو جواب دیتے رہتے ہو ، یہ روح القدس تمہارے ساتھ ہوتے ہیں ۔

Hazrat Bara bin Aazib (رضي الله تعالى عنه) farmate hain ke Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Hazrat Hassan bin Sabit (رضي الله تعالى عنه) se farmaya: Jab tak tum mushrikeen ko jawab dete rehte ho, ye Ruhul Qudus tumhare sath hote hain.

أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُقْبَةَ الشَّيْبَانِيُّ بِالْكُوفَةِ، ثَنَا الْهَيْثَمُ بْنُ خَالِدٍ، ثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، ثَنَا عِيسَى بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، حَدَّثَنِي عَدِيُّ بْنُ ثَابِتٍ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِحَسَّانَ بْنِ ثَابِتٍ: «إِنَّ رَوْحَ الْقُدُسِ مَعَكَ مَا هَاجَيْتَهُمْ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 6062 - سكت عنه الذهبي في التلخيص

Mustadrak Al Hakim 6063

The Mother of the Believers, Aisha, may Allah be pleased with her, narrated that Hassan bin Thabit, may Allah be pleased with him, sought permission from the Messenger of Allah, peace be upon him, to satirize the polytheists. The Messenger of Allah, peace be upon him, said: "How will you satirize them, while my lineage also goes back to them?" Hassan bin Thabit, may Allah be pleased with him, said: "O Messenger of Allah, I will take you out of this satire like a hair is taken out of dough." Hisham said: "I started to speak ill of Hassan in the presence of the Mother of the Believers, so she forbade me from doing so and said: 'He used to defend the Messenger of Allah, peace be upon him.'" ** This Hadith is Sahih according to the criteria of Imam Bukhari and Imam Muslim, but they did not narrate it in this manner. Imam Muslim narrated a detailed Hadith from Laith, from Khalid bin Yazid, which includes the complete poem. One of the verses of that poem is: "You spoke ill of Muhammad, so I responded, and the best reward for that is with Allah."

" ام المومنین حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا فرماتی ہیں کہ حضرت حسان بن ثابت رضی اللہ عنہ نے رسول اللہ ﷺ سے مشرکین کی ہجو کرنے کی اجازت مانگی ، تو رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : تم ان کی ہجو کیسے کرو گے ؟ کیونکہ خود میرا نسب بھی تو انہیں میں ملتا ہے ؟ تو حضرت حسان بن ثابت رضی اللہ عنہ نے عرض کی : حضور ﷺ میں آپ کو اس ہجو سے یوں نکال لوں گا جیسے مکھن سے بال نکالا جاتا ہے ۔ ہشام کہتے ہیں : میں ام المومنین کے پاس حسان کی برائی کرنے لگا تو ام المومنین نے مجھے ان کی برائی کرنے سے منع کر دیا اور فرمایا : وہ رسول اللہ ﷺ کا دفاع کیا کرتا تھا ۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن انہوں نے اس حدیث کو اس طرح نقل نہیں کیا ۔ امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے لیث کی خالد بن یزید کی سند کے ہمراہ مفصل حدیث بیان کی ہے اور اس میں مفصل قصیدہ بھی موجود ہے ۔ جس قصیدے کا ایک شعر یہ بھی ہے ۔ تو نے محمد ﷺ کی برائی کی ہے ، میں نے اس کا جواب دیا ہے اور اللہ تعالیٰ کی بارگاہ میں اس کا بہترین اجر ہے ۔"

