2.
Statement of Knowledge
٢-
بیان العلم


NameFameRank
Ibn 'Umar Abdullah ibn Umar al-Adwi Sahabi
Abdullah b. Dinar Abdullah ibn Dinar al-Qurashi Trustworthy
Muhammad ibn Suqah Muhammad ibn Suqah al-Ghanawi Trustworthy, Pleasant
Ibn al-Mubarak Abdullah ibn al-Mubarak al-Hanzali Trustworthy, firm, jurist, scholar, generous, warrior, gathered in him the qualities of goodness
Nu'aim ibn Hammad Nu'aym ibn Hammad al-Khuza'i Truthful, but errs frequently
Uthman ibn Sa'id ad-Darimi Uthman ibn Sa'id al-Darimi Trustworthy Hadith Scholar, Imam
Abu Ishaqa Ibrahim ibn Isma'il al-Qari'
Abdullah ibn al-Mubarak Abdullah ibn al-Mubarak al-Hanzali Trustworthy, firm, jurist, scholar, generous, warrior, gathered in him the qualities of goodness
Al-Hasan ibn Isa Al-Hasan ibn Isa al-Masarjisī Trustworthy
al-Hasan ibn 'Ali al-Ma'mari Al-Hasan ibn Ali al-Ma'mari Trustworthy, good in Hadith
Bakr ibn Muhammad al-Sufi Bakr ibn Muhammad al-Sarifi Trustworthy
Abdullah ibn al-Mubarak Abdullah ibn al-Mubarak al-Hanzali Trustworthy, firm, jurist, scholar, generous, warrior, gathered in him the qualities of goodness
Abdanu Abdullah ibn Uthman al-Atki Trustworthy Hadith Scholar
Abu al-Muwajjah Muhammad ibn Amr al-Marwazi Unknown
Abu Ishaqa Ibrahim ibn Muhammad ibn Ahmad Ibrahim ibn Muhammad al-Bukhari Saduq (truthful) Hasan al-Hadith (good in Hadith)
Abdullah ibn al-Mubarak Abdullah ibn al-Mubarak al-Hanzali Trustworthy, firm, jurist, scholar, generous, warrior, gathered in him the qualities of goodness
Ali ibn al-Hasan ibn Shaqiq Ali ibn al-Hasan al-'Abdi Trustworthy Haafidh
Ibrahim ibn Hilal al-Buzanjardi Ibrahim ibn Hilal al-Buzunjardi Acceptable
Abu Ahmad Bakr ibn Muhammad ibn Hamdan al-Sayrafi Bakr ibn Muhammad al-Sarifi Trustworthy
الأسمالشهرةالرتبة
ابْنِ عُمَرَ عبد الله بن عمر العدوي صحابي
عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ عبد الله بن دينار القرشي ثقة
مُحَمَّدُ بْنُ سُوقَةَ محمد بن سوقة الغنوي ثقة مرضي
ابْنُ الْمُبَارَكِ عبد الله بن المبارك الحنظلي ثقة ثبت فقيه عالم جواد مجاهد جمعت فيه خصال الخير
نُعَيْمُ بْنُ حَمَّادٍ نعيم بن حماد الخزاعي صدوق يخطئ كثيرا
عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ عثمان بن سعيد الدارمي ثقة حافظ إمام
أَبُو إِسْحَاقَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْقَارِئُ إبراهيم بن إسماعيل القاريء مقبول
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ عبد الله بن المبارك الحنظلي ثقة ثبت فقيه عالم جواد مجاهد جمعت فيه خصال الخير
الْحَسَنُ بْنُ عِيسَى الحسن بن عيسى الماسرجسي ثقة
الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْمَعْمَرِيُّ الحسن بن علي المعمري صدوق حسن الحديث
بَكْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصُّوفِيُّ بكر بن محمد الصيرفي ثقة
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ عبد الله بن المبارك الحنظلي ثقة ثبت فقيه عالم جواد مجاهد جمعت فيه خصال الخير
عَبْدَانُ عبد الله بن عثمان العتكي ثقة حافظ
أَبُو الْمُوَجَّهِ محمد بن عمرو المروزي مجهول الحال
أَبُو إِسْحَاقَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ إبراهيم بن محمد البخاري صدوق حسن الحديث
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ عبد الله بن المبارك الحنظلي ثقة ثبت فقيه عالم جواد مجاهد جمعت فيه خصال الخير
عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ شَقِيقٍ علي بن الحسن العبدي ثقة حافظ
إِبْرَاهِيمُ بْنُ هِلالٍ الْبُوزَنْجِرْدِيُّ إبراهيم بن هلال البوزنجردي مقبول
أَبُو أَحْمَدَ بَكْرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَمْدَانَ الصَّيْرَفِيُّ بكر بن محمد الصيرفي ثقة

