32.
Statement of Knowing the Companions of the Prophet (may Allah be pleased with them)
٣٢-
بیان معرفة الصحابة الكرام رضوان الله علیهم


Mention of the Prophet ﷺ's daughter Hazrat Um Kulthum (RA)

ذكر صاحبة رسول الله ﷺ، حضرت رقية رضي الله عنها

Mustadrak Al Hakim 6857

Mus'ab bin Abdullah Zubayri narrates that the real name of the Prophet's ﷺ daughter, Umme Kulthum (may Allah be pleased with her) was "Amiya". After the death of Ruqayyah (may Allah be pleased with her) in the month of Rabi-ul-Awwal, the Prophet ﷺ had her married to Usman (may Allah be pleased with him). Their marriage was consummated in Jumada-al-Ula, 8 AH. Umme Kulthum (may Allah be pleased with her) passed away while she was still married to Usman (may Allah be pleased with him) in the month of Sha'ban, 9 AH. Umm Atiya al-Ansariyyah (may Allah be pleased with her) gave her the ritual bath in the presence of other Ansar women.

مصعب بن عبداللہ زبیری بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ کی صاحبزادی حضرت ام کلثوم رضی اللہ عنہا کا اصل نام ’’ امیہ ‘‘ تھا ۔ حضرت رقیہ رضی اللہ عنہا کی وفات کے بعد ماہ ربیع الاول میں رسول اللہ ﷺ نے حضرت عثمان رضی اللہ عنہ کے ساتھ ’’ ام کلثوم ‘‘ کا نکاح کر دیا تھا ، 8 ہجری کو جمادی الاولیٰ میں رخصتی ہوئی ۔ حضرت ام کلثوم رضی اللہ عنہا کا وصال حضرت عثمان رضی اللہ عنہ کی زوجیت ہی میں ماہ شعبان المعظم سن 9 ہجری کو ہوا ۔ ام عطیہ انصاریہ رضی اللہ عنہا نے انصاری خواتین کی موجودگی میں ان کو غسل دیا تھا ۔

Musab bin Abdullah Zubairi bayan karte hain keh Rasool Allah ﷺ ki sahibzadi Hazrat Umme Kulsoom Radi Allaho Anha ka asl naam "Amiya" tha. Hazrat Ruqayyah Radi Allaho Anha ki wafat ke baad mah Rabiul Awwal mein Rasool Allah ﷺ ne Hazrat Usman Radi Allaho Anha ke sath "Umme Kulsoom" ka nikah kar diya tha, 8 Hijri ko Jamadiul Awwal mein ruksati hui. Hazrat Umme Kulsoom Radi Allaho Anha ka wisal Hazrat Usman Radi Allaho Anha ki zaujiyat hi mein mah Shaban ul Muazzam san 9 Hijri ko hua. Umme Atia Ansari Radi Allaho Anha ne Ansaari khawateen ki mojoodgi mein unko ghusl diya tha.

حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ بَالَوَيْهِ، ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْحَاقَ الْحَرْبِيُّ، ثَنَا مُصْعَبُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الزُّبَيْرِيُّ، قَالَ: «وَاسْمُ أُمِّ كُلْثُومٍ بِنْتِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أُمَيَّةُ، زَوَّجَهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ عُثْمَانَ بَعْدَ رُقَيَّةَ فِي شَهْرِ رَبِيعٍ الْأَوَّلِ، وَدَخَلَتْ عَلَيْهِ فِي جُمَادَى الْآخِرَةِ سَنَةَ ثَمَانٍ، وَتُوُفِّيَتْ وَهِيَ عِنْدَ عُثْمَانَ فِي شَعْبَانَ سَنَةَ تِسْعٍ، وَكَانَتْ أُمُّ عَطِيَّةَ الْأَنْصَارِيَّةُ الَّتِي هِيَ غَسَّلَتْهَا فِي نِسْوَةٍ مِنَ الْأَنْصَارِ»

Mustadrak Al Hakim 6858

Yahya bin Saeed narrates: After the demise of the Prophet's ﷺ daughter, Ruqayyah (may Allah be pleased with her), Uthman (may Allah be pleased with him) married Umm Kulthum, the daughter of the Prophet ﷺ. ** This narration is authentic (Sahih) according to the criteria of Imam Bukhari and Imam Muslim (may Allah have mercy on them both), however, it was not narrated by both of the Sheikhs (Imam Bukhari and Imam Muslim).