Ummulmomineen Hazrat Ayesha Raziallahu Anha farmati hain ke Hazrat Hassan bin Sabit Raziallahu Anhu ne Rasool Allah SAW se mushrikeen ki hiju karne ki ijazat maangi, tou Rasool Allah SAW ne farmaya: Tum unki hiju kaise karoge? Kyunki khud mera nasab bhi tou unhi mein milta hai? Tou Hazrat Hassan bin Sabit Raziallahu Anhu ne arz ki: Huzoor SAW mein aapko iss hiju se yun nikal lunga jaise makkhan se baal nikala jata hai. Hisham kahte hain: Mein Ummulmomineen ke pass Hassan ki burai karne laga tou Ummulmomineen ne mujhe unki burai karne se mana kar diya aur farmaya: Woh Rasool Allah SAW ka difa kiya karta tha. ** Yeh hadees Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin unhon ne iss hadees ko iss tarah naqal nahi kiya. Imam Muslim Rahmatullah Alaih ne Lais ki Khalid bin Yazid ki sanad ke hamrah mufassal hadees bayan ki hai aur iss mein mufassal qaseeda bhi mojood hai. Jis qaseede ka aik sher yeh bhi hai. Tou ne Muhammad SAW ki burai ki hai, maine iss ka jawab diya hai aur Allah Ta'ala ki bargah mein iss ka behtarin ajr hai.

أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْفَضْلِ الْمُزَكِّي، ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ، ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَنَا عَبْدَةُ بْنُ سَلْمَانَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: اسْتَأْذَنَ حَسَّانُ بْنُ ثَابِتٍ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي هِجَاءِ الْمُشْرِكِينَ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «فَكَيْفَ بِنَسَبِي فِيهِمْ؟» فَقَالَ حَسَّانُ: لَأَسُلَّنَّكَ مِنْهُمْ كَمَا تُسَلُّ الشَّعَرَةُ مِنَ الْعَجِينِ قَالَ هِشَامٌ: قَالَ أَبِي: وَذَهَبْتُ أَسُبُّ حَسَّانَ عِنْدَ عَائِشَةَ فَقَالَتْ: «لَا تَسُبَّ حَسَّانَ إِنَّهُ كَانَ يُنَافِحُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ هَكَذَا"" إِنَّمَا أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ بِطُولِهِ مِنْ حَدِيثِ اللَّيْثِ، عَنْ خَالِدِ بْنِ يَزِيدَ، وَذَكَرَ فِيهِ الْقَصِيدَةَ بِطُولِهَا: [البحر الطويل] هَجَوْتَ مُحَمَّدًا فَأَجَبْتُ عَنْهُ ... وَعِنْدَ اللَّهِ فِي ذَاكَ الْجَزَاءُ"" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 6063 - على شرط البخاري ومسلم

Mustadrak Al Hakim 6064

Abu Al Hassan, the freed slave of Bani Nawfal, narrates that when Surah Ash-Shu'ara was revealed, Abdullah bin Rawahah (may Allah be pleased with him) and Hassan bin Thabit (may Allah be pleased with him) came crying to the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him). At that time, the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) was reciting these verses: “And the poets - only those who are astray follow them. Do you not see that they wander aimlessly through every valley and that they say what they do not do? Except for those who have believed and done righteous deeds and remembered Allah often and were victorious after they had been wronged. And those who have wronged are going to know to what [kind of] return they will be returned." (Ash-Shu'ara 24-27) When the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) reached the words "and done righteous deeds", he said: "(This refers to) you." And when he reached the words "and remembered Allah often", he again said: "(This refers to) you." Then when he reached "and were victorious after they had been wronged", he again said: "(This refers to) you."

" بنی نوفل کے آزاد کردہ غلام ابوالحسن فرماتے ہیں کہ جب سورۃ شعراء نازل ہوئی تو حضرت عبداللہ بن رواحہ رضی اللہ عنہ اور حضرت حسان بن ثابت رضی اللہ عنہ رسول اللہ ﷺ کی بارگاہ میں روتے ہوئے حاضر ہوئے ، اس وقت رسول اللہ ﷺ یہ آیات تلاوت کر رہے تھے : وَالشُّعَرَاءُ يَتَّبِعُهُمُ الْغَاوُونَ أَلَمْ تَرَ أَنَّهُمْ فِي كُلِّ وَادٍ يَهِيمُونَ وَأَنَّهُمْ يَقُولُونَ مَا لَا يَفْعَلُونَ إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ وَذَكَرُوا اللَّهَ كَثِيرًا وَانْتَصَرُوا مِنْ بَعْدِ مَا ظُلِمُوا وَسَيَعْلَمُ الَّذِينَ ظَلَمُوا أَيَّ مُنْقَلَبٍ يَنْقَلِبُونَ ( الشعراء 24 تا 27 ) جب رسول اللہ ﷺ آیت میں وعملوا الصالحات کے الفاظ پر پہنچے تو فرمایا : ( اس سے مراد ) تم لوگ ( ہو ) ۔ اور جب و ذکرو اللہ کثیرا کے الفاظ پر پہنچے تو پھر فرمایا ( اس سے مراد ) تم لوگ ( ہو ) پھر جب وانتصروا من بعد ما ظلموا پر پہنچے تو پھر فرمایا : ( اس سے مراد ) تم لوگ ( ہو ) ۔"

Bani Nawfal ke azad karda ghulam Abu Al Hassan farmate hain ke jab سورۃ شعراء nazil hui to Hazrat Abdullah bin Rawah RA aur Hazrat Hassan bin Sabit RA Rasul Allah SAW ki bargah mein rote hue hazir hue, is waqt Rasul Allah SAW ye ayat tilawat kar rahe the: " وَالشُّعَرَاءُ يَتَّبِعُهُمُ الْغَاوُونَ أَلَمْ تَرَ أَنَّهُمْ فِي كُلِّ وَادٍ يَهِيمُونَ وَأَنَّهُمْ يَقُولُونَ مَا لَا يَفْعَلُونَ إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ وَذَكَرُوا اللَّهَ كَثِيرًا وَانْتَصَرُوا مِنْ بَعْدِ مَا ظُلِمُوا وَسَيَعْلَمُ الَّذِينَ ظَلَمُوا أَيَّ مُنْقَلَبٍ يَنْقَلِبُونَ ( الشعراء 24 تا 27 ) Jab Rasul Allah SAW ayat mein وعملوا الصالحات ke alfaz per pahunche to farmaya: (is se murad) tum log (ho). Aur jab و ذکرو اللہ کثیرا ke alfaz per pahunche to phir farmaya (is se murad) tum log (ho) phir jab وانتصروا من بعد ما ظلموا per pahunche to phir farmaya: (is se murad) tum log (ho).

حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ، ثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ كَثِيرٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ قُسَيْطٍ، عَنْ أَبِي الْحَسَنِ، مَوْلَى بَنِي نَوْفَلٍ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ رَوَاحَةَ، وَحَسَّانَ بْنَ ثَابِتٍ أَتَيَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حِينَ نَزَلَتْ {طسم} [الشعراء: 1] الشُّعَرَاءِ يَبْكِيَانِ وَهُوَ يَقْرَأُ عَلَيْهِمْ: {وَالشُّعَرَاءُ يَتَّبِعُهُمُ الْغَاوُونَ} [الشعراء: 224] حَتَّى بَلَغَ {وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ} [الشعراء: 227] قَالَ: «أَنْتُمْ» {وَذَكَرُوا اللَّهَ كَثِيرًا} [الشعراء: 227] قَالَ: «أَنْتُمْ» {وَانْتَصَرُوا مِنْ بَعْدِ مَا ظُلِمُوا} [الشعراء: 227] قَالَ: «أَنْتُمْ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 6064 - سكت عنه الذهبي في التلخيص

Mustadrak Al Hakim 6065

Bura' bin 'Aazib (may Allah be pleased with him) narrates that it was mentioned to the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him), "O Messenger of Allah, Abu Sufyan bin Harb bin Umayyah speaks ill of you." So, Abdullah bin Rawah (may Allah be pleased with him) stood up and said, "O Messenger of Allah, grant me permission to respond to him." The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said, "You are the one about whom Allah, the Exalted, has said, 'Sabbat Allah'" He (Abdullah) said, "Yes, O Messenger of Allah." "May Allah preserve the goodness that He has bestowed upon you, just as He preserved the goodness of Musa (Moses), peace be upon him, and may Allah aid you in the same way as He aided those people." After them, Ka'b stood up and said, "O Messenger of Allah, grant me permission to respond to him." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) granted him permission, so he recited this verse: * "Sakhinah wants to overcome her husband, so the vanquished will overcome the victors." Then Hassan bin Thabit (may Allah be pleased with him) stood up and said, "O Messenger of Allah, grant me permission to respond to him. O Messenger of Allah, if you grant permission, I can severely condemn him." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Go to Abu Bakr and gather information from him about their circumstances, their lineage, and their family matters, then condemn them. Jibril (Gabriel), peace be upon him, is with you." However, Imam Muslim (may Allah have mercy on him) narrated it in detail through Laith bin Sa'd, with the chain of narration from Khalid bin Yazid. ** This hadith has a sahih (authentic) chain of narration, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it with this chain.

" حضرت براء بن عازب رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ کو بتایا گیا کہ یا رسول اللہ ﷺ ابوسفیان بن حارث بن عبدالمطلب آپ کی برائیاں بیان کرتا ہے ۔ تو حضرت عبداللہ بن رواحہ رضی اللہ عنہ اٹھ کر کھڑے ہوئے اور عرض کی : یا رسول اللہ ﷺ اس کا جواب دینے کی مجھے اجازت عطا فرمائیں ۔ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : تم وہی ہو جس کے بارے میں اللہ تعالیٰ نے فرمایا ہے ’’ ثبت اللہ ‘‘ آپ فرماتے ہیں : میں نے کہا : جی ہاں یا رسول اللہ ﷺ ۔ اللہ تعالیٰ نے جو بھلائی آپ کو عطا فرمائی ہے ، وہ قائم رکھے جیسے موسیٰ علیہ السلام کی بھلائیوں کو قائم رکھا اور اللہ تعالیٰ آپ کی بھی اسی طرح مدد فرمائے جیسے ان لوگوں کی مدد کی گئی ۔ ان کے بعد حضرت کعب کھڑے ہوئے اور عرض کی : یا رسول اللہ ﷺ مجھے بھی جواب دینے کی اجازت عنایت فرمائیں ۔ آپ ﷺ نے ان کو اجازت عطا فرمائی تو انہوں نے یہ شہر کہا ۔ * سخینہ اپنے شوہر پر غالب آنا چاہتی ہے ، تو مغلوب لوگ ، غالبوں پر غالب آ جائیں گے ۔ پھر حضرت حسان بن ثابت رضی اللہ عنہ اٹھ کھڑے ہوئے اور عرض کی ۔ یا رسول اللہ ﷺ مجھے بھی اس کا جواب دینے کی اجازت دیجئے ، یا رسول اللہ ﷺ اگر آپ اجازت دیں تو میں ان کی بہت زیادہ مذمت بیان کر سکتا ہوں ۔ آپ ﷺ نے فرمایا : تم ابوبکر کے پاس چلے جاؤ اور اس سے ان کے حالات و واقعات ، ان کے حسب نسب اور خاندانی معاملات کے بارے میں معلومات لے کر آؤ پھر ان کی مذمت بیان کرو ، جبریل امین علیہ السلام تمہارے ساتھ ہیں ۔ تاہم امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو لیث بن سعد کے واسطے سے خالد بن یزید کی اسناد کے ہمراہ مفصل بیان کیا ہے ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو اس اسناد کے ہمراہ بیان نہیں کیا ۔"