Mustadrak Al Hakim 387

Ibn Umar (may Allah be pleased with him) narrated: Umar bin Khattab (may Allah be pleased with him) while delivering a sermon at the place of Jabiyah, said: I am standing amongst you today at this place where the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) used to stand and deliver sermons. (Then he recited this saying of the Prophet): I advise you to follow my companions, then those who come after them, then those who come after them. Then falsehood will become widespread (and the situation will be such that) people will swear oaths without being asked to, and they will bear witness without being asked to. Whoever desires Paradise, it is obligatory upon him to stay with the Muslim community, for indeed Satan is with a person when he is alone, and he flees from two. Beware! When a man is in seclusion with a woman, the third one with them is Satan. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) repeated this three times: "It is obligatory upon you to stay with the community," for indeed Satan is with a person when he is alone, and he flees from a larger group. And whoever finds joy in righteousness and is distressed by sin is a believer.

" حضرت ابن عمر رضی اللہ عنہما بیان کرتے ہیں : حضرت عمر بن خطاب رضی اللہ عنہ نے جابیہ کے مقام پر خطبہ دیتے ہوئے ارشاد فرمایا : میں آج تمہارے درمیان اس مقام پر کھڑا ہوں ، جہاں رسول اللہ ﷺ کھڑے ہو کر خطبہ دیا کرتے تھے ( پھر انہوں نے آپ ﷺ کا یہ ارشاد سنایا ) میں تمہیں اپنے اصحاب کی اتباع کرنے کی تلقین کرتا ہوں ، پھر ان لوگوں کی جو ان کے بعد آئیں گے ، پھر ان لوگوں کی جو ان کے بعد آئیں گے ، پھر ان کے بعد جھوٹ عام ہو جائے گا ( اور حالت یہ ہو جائے گی کہ ) بغیر قسم کا مطالبہ کیے لوگ قسمیں کھائیں گے ، بغیر گواہی مانگے ، گواہی دیں گے ، جو شخص جنت کا طلبگار ہو ، اس پر لازم ہے کہ مسلمانوں کی جماعت کے ساتھ ساتھ رہے کیونکہ اکیلے شخص کے ہمراہ شیطان ہوتا ہے جبکہ دو سے وہ دور بھاگتا ہے ۔ خبردار ! جب کوئی مرد کسی عورت کے ساتھ تنہائی میں ہوتا ہے تو ان کے ساتھ تیسرا شیطان ہوتا ہے ۔ یہ بات آپ ﷺ نے تین مرتبہ دہرائی ’’ تم پر جماعت کے ہمراہ رہنا ضروری ہے ‘‘ کیونکہ اکیلے شخص کے ساتھ شیطان ہوتا ہے جبکہ زیادہ سے وہ دور بھاگتا ہے اور جس شخص کو نیکی پر خوشی محسوس ہو اور گناہ پر تشویش ہو وہ مومن ہے ۔

Hazrat Ibn Umar Radi Allaho Anho bayan karte hain : Hazrat Umar bin Khattab Radi Allaho Anho ne Jabiya ke muqam par khutba dete huye irshad farmaya : mein aaj tumhare darmiyan is muqam par khara hun, jahan Rasool Allah Sallallaho Alaihi Wasallam kharay hokar khutba diya karte thay ( phir unhon ne Aap Sallallaho Alaihi Wasallam ka ye irshad sunaya ) mein tumhen apne ashaab ki ittiba karne ki talqeen karta hun, phir un logon ki jo unke bad aayenge, phir un logon ki jo unke bad aayenge, phir unke bad jhoot aam ho jayega ( aur halat ye ho jayegi ki ) baghair qasam ka mutalba kiye log qasmain khaenge, baghair gawahi mange, gawahi denge, jo shakhs jannat ka talibgar ho, us par lazim hai ke musalmanon ki jamaat ke sath sath rahe kyunki akele shakhs ke hamrah shaitan hota hai jabke do se wo dur bhagta hai. Khabar dar! Jab koi mard kisi aurat ke sath tanhai mein hota hai to unke sath teesra shaitan hota hai. Ye baat Aap Sallallaho Alaihi Wasallam ne teen martaba dohraayi '' tum par jamaat ke hamrah rehna zaroori hai '' kyunki akele shakhs ke sath shaitan hota hai jabke zyada se wo dur bhagta hai aur jis shakhs ko neki par khushi mehsoos ho aur gunah par tashweesh ho wo momin hai.

حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ بَكْرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَمْدَانَ الصَّيْرَفِيُّ، بِمَرْوَ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ هِلَالٍ الْبُوزَنْجِرْدِيُّ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ شَقِيقٍ، أَنْبَأَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، وَأَخْبَرَنَا أَبُو إِسْحَاقَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ الْفَقِيهُ الْبُخَارِيُّ، بِنَيْسَابُورَ، ثنا أَبُو الْمُوَجَّهِ، أَنْبَأَ عَبْدَانُ، أَنْبَأَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، وَحدثنا بَكْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصُّوفِيُّ، بِمَكَّةَ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْمَعْمَرِيُّ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عِيسَى، أَنْبَأَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، وَحَدَّثَنِي أَبُو إِسْحَاقَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْقَارِئُ وَاللَّفْظُ لَهُ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ، ثنا نُعَيْمُ بْنُ حَمَّادٍ، أَنْبَأَ ابْنُ الْمُبَارَكِ، أَنْبَأَ مُحَمَّدُ بْنُ سُوقَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: خَطَبَنَا عُمَرُ بِالْجَابِيَةِ، فَقَالَ: إِنِّي قُمْتُ فِيكُمْ كَمَقَامِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِينَا، فَقَالَ: «أُوصِيكُمْ بِأَصْحَابِي، ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ، ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ، ثُمَّ يَفْشُو الْكَذِبُ حَتَّى يَحْلِفَ الرَّجُلُ وَلَا يُسْتَحْلَفُ، وَيَشْهَدَ وَلَا يُسْتَشْهَدُ، فَمَنْ أَرَادَ مِنْكُمْ بُحْبُوحَةَ الْجَنَّةِ فَلْيَلْزَمِ الْجَمَاعَةَ، فَإِنَّ الشَّيْطَانَ مَعَ الْوَاحِدِ وَهُوَ مِنَ الِاثْنَيْنِ أَبْعَدُ، أَلَا لَا يَخْلُوَنَّ رَجُلٌ بِامْرَأَةٍ إِلَّا كَانَ ثَالِثَهُمَا الشَّيْطَانُ - قَالَهَا ثَلَاثًا - وَعَلَيْكُمْ بِالْجَمَاعَةِ، فَإِنَّ الشَّيْطَانَ مَعَ الْوَاحِدِ وَهُوَ مِنَ الِاثْنَيْنِ أَبْعَدُ، أَلَا وَمَنْ سَرَّتْهُ حَسَنَتُهُ وَسَاءَتْهُ سَيِّئَتُهُ فَهُوَ مُؤْمِنٌ» . «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ، فَإِنِّي لَا أَعْلَمُ خِلَافًا بَيْنَ أَصْحَابِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُبَارَكِ فِي إِقَامَةِ هَذَا الْإِسْنَادِ عَنْهُ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ وَلَهُ شَاهِدَانِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سُوقَةَ قَدْ يُسْتَشْهَدُ بِمِثْلِهِمَا فِي مِثْلِ هَذِهِ الْمَوَاضِعِ، أَمَّا الشَّاهِدُ الْأَوَّلُ» [ص:198].