" یحیی بن سعید فرماتے ہیں : رسول اللہ ﷺ کی صاحبزادی حضرت رقیہ رضی اللہ عنہا کے وصال کے بعد حضرت عثمان رضی اللہ عنہ نے ام کلثوم بنت رسول اللہ ﷺ سے نکاح کیا ۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Yahya bin Saeed farmate hain : Rasool Allah ﷺ ki sahibzadi Hazrat Ruqayyah razi Allah anha ke wisal ke baad Hazrat Usman razi Allah anhu ne Umm-e-Kulthum bint Rasool Allah ﷺ se nikah kiya . ** Yeh hadees Imam Bukhari rehmatullah alaih aur Imam Muslim rehmatullah alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin Sheikhain rehmatullah alaihima ne is ko naqal nahin kiya .

حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْقَاضِي، ثَنَا أَبِي، ثَنَا عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ سَعِيدٍ الْمُسَاحِقِيُّ، ثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، قَالَ: «مَاتَتْ رُقَيَّةُ بِنْتُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَتَزَوَّجَ عُثْمَانُ أُمَّ كُلْثُومٍ بِنْتَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 6858 - حذفه الذهبي من التلخيص

Mustadrak Al Hakim 6859

Anas bin Malik (may Allah be pleased with him) narrates that when the daughter of the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him), Ruqayyah (may Allah be pleased with her) passed away, Umar (may Allah be pleased with him) went to Uthman (may Allah be pleased with him) and asked: "Do you have any interest in my daughter Hafsah?" Uthman (may Allah be pleased with him) did not give him a satisfactory answer. Umar (may Allah be pleased with him) came to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and told him the whole story. The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "O Umar! It is possible that Allah Almighty may grant you a son-in-law who is better than Uthman." So, the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) himself married the daughter of Umar (may Allah be pleased with him) and married his own daughter, "Umm Kulthum" to Uthman (may Allah be pleased with him). Before this, Abu Bakr (may Allah be pleased with him) and Umar (may Allah be pleased with him) had asked the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) for the hand of "Umm Kulthum" in marriage. But the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) did not give them her hand in marriage. The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "The best recommendation for Uthman is that he does not give his daughters in marriage himself, but rather their decision is made by Allah, the Exalted."

حضرت انس بن مالک رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ جب رسول اللہ ﷺ کی صاحبزادی حضرت رقیہ رضی اللہ عنہا کا انتقال ہو گیا تو حضرت عمر رضی اللہ عنہ حضرت عثمان رضی اللہ عنہ کے پاس گئے اور پوچھا : کیا آپ کو میری بیٹی حفصہ میں کوئی دلچسپی ہے ؟ حضرت عثمان رضی اللہ عنہ نے ان کو کوئی خاطر خواہ جواب نہ دیا ، حضرت عمر رضی اللہ عنہ نبی اکرم ﷺ کے پاس آئے اور ساری بات بتائی ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : اے عمر ! ہو سکتا ہے کہ اللہ تعالیٰ تجھے ایسا داماد عطا کر دے جو عثمان سے بھی بہتر ہو ، تو رسول اللہ ﷺ نے حضرت عمر رضی اللہ عنہ کی صاحبزادی سے خود نکاح کر لیا اور اپنی بیٹی ’’ ام کلثوم ‘‘ کا نکاح حضرت عثمان رضی اللہ عنہ سے کر دیا ۔ اس سے پہلے حضرت ابوبکر رضی اللہ عنہ اور حضرت عمر رضی اللہ عنہ رسول اللہ ﷺ سے ’’ ام کلثوم ‘‘ کا رشتہ مانگ چکے تھے ۔ لیکن رسول اللہ ﷺ نے ان کو ’’ ام کلثوم ‘‘ کا رشتہ نہیں دیا ۔ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : عثمان کے لئے بہترین سفارش یہ ہے کہ اپنی بیٹیوں کا نکاح میں خود نہیں کرتا بلکہ ان کا فیصلہ خود رب ذوالجلال کرتا ہے ۔

Hazrat Anas bin Malik raziallahu anhu farmate hain keh jab Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ki sahibzadi Hazrat Ruqayyah raziallahu anha ka inteqal ho gaya to Hazrat Umar raziallahu anhu Hazrat Usman raziallahu anhu ke paas gaye aur poocha: kya aap ko meri beti Hafsah mein koi dilchaspi hai? Hazrat Usman raziallahu anhu ne un ko koi khatir khwah jawab nah diya, Hazrat Umar raziallahu anhu Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ke paas aaye aur sari baat batai, Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: aye Umar! ho sakta hai keh Allah ta'ala tujhe aisa damad ata kare jo Usman se bhi behtar ho, to Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Hazrat Umar raziallahu anhu ki sahibzadi se khud nikah kar liya aur apni beti ''Umme Kulthum'' ka nikah Hazrat Usman raziallahu anhu se kar diya. Iss se pehle Hazrat Abu Bakr raziallahu anhu aur Hazrat Umar raziallahu anhu Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) se ''Umme Kulthum'' ka rishta mang chuke thay. Lekin Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne un ko ''Umme Kulthum'' ka rishta nahin diya. Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Usman ke liye behtarin sifarish yeh hai keh apni betiyon ka nikah mein khud nahin karta balkeh un ka faisla khud Rab Zuljalal karta hai.

حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ الْمُنَادِي، ثَنَا دَاودُ بْنُ مُحَبَّرٍ، ثَنَا جِسْرُ بْنُ فَرْقَدٍ، عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: لَمَّا مَاتَتْ رُقَيَّةُ بِنْتُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَرَّ عُمَرُ بِعُثْمَانَ، وَقَالَ: هَلْ لَكَ فِي حَفْصَةَ بِنْتِ عُمَرَ، فَلَمْ يَرُدَّ عَلَيْهِ شَيْئًا، فَأَتَى عُمَرُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأَخْبَرَهُ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَعَلَّ اللَّهَ تَعَالَى يَا عُمَرُ أَنْ يَأْتِيَكَ بِصِهْرٍ هُوَ خَيْرٌ لَكَ مِنْ عُثْمَانَ» فَتَزَوَّجُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِابْنَةِ عُمَرَ وَزَوَّجَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أُمَّ كُلْثُومٍ مِنْ عُثْمَانَ، وَقَدْ كَانَ قَبْلَ ذَلِكَ خَطَبَهَا أَبُو بَكْرٍ وَخَطَبَهَا عُمَرُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، فَلَمْ يُزَوِّجْهَا فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «خَيْرُ الشَّفِيعِ لِعُثْمَانَ مَا أَنَا أُزَوِّجُ بَنَاتِي وَلَكِنَّ اللَّهَ تَعَالَى يُزَوِّجُهُنَّ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 6859 - حذفه الذهبي من التلخيص

Mustadrak Al Hakim 6860

Abu Huraira (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) went to visit Usman bin Affan (may Allah be pleased with him) who was grieved. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) inquired about the reason for his grief. Usman (may Allah be pleased with him) replied, "O Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him), may my parents be sacrificed for you, what kind of calamity has befallen me that has not befallen anyone else? The daughter of the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) has passed away (may Allah have mercy on her). O Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him), due to her demise, the relationship of being your son-in-law, which was beneficial for me in both worlds, has ended." The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said, "O Usman, you are saying this, and here Jibril (peace be upon him) is conveying to me the command of Allah that I should also give you in marriage her sister, Umme Kulthum, with the same dowry and waiting period as her." So the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) gave his daughter, Umme Kulthum, in marriage to Usman (may Allah be pleased with him).

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ حضرت عثمان بن عفان رضی اللہ عنہ سے ملے ، حضرت عثمان رضی اللہ عنہ اس وقت پریشان تھے ۔ نبی اکرم ﷺ نے پریشانی کی وجہ پوچھی تو حضرت عثمان نے جواباً عرض کی : یا رسول اللہ ﷺ میرے ماں باپ آپ پر قربان ہو جائیں ، جو مصیبت مجھے آئی ہے ، کیا ایسی مصیبت کسی کو آ سکتی ہے ؟ رسول اللہ ﷺ کی صاحبزادی کا وصال ہو گیا ہے ( اللہ تعالیٰ ان پر رحمت نازل فرمائے ) یا رسول اللہ ﷺ ان کے وصال کی وجہ سے آپ کے داماد ہونے کا رشتہ ٹوٹ گیا ہے جو دو جہانوں میں میرے کام آنے کا تھا ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : اے عثمان تم یہ بات کہہ رہے ہو اور ادھر جبریل امین علیہ السلام مجھے اللہ تعالیٰ کا حکم دے رہے ہیں کہ میں اس کی بہن ’’ ام کلثوم ‘‘ کا نکاح بھی تمہارے ساتھ کر دوں ، حق مہر بھی اسی کے جتنا ہو اور عدت بھی اسی کی مثل ہو ، چنانچہ رسول اللہ ﷺ نے حضرت عثمان رضی اللہ عنہ کے ساتھ اپنی بیٹی ’’ ام کلثوم ‘‘ کا بھی نکاح کر دیا ۔

Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) farmate hain ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) Hazrat Usman bin Affan (رضي الله تعالى عنه) se mile, Hazrat Usman (رضي الله تعالى عنه) us waqt pareshan the. Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne pareshani ki wajah poochi to Hazrat Usman ne jawaban arz ki: Ya Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) mere maan baap aap per qurban ho jayen, jo musibat mujhe aayi hai, kya aisi musibat kisi ko aa sakti hai? Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ki sahabzadi ka wisal ho gaya hai (Allah Ta'ala un per rehmat nazil farmaye) Ya Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) unke wisal ki wajah se aapke daamad hone ka rishta toot gaya hai jo do jahanon mein mere kaam aane ka tha, Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Ae Usman tum yeh baat keh rahe ho aur idhar Jibrail Amin Alaihissalam mujhe Allah Ta'ala ka hukum de rahe hain ki main iski behen "Umm-e-Kulsoom" ka nikah bhi tumhare sath kar doon, haq mehr bhi usi ke jitna ho aur iddat bhi usi ki misl ho, chunanche Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Hazrat Usman (رضي الله تعالى عنه) ke sath apni beti "Umm-e-Kulsoom" ka bhi nikah kar diya.

أَخْبَرَنِي الْحُسَيْنُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ أَيُّوبَ، ثَنَا أَبُو حَاتِمٍ الرَّازِيُّ، ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ الْمِصْرِيُّ، ثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، حَدَّثَنِي عَقِيلُ بْنُ خَالِدٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَقِيَ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ وَهُوَ مَغْمُومٌ، فَقَالَ: «مَا شَأْنُكَ يَا عُثْمَانُ؟» قَالَ: بِأَبِي أَنْتَ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَأُمِّي، هَلْ دَخَلَ عَلَى أَحَدٍ مِنَ النَّاسِ مَا دَخَلَ عَلَيَّ، تُوُفِّيَتْ بِنْتُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَحِمَهَا اللَّهُ، وَانْقَطَعَ الصِّهْرُ فِيمَا بَيْنِي وَبَيْنَكَ إِلَى آخِرِ الْأَبَدِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَتَقُولُ ذَلِكَ يَا عُثْمَانُ وَهَذَا جِبْرِيلُ عَلَيْهِ الصَّلَاةُ وَالسَّلَامُ يَأْمُرُنِي عَنْ أَمْرِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ أَنْ أُزَوِّجَكَ أُخْتَهَا أُمَّ كُلْثُومٍ عَلَى مِثْلِ صَدَاقِهَا وَعَلَى مِثْلِ عِدَّتِهَا» فَزَوَّجَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِيَّاهَا [التعليق - من تلخيص الذهبي] 6860 - حذفه الذهبي من التلخيص

Mustadrak Al Hakim 6861

Ubaid bin Abi Ziyad narrates: I asked Zuhri: Can women wear silk or not? So he narrated to me the statement of Anas bin Malik (may Allah be pleased with him) that: “He saw the daughter of the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) ‘ Umm Kulthum’ wearing a striped silk shawl. ** This hadith is Sahih al-Isnad, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it with this chain of narration.

" عبید بن ابی زیاد بیان کرتے ہیں کہ میں نے زہری سے پوچھا : کیا عورتیں ریشم پہن سکتی ہیں یا نہیں ؟ تو انہوں نے حضرت انس بن مالک رضی اللہ عنہ کا یہ بیان مجھے سنایا کہ ’’ انہوں نے رسول اللہ ﷺ کی صاحبزادی ’’ حضرت ام کلثوم ‘‘ کو دھاری دار ریشمی چادر اوڑھے ہوئے دیکھا ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو اس اسناد کے ہمراہ نقل نہیں کیا ۔"

Ubaid bin Abi Ziad bayan karte hain ke maine Zuhri se poocha: kya aurten resham pehan sakti hain ya nahi? To unhon ne Hazrat Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) ka ye bayan mujhe sunaya ke ''unhon ne Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ki sahabzadi ''Hazrat Umme Kulsum'' ko dhari daar reshmi chadar odhe hue dekha. ** Ye hadees sahih al-isnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullahi Alaih aur Imam Muslim Rahmatullahi Alaih ne isko is isnad ke hamrah naqal nahi kiya.

حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثَنَا أَبُو عُتْبَةَ، ثَنَا بَقِيَّةُ، عَنِ الزُّبَيْدِيِّ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، ح وأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الصَّفَّارُ، ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَهْدِيٍّ، ثَنَا حَجَّاجُ بْنُ أَبِي مَنِيعٍ، عَنْ جَدِّهِ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي زِيَادٍ: سَأَلْتُ الزُّهْرِيَّ، عَنِ الْحَرِيرِ هَلْ تَلْبَسُهُ النِّسَاءُ أَمْ لَا؟ فَزَعَمَ أَنَّ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ حَدَّثَهُ أَنَّهُ «رَأَى عَلَى أُمِّ كُلْثُومٍ بِنْتِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ثَوْبَ حَرِيرٍ سِيَرَاءَ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ بِهَذَا اللَّفْظِ إِنَّمَا أَخْرَجَاهُ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ جَرِيرٍ وَيُونُسَ بْنِ يَزِيدَ عَنِ الزُّهْرِيِّ مُخْتَصَرًا "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 6861 - حذفه الذهبي من التلخيص

Mustadrak Al Hakim 6862

Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with him) narrates that the daughter of the Messenger of Allah (peace be upon him), Umm Kulthum (may Allah be pleased with her) asked, "O Messenger of Allah, who is better, my husband or Fatima's?" He remained silent for a while then said, "Your husband is among those who love Allah and His Messenger, and Allah and His Messenger love him." Umm Kulthum (may Allah be pleased with her) went back. The Messenger of Allah (peace be upon him) called her back and asked, "What did I just say?" She replied, "You said, 'My husband is among those who love Allah and His Messenger and Allah and His Messenger love him.'" He said, "That's right. Furthermore, when I entered Paradise, I saw his status such that no one among my companions was at a higher rank."

حضرت عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ کی صاحبزادی ’’ حضرت ام کلثوم رضی اللہ عنہا ‘‘ نے عرض کی : یا رسول اللہ ﷺ میرا شوہر بہتر ہے یا فاطمہ کا ؟ آپ فرماتی ہیں : رسول اللہ ﷺ کچھ دیر خاموش رہے ، پھر فرمایا : تیرا شوہر ان میں سے ہے جو اللہ اور اس کے رسول سے محبت کرتے ہیں اور اللہ اور اس کا رسول اس سے محبت کرتے ہیں ، حضرت ام کلثوم رضی اللہ عنہا واپس چلی گئیں ۔ رسول اللہ ﷺ نے ان کو واپس بلوا کر پوچھا : میں نے ابھی ابھی کیا کہا : میں نے کہا : آپ نے ارشاد فرمایا ہے کہ ’’ میرا شوہر ان لوگوں میں سے ہے جو اللہ اور اس کے رسول سے محبت کرتے ہیں اور اللہ اور اس کا رسول اس سے محبت کرتے ہیں ۔ آپ ﷺ نے فرمایا : ٹھیک ہے ۔ مزید یہ بھی کہ ’’ میں جنت میں داخل ہوا ، میں نے اس کا وہ مقام دیکھا ہے کہ میرے صحابہ میں سے کوئی بھی اس سے اوپر والے مقام پر نہیں تھا ۔

Hazrat Abdullah bin Abbas (رضي الله تعالى عنه) bayan karte hain keh Rasul Allah SAW ki sahibzadi ''Hazrat Umme Kulsoom ( (رضي الله تعالى عنه) ا)'' ne arz ki : Ya Rasul Allah SAW mera shohar behtar hai ya Fatima ka? Aap farmati hain : Rasul Allah SAW kuch dair khamosh rahe, phir farmaya: Tera shohar un mein se hai jo Allah aur uske Rasul se mohabbat karte hain aur Allah aur uska Rasul us se mohabbat karte hain, Hazrat Umme Kulsoom ( (رضي الله تعالى عنه) ا) wapas chali gayin. Rasul Allah SAW ne unko wapas bulwa kar poocha: Maine abhi abhi kya kaha: Maine kaha: Aap ne irshad farmaya hai keh ''mera shohar un logon mein se hai jo Allah aur uske Rasul se mohabbat karte hain aur Allah aur uska Rasul us se mohabbat karte hain. Aap SAW ne farmaya: Theek hai. Mazeed yeh bhi keh ''main Jannat mein dakhil hua, maine uska woh maqam dekha hai keh mere sahaba mein se koi bhi us se upar wale maqam par nahi tha.

حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ مِيكَالَ، ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُوسَى الْحَافِظُ عَبْدَانُ، ثَنَا أَيُّوبُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْوَزَّانُ، ثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ الْوَلِيدِ، ثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنِ ثَابِتِ بْنِ ثَوْبَانَ، عَنْ بَكْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا عَنْ أُمِّ كُلْثُومٍ، بِنْتِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّهَا قَالَتْ: يَا رَسُولَ اللَّهِ زَوْجِي خَيْرٌ أَو زَوْجُ فَاطِمَةَ؟ قَالَتْ: فَسَكَتَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ثُمَّ قَالَ: «زَوْجُكِ مِمَنْ يُحِبُّ اللَّهَ وَرَسُولَهُ، وَيُحِبُّهُ اللَّهُ وَرَسُولُهُ» فَوَلَّتْ فَقَالَ لَهَا: «هَلُمِّي مَاذَا قُلْتُ؟» قَالَتْ: قُلْتَ: زَوْجِي مِمَنْ يُحِبُّ اللَّهَ وَرَسُولَهُ وَيُحِبُّهُ اللَّهُ وَرَسُولُهُ، قَالَ: «نَعَمْ، وَأَزِيدُكِ دَخَلْتُ الْجَنَّةَ فَرَأَيْتُ مَنْزِلَهُ وَلَمْ أَرَ أَحَدًا مِنْ أَصْحَابِي يَعْلُوهُ فِي مَنْزِلِهِ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 6862 - حذفه الذهبي من التلخيص