Hazrat Bara bin Aazib Radi Allaho Anho farmate hain ke Rasool Allah SallAllaho Alaihi Wasallam ko bataya gaya ke ya Rasool Allah SallAllaho Alaihi Wasallam Abusufyan bin Harith bin Abdul Muttalib aap ki buraiyan bayan karta hai to Hazrat Abdullah bin Rawahah Radi Allaho Anho uth kar khare hue aur arz ki ya Rasool Allah SallAllaho Alaihi Wasallam is ka jawab dene ki mujhe ijazat ata farmaein Rasool Allah SallAllaho Alaihi Wasallam ne farmaya tum wahi ho jis ke bare mein Allah Ta'ala ne farmaya hai "Sabbit Allah" aap farmate hain maine kaha ji haan ya Rasool Allah SallAllaho Alaihi Wasallam Allah Ta'ala ne jo bhalai aap ko ata farmai hai wo qaem rakhe jaise Musa Alaihissalam ki bhalaiyon ko qaem rakha aur Allah Ta'ala aap ki bhi isi tarah madad farmaye jaise un logon ki madad ki gai In ke baad Hazrat Kab khare hue aur arz ki ya Rasool Allah SallAllaho Alaihi Wasallam mujhe bhi jawab dene ki ijazat inayat farmaein aap SallAllaho Alaihi Wasallam ne un ko ijazat ata farmai to unhon ne ye sher kaha * Sakinah apne shohar par ghalib aana chahti hai to maghloob log ghalbon par ghalib aa jayenge Phir Hazrat Hassan bin Sabit Radi Allaho Anho uth khare hue aur arz ki ya Rasool Allah SallAllaho Alaihi Wasallam mujhe bhi is ka jawab dene ki ijazat dijiye ya Rasool Allah SallAllaho Alaihi Wasallam agar aap ijazat dein to main in ki bahut zyada mazammat bayan kar sakta hun aap SallAllaho Alaihi Wasallam ne farmaya tum Abubakar ke pass chale jao aur is se in ke halat o waqeat in ke hasb nasab aur khandani mamlat ke bare mein malumat le kar aao phir in ki mazammat bayan karo Jibraeel Alaihissalam tumhare sath hain taham Imam Muslim rehmatullah alaih ne is ko Lais bin Saad ke waste se Khalid bin Yazid ki asnad ke hamrah mufassal bayan kiya hai ** ye hadees sahih ul asnad hai lekin Imam Bukhari rehmatullah alaih aur Imam Muslim rehmatullah alaih ne is ko is asnad ke hamrah bayan nahin kiya

حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَنَسٍ، ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بَكْرٍ السَّهْمِيُّ، ثَنَا حَاتِمُ بْنُ أَبِي صَغِيرَةَ أَبُو يُونُسَ الْقُشَيْرِيُّ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ رَفَعَ الْحَدِيثَ. وَعَنْ جَابِرٍ، عَنِ السُّدِّيِّ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أُتِيَ فَقِيلَ يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّ أَبَا سُفْيَانَ بْنَ الْحَارِثِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ يَهْجُوكَ فَقَامَ ابْنُ رَوَاحَةَ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، ائْذَنْ لِي فِيهِ، فَقَالَ: «أَنْتَ الَّذِي تَقُولُ ثَبَّتَ اللَّهُ؟» قَالَ: نَعَمْ. قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ: [البحر البسيط] فَثَبَّتَ اللَّهُ مَا أَعْطَاكَ مِنْ حَسَنٍ ... تَثْبِيتَ مُوسَى وَنَصْرًا مِثْلَ مَا نُصِرُوا قَالَ: «وَأَنْتَ يَفْعَلُ اللَّهُ بِكَ خَيْرًا مِثْلَ ذَلِكَ» قَالَ: ثُمَّ وَثَبَ كَعْبٌ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، ائْذَنْ لِي فِيهِ قَالَ: «أَنْتَ الَّذِي تَقُولُ هَمَّتْ» . قَالَ: نَعَمْ. قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ: [البحر الكامل] هَمَّتْ سَخِينَةُ أَنْ تُغَالِبَ رَبَّهَا ... فَلَيُغْلَبَنَّ مُغَالِبُ الْغَلَّابِ قَالَ: «أَمَا إِنَّ اللَّهَ لَمْ يَنْسَ ذَلِكَ لَكَ» قَالَ: ثُمَّ قَامَ حَسَّانُ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، ائْذَنْ لِي فِيهِ وَأَخْرَجَ لِسَانًا لَهُ أَسْوَدَ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، ائْذَنْ لِي إِنْ شِئْتَ أَفْرَيْتُ بِهِ الْمَزَادَ فَقَالَ: «اذْهَبْ إِلَى أَبِي بَكْرٍ لِيُحَدِّثَكَ حَدِيثَ الْقَوْمِ وَأَيَّامَهُمْ وَأَحْسَابَهُمْ، ثُمَّ اهْجُهُمْ وَجِبْرِيلُ مَعَكَ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ بِهَذِهِ السِّيَاقَةِ إِنَّمَا أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ بِطُولِهِ، وَمِنْ حَدِيثِ اللَّيْثِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ خَالِدِ بْنِ يَزِيدَ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 6065 - صحيح