It is narrated on the authority of Abdullah bin Umar (may Allah be pleased with him), that a man from Banu Ka'b named Mas'ud bin Amr said to him: "O Abu Abdur-Rahman! I had a son who was in the land of Persia. He was among the companions of Umar bin Al-Khattab. The plague of Amwas broke out in Syria. When the news reached me, I made a vow to Allah that if my son returned home, I would walk to the Ka'bah. My son has indeed returned home, but he is sick and may die from this illness. What is your opinion on this matter?" Abdullah bin Umar (may Allah be pleased with him) said: "Weren't you forbidden from making vows?" Didn't the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) say: "A vow neither brings forward nor postpones anything, but Allah brings forth through it the wealth of the miser." Fulfill your vow. ** This hadith is Sahih (authentic) according to the criteria of Imam Bukhari and Imam Muslim, however, both Sheikhs did not narrate it with this chain of narration.
" حضرت عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما کے بارے میں مروی ہے کہ بنی کعب کے مسعود بن عمرو نامی ایک آدمی ان سے کہنے لگا : اے ابوعبدالرحمن ! میرا ایک بیٹا سرزمین فارس میں تھا ، وہ عمر بن عبیداللہ کے ساتھیوں میں شامل تھا ، اور بصرہ میں طاعون کی وباء میں پھیل گئی ہے ، جب مجھے یہ اطلاع ملی تو میں نے نذر مانی تھی کہ یا اللہ اگر میرا بیٹا گھر آ جائے تو میں کعبہ تک پیدل چل کر جاؤں گا ، میرا بیٹا گھر تو آ گیا ، لیکن بیمار ہو کر آیا اور اسی بیماری میں وہ فوت بھی ہو گیا ، آپ اس سلسلہ میں کیا فرماتے ہیں ؟ حضرت عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما نے فرمایا : کیا تمہیں نذر ماننے سے منع نہیں کیا گیا تھا ؟ بے شک رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : نذر نہ تو کسی چیز کو پہلے لے آتی ہے اور نہ کسی چیز میں تاخیر کر سکتی ہے ، اس کے ذریعے اللہ تعالیٰ بخیل کا مال نکلواتا ہے ۔ تم اپنی نذر پوری کرو ۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح الاسناد ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اس کو اس اسناد ہے ہمراہ نقل نہیں کیا ۔"
Hazrat Abdullah bin Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a ke bare mein marvi hai ki Bani Kaab ke Masood bin Amro nami ek aadmi unse kehne laga : Aye Abu Abdur Rahman! Mera ek beta sarzameen Faris mein tha, woh Umar bin Ubaidullah ke sathiyon mein shamil tha, aur Basra mein taoon ki waaba mein phail gayi hai, jab mujhe yeh ittila mili to maine nazr mani thi ki ya Allah agar mera beta ghar aa jaye to main Kaaba tak paidal chal kar jaunga, mera beta ghar to aa gaya, lekin bimar ho kar aaya aur isi bimari mein woh foot bhi ho gaya, aap is silsile mein kya farmate hain? Hazrat Abdullah bin Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a ne farmaya : kya tumhein nazr manne se mana nahin kiya gaya tha? Be shak Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya : nazr na to kisi cheez ko pehle le aati hai aur na kisi cheez mein takheer kar sakti hai, iske zariye Allah Ta'ala bakhil ka maal nikalwata hai. Tum apni nazr puri karo. ** Yeh hadees Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih ul isnad hai lekin Sheikhain Rahmatullah Alaihima ne isko is isnad hai hamraah naqal nahin kiya.
حَدَّثَنَا الشَّيْخُ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، أَنْبَأَ عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ جُنَيْدٍ، ثَنَا الْمُعَافَى بْنُ سُلَيْمَانَ الْحَرَّانِيُّ، ثَنَا فُلَيْحُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْحَارِثِ، أَنَّهُ سَمِعَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ، سَأَلَهُ رَجُلٌ مِنْ بَنِي كَعْبٍ يُقَالُ لَهُ مَسْعُودُ بْنُ عَمْرٍو: يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ، إِنَّ ابْنِي كَانَ بِأَرْضِ فَارِسَ فِيمَنْ كَانَ عِنْدَ عُمَرَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ وَإِنَّهُ وَقَعَ بِالْبَصْرَةِ طَاعُونٌ شَدِيدٌ، فَلَمَّا بَلَغَ ذَلِكَ نَذَرْتُ إِنِ اللَّهُ جَاءَ بِابْنِي أَنْ أَمْشِيَ إِلَى الْكَعْبَةِ فَجَاءَ مَرِيضًا فَمَاتَ، فَمَا تَرَى؟ فَقَالَ ابْنُ عُمَرَ: أَوَلَمْ تُنْهَوْا عَنِ النَّذْرِ، إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «النَّذْرُ لَا يُقَدِّمُ شَيْئًا وَلَا يُؤَخِّرُهُ فَإِنَّمَا يُسْتَخْرَجُ بِهِ مِنَ الْبَخِيلِ» أَوْفِ بِنَذْرِكَ «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ بِهَذِهِ السِّيَاقَةِ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7837 - على شرط البخاري ومسلم