52.
Narrations Regarding the Horrors (of Resurrection)
٥٢-
روایات عن رعب القیامة
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Ibn 'Abbas | Abdullah bin Abbas Al-Qurashi | Companion |
| Yusuf ibn Mihran | Yusuf ibn Mihran al-Basri | Saduq Hasan al-Hadith |
| Ali ibn Zayd | Ali ibn Zayd al-Qurashi | Weak in Hadith |
| Hammad ibn Salma | Hammad ibn Salamah al-Basri | His memorization changed a little at the end of his life, trustworthy, devout |
| Ruh ibn 'Ubada | Ruh bin Ubadah al-Qaysi | Trustworthy |
| Ahmad ibn al-Walid al-Fahham | Ahmad ibn al-Walid al-Fahham | Trustworthy |
| Abu Abdullāh ibn Ishaq al-Khurasani al-'Adl | Abdullah ibn Ishaq al-Baghwi | Trustworthy, Good in Hadith |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| ابْنِ عَبَّاسٍ | عبد الله بن العباس القرشي | صحابي |
| يُوسُفَ بْنِ مِهْرَانَ | يوسف بن مهران البصري | صدوق حسن الحديث |
| عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ | علي بن زيد القرشي | ضعيف الحديث |
| حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ | حماد بن سلمة البصري | تغير حفظه قليلا بآخره, ثقة عابد |
| رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ | روح بن عبادة القيسي | ثقة |
| أَحْمَدُ بْنُ الْوَلِيدِ الْفَحَّامُ | أحمد بن الوليد الفحام | ثقة |
| أَبُو عَبْدِ اللَّهِ بْنُ إِسْحَاقَ الْخُرَاسَانِيُّ الْعَدْلُ | عبد الله بن إسحاق البغوي | صدوق حسن الحديث |
Mustadrak Al Hakim 8699
It is narrated on the authority of Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with him) that he recited this verse: **"On the Day when the heaven will be cleft asunder with clouds, and the angels will be sent down, a grand descent." (Al-Furqan: 25)** And said: "The sky of this world will be torn apart, and angels from every heaven will descend. Angels of the worldly sky will also descend, their number exceeding all the humans and jinns of the Earth. The inhabitants of Earth will ask them: 'Is our Lord among you?' They will reply: 'No.'" "Then the angels of the second heaven will descend, their number exceeding those of the first heaven and all the humans and jinns of Earth. The inhabitants of Earth will ask them: 'Is our Lord among you?' They will reply: 'No.'" "Then the angels of the third heaven will descend, their number exceeding those of the first and second heavens and all the humans and jinns of Earth. The inhabitants of Earth will also ask them: 'Is our Lord among you?' They will reply: 'No.'" "Then the angels of the fourth heaven will descend, their number exceeding those of the first, second, and third heavens and all the humans and jinns of Earth. The inhabitants of Earth will also ask them: 'Is our Lord among you?' They will reply: 'No.'" "Then the angels of the fifth heaven will descend, their number exceeding those of the first, second, third, and fourth heavens and all the humans and jinns of Earth. The inhabitants of Earth will also ask them: 'Is our Lord among you?' They will reply: 'No.'" "Then the angels of the sixth heaven will descend, their number exceeding those of the first, second, third, fourth, and fifth heavens and all the humans and jinns of Earth. The inhabitants of Earth will also ask them: 'Is our Lord among you?' They will reply: 'No.'" "Then the angels of the seventh heaven will descend, their number exceeding those of the first, second, third, fourth, fifth, and sixth heavens and all the humans and jinns of Earth. The inhabitants of Earth will also ask them: 'Is our Lord among you?' They will reply: 'No.'" "Then the Cherubim angels will descend, their number exceeding the angels of all seven heavens and all the humans and jinns of Earth. And the angels who carry the Throne, they will have horns and hooves like those of a wild ox." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) then described the distance between their two steps: "The distance from the sole of their foot to their ankle will be a journey of five hundred years, and from their ankle to their knee will be a journey of five hundred years, and from their knee to their nose will be a journey of five hundred years, and from their collarbone to their chin will be a journey of five hundred years." **All the narrators of this Hadith are Mujtahid bihi (those whose narrations are used as evidence), except for Ali bin Zaid bin Jud'an Qurashi. This Hadith, although it stops at the level of Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with him), is a very favorable Hadith.** It is narrated on the authority of Abdullah bin Mas'ud (may Allah be pleased with him) that he recited this verse: **"On the Day when the earth will be changed into a different earth." (Ibrahim: 48)** Then he said: "The Earth will be like a clean, smooth, white egg, upon which not a single drop of blood has been shed, nor any sin committed. The caller will convey his voice to all, and He will see everyone with a single glance. All people will be standing barefoot and naked, drenched in their own sweat."
" حضرت عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما کے بارے میں مروی ہے کہ انہوں نے یہ آیت پڑھی يَوْمَ تَشَقَّقُ السَّمَاءُ بِالْغَمَامِ وَنُزِّلَ الْمَلَائِكَةُ تَنْزِيلًا [الفرقان: 25] ’’ اور جس دن پھٹ جائے گا آسمان بادلوں سے اور فرشتے اتارے جائیں گے پوری طرح ‘‘ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا ) اور فرمایا : دنیا کا آسمان پھٹ جائے گا ، اور ہر آسمان سے فرشتے اتریں گے ، آسمان دنیا کے فرشتے بھی اتریں گے ، ان کی تعداد زمین کے تمام انسانوں اور جنات سے زیادہ ہے ، زمین والے ، ان سے پوچھیں گے : کیا تمہارے اندر ہمارا رب بھی موجود ہے ؟ وہ کہیں گے : نہیں ۔ پھر دوسرے آسمان والے نازل ہوں گے ، ان کی تعداد پہلے آسمان والوں اور دنیا کے تمام جنات اور انسانوں سے زیادہ ہو گی ، زمین والے ان سے پوچھیں گے : کیا تمہارے اندر ہمارا رب ہے ؟ وہ کہیں گے نہیں ۔ پھر تیسرے آسمان والے فرشتے نازل ہوں گے ، ان کی تعداد پہلے ، دوسرے آسمان کے فرشتوں اور زمین کے انسان اور جنات سے زیادہ ہو گی ، زمین والے ان سے بھی پوچھیں گے کہ کیا تمہارے اندر ہمارا رب موجود ہے ؟ وہ کہیں گے : نہیں ۔ پھر چوتھے آسمان والے فرشتے نازل ہوں گے ، ان کی تعداد پہلے ، دوسرے اور تیسرے آسمان کے فرشتوں اور زمین کے انسان اور جنات سے زیادہ ہو گی ، زمین والے ان سے بھی پوچھیں گے کہ کیا تمہارے اندر ہمارا رب موجود ہے ؟ وہ کہیں گے : نہیں ۔ پھر پانچویں آسمان والے فرشتے نازل ہوں گے ، ان کی تعداد پہلے ، دوسرے ، تیسرے اور چوتھے آسمان کے فرشتوں اور زمین کے انسان اور جنات سے زیادہ ہو گی ، زمین والے ان سے بھی پوچھیں گے کہ کیا تمہارے اندر ہمارا رب موجود ہے ؟ وہ کہیں گے : نہیں ۔ پھر چھٹے آسمان والے فرشتے نازل ہوں گے ، ان کی تعداد پہلے ، دوسرے ، تیسرے ، چوتھے اور پانچویں آسمان کے فرشتوں اور زمین کے انسان اور جنات سے زیادہ ہو گی ، زمین والے ان سے بھی پوچھیں گے کہ کیا تمہارے اندر ہمارا رب موجود ہے ؟ وہ كہیں گے : نہیں ۔ پہر ساتویں آسمان والے فرشتے نازل ہوں گے ، ان كی تعداد پہلے ، دوسرے ، تیسرے ، چوتھے ، پانچویں اور چھٹے آسمان کے فرشتوں اور زمین کے انسان اور جنات سے زیادہ ہو گی ۔ زمین والے ان سے بھی پوچھیں گے کہ کیا تمہارے اندر ہمارا رب موجود ہے ؟ وہ کہیں گے : نہیں ۔ پھر کروبیین فرشتے نازل ہوں گے ان کی تعداد ساتوں آسمانوں کے فرشتوں اور زمین کے تمام جنات اور انسانوں سے زیادہ ہو گی ۔ اور جو فرشتے عرش كو اٹھائے ہوئے ہیں ، ان کے سینگ بھی ہیں اور کھر بھی ہیں جیسا كہ جنگلی گائے کے سینگ اور كھر ہوتے ہیں ، پھر حضور ﷺ نے ان کے دو قدموں کے درمیان كی مسافت بتائی ، ان کے قدم کے تلوے سے ٹخنے تک كی مسافت پانچ سو سال كی مسافت ہے ، اور ان کے ٹخنے سے گھٹنے تک پانچ سو سال كی مسافت ہے ، اور گھٹنے سے ناک تک پانچ سو سال كی مسافت ہے ، اور ان كی ہنسلی سے ان کے تھن تک پانچ سو سال كی مسافت ہے ۔ ٭٭ اس حدیث کے تمام راوی محتج بہ ( ان کی روایات سے استدلال کیا گیا ) ہیں ، سوائے علی بن زید بن جدعان قرشی کے ۔ یہ حدیث اگرچہ حضرت عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما تک موقوف ہے لیکن بہت پسندیدہ حدیث ہے ۔ عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ کے بارے میں مروی ہے کہ انہوں نے یہ آیت پڑھی يَوْمَ تُبَدَّلُ الْأَرْضُ غَيْرَ الْأَرْضِ [إبراهيم: 48] ” جس دن بدل دی جائے گی زمین ، اس زمین کے سوا ‘‘ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) پھر فرمایا : زمین ایک صاف ستھرے سفید انڈے کی مانند ہو گی ، اس میں خون کا ایک قطرہ تک نہیں بہایا گیا تھا ، اور نہ ہی اس میں کوئی گناہ کیا گیا تھا ، پکارنے والا ان سب تک اپنی آواز پہنچائے گا اور وہ ایک ہی نگاہ میں سب کو دیکھے گا ، سب لوگ ننگے پاؤں اور ننگے بدن کھڑے ہوں گے ، سب اپنے پسینے میں ڈوب رہے ہوں گے ۔"
Hazrat Abdullah bin Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a ke bare mein marvi hai ki unhon ne ye ayat padhi Yawma tashaqqaqu assamaao bilghamami wa nuzzila almalaaikatu tanzeelan [AlFurqan 25] Aur jis din phat jaye ga asman badalon se aur farishte utare jayen ge puri tarah (Tarjuma Kanzul Iman, Imam Ahmad Raza) Aur farmaya: Duniya ka asman phat jaye ga, aur har asman se farishte utren ge, asman duniya ke farishte bhi utren ge, un ki tadad zameen ke tamam insano aur jinnat se zyada hai, zameen wale, un se poochen ge: kya tumhare andar hamara Rabb bhi mojood hai? Wo kahen ge: nahin. Phir dusre asman wale nazil hon ge, un ki tadad pehle asman walon aur duniya ke tamam jinnat aur insano se zyada ho gi, zameen wale un se poochen ge: kya tumhare andar hamara Rabb hai? Wo kahen ge nahin. Phir teesre asman wale farishte nazil hon ge, un ki tadad pehle, dusre asman ke farishton aur zameen ke insan aur jinnat se zyada ho gi, zameen wale un se bhi poochen ge ke kya tumhare andar hamara Rabb mojood hai? Wo kahen ge: nahin. Phir chouthe asman wale farishte nazil hon ge, un ki tadad pehle, dusre aur teesre asman ke farishton aur zameen ke insan aur jinnat se zyada ho gi, zameen wale un se bhi poochen ge ke kya tumhare andar hamara Rabb mojood hai? Wo kahen ge: nahin. Phir panchwen asman wale farishte nazil hon ge, un ki tadad pehle, dusre, teesre aur chouthe asman ke farishton aur zameen ke insan aur jinnat se zyada ho gi, zameen wale un se bhi poochen ge ke kya tumhare andar hamara Rabb mojood hai? Wo kahen ge: nahin. Phir chhathe asman wale farishte nazil hon ge, un ki tadad pehle, dusre, teesre, chouthe aur panchwen asman ke farishton aur zameen ke insan aur jinnat se zyada ho gi, zameen wale un se bhi poochen ge ke kya tumhare andar hamara Rabb mojood hai? Wo kahen ge: nahin. Phir satwen asman wale farishte nazil hon ge, un ki tadad pehle, dusre, teesre, chouthe, panchwen aur chhathe asman ke farishton aur zameen ke insan aur jinnat se zyada ho gi. Zameen wale un se bhi poochen ge ke kya tumhare andar hamara Rabb mojood hai? Wo kahen ge: nahin. Phir kerobeyeen farishte nazil hon ge un ki tadad saaton asmano ke farishton aur zameen ke tamam jinnat aur insano se zyada ho gi. Aur jo farishte arsh ko uthaye huye hain, un ke seng bhi hain aur khar bhi hain jaisa ke jungli gaye ke seng aur khar hote hain, phir Huzoor (صلى الله عليه وآله وسلم) ne un ke do qadmon ke darmiyaan ki masafat batai, un ke qadam ke talwe se takhne tak ki masafat panch sau saal ki masafat hai, aur un ke takhne se ghutne tak panch sau saal ki masafat hai, aur ghutne se nak tak panch sau saal ki masafat hai, aur un ki hansli se un ke than tak panch sau saal ki masafat hai. Is hadees ke tamam ravi muhtaja bah (un ki rivayaton se istadlaal kiya gaya) hain, siwaye Ali bin Zaid bin Jad'an Qarshi ke. Ye hadees agarche Hazrat Abdullah bin Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a tak mauqoof hai lekin bahut pasandida hadees hai. Abdullah bin Masood (رضي الله تعالى عنه) ke bare mein marvi hai ki unhon ne ye ayat padhi Yawma tubaddalu al-ardu ghayra al-ard [Ibrahim 48] "Jis din badal di jaye gi zameen, is zameen ke siwa" (Tarjuma Kanzul Iman, Imam Ahmad Raza Rahmatullah Alaih) Phir farmaya: zameen ek saaf sathre safed ande ki manind ho gi, is mein khoon ka ek qatra tak nahin bahaya gaya tha, aur na hi is mein koi gunah kiya gaya tha, pukarne wala in sab tak apni awaz pahunchaye ga aur wo ek hi nigaah mein sab ko dekhe ga, sab log nange paon aur nange badan khade hon ge, sab apne paseene mein doob rahe hon ge.
أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ بْنُ إِسْحَاقَ الْخُرَاسَانِيُّ الْعَدْلُ، بِبَغْدَادَ، ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْوَلِيدِ الْفَحَّامُ، ثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، ثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ يُوسُفَ بْنِ مِهْرَانَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، أَنَّهُ قَرَأَ: {يَوْمَ تَشَقَّقُ السَّمَاءُ بِالْغَمَامِ وَنُزِّلَ الْمَلَائِكَةُ تَنْزِيلًا} [الفرقان: 25] قَالَ: "" تَشَقَّقُ سَمَاءُ الدُّنْيَا وَتَنْزِلُ الْمَلَائِكَةُ عَلَى كُلِّ سَمَاءٍ، فَيَنْزِلُ أَهْلُ السَّمَاءِ الدُّنْيَا وَهُمْ أَكْثَرُ مِمَّنْ فِي الْأَرْضِ مِنَ الْجِنِّ وَالْإِنْسِ، فَيَقُولُ أَهْلُ الْأَرْضِ: أَفِيكُمْ رَبُّنَا؟ فَيَقُولُونَ: لَا، ثُمَّ يَنْزِلُ أَهْلُ السَّمَاءِ الثَّانِيَةِ وَهُمْ أَكْثَرُ مِنْ أَهْلِ السَّمَاءِ الدُّنْيَا وَأَهْلِ الْأَرْضِ فَيَقُولُونَ: أَفِيكُمْ رَبُّنَا؟ فَيَقُولُونَ: لَا، ثُمَّ يَنْزِلُ أَهْلُ السَّمَاءِ الثَّالِثَةِ وَهُمْ أَكْثَرُ مِنْ أَهْلِ السَّمَاءِ الثَّانِيَةِ وَسَمَاءِ الدُّنْيَا وَأَهْلِ الْأَرْضِ فَيَقُولُونَ: أَفِيكُمْ رَبُّنَا؟ فَيَقُولُونَ: لَا، ثُمَّ يَنْزِلُ أَهْلُ السَّمَاءِ الرَّابِعَةِ وَهُمْ أَكْثَرُ مَنْ أَهْلِ السَّمَاءِ الثَّالِثَةِ وَالثَّانِيَةِ وَالدُّنْيَا وَأَهْلِ الْأَرْضِ فَيَقُولُونَ: أَفِيكُمْ رَبُّنَا؟ فَيَقُولُونَ: لَا، ثُمَّ يَنْزِلُ أَهْلُ السَّمَاءِ الْخَامِسَةِ وَهُمْ أَكْثَرُ مِنْ أَهْلِ السَّمَاءِ الرَّابِعَةِ وَالثَّالِثَةِ وَالثَّانِيَةِ وَالدُّنْيَا وَأَهْلِ الْأَرْضِ فَيَقُولُونَ: أَفِيكُمْ رَبُّنَا؟ فَيَقُولُونَ: لَا، ثُمَّ يَنْزِلُ أَهْلُ السَّمَاءِ السَّادِسَةِ وَهُمْ أَكْثَرُ مِنْ أَهْلِ السَّمَاءِ الْخَامِسَةِ وَالرَّابِعَةِ وَالثَّالِثَةِ وَالثَّانِيَةِ وَالدُّنْيَا وَأَهْلِ الْأَرْضِ فَيَقُولُونَ: أَفِيكُمْ رَبُّنَا؟ فَيَقُولُونَ: لَا، ثُمَّ يَنْزِلُ أَهْلُ السَّمَاءِ السَّابِعَةِ وَهُمْ أَكْثَرُ مِنْ أَهْلِ السَّمَاءِ السَّادِسَةِ وَالْخَامِسَةِ وَالرَّابِعَةِ وَالثَّالِثَةِ وَالثَّانِيَةِ وَالدُّنْيَا وَأَهْلِ الْأَرْضِ فَيَقُولُونَ: أَفِيكُمْ رَبُّنَا؟ فَيَقُولُونَ: لَا ثُمَّ يَنْزِلُ الْكُرُوبِيُّونَ وَهُمْ أَكْثَرُ مَنْ أَهْلِ السَّمَاوَاتِ السَّبْعِ وَالْأَرَضِينَ وَحَمَلَةِ الْعَرْشِ لَهُمْ قُرُونٌ كُعُوبٌ كَكُعُوبِ الْقَنَا، مَا بَيْنَ قَدَمِ أَحَدِهِمْ كَذَا وَكَذَا، وَمِنْ أَخْمَصِ قَدَمِهِ إِلَى كَعْبِهِ مَسِيرَةُ خَمْسِمِائَةِ عَامٍ، وَمِنْ كَعْبِهِ إِلَى رُكْبَتِهِ مَسِيرَةُ خَمْسِمِائَةِ، وَمِنْ رُكْبَتِهِ إِلَى أَرْنَبَتِهِ مَسِيرَةُ خَمْسِمِائَةِ عَامٍ، وَمِنْ تَرْقُوَتِهِ إِلَى مَوْضِعِ الْقُرْطِ مَسِيرَةُ خَمْسِمِائَةِ عَامٍ «رُوَاةُ هَذَا الْحَدِيثِ عَنْ آخِرِهِمْ مُحْتَجٌّ بِهِمْ غَيْرَ عَلِيِّ بْنِ زَيْدِ بْنِ جُدْعَانَ الْقُرَشِيِّ وَهُوَ وَإِنْ كَانَ مَوْقُوفًا عَلَى ابْنِ عَبَّاسٍ فَإِنَّهُ عَجِيبٌ بِمَرَّةٍ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 8699 - إسناده قوي أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي، ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحُسَيْنِ، ثَنَا آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ، ثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا إِسْحَاقَ، يَقُولُ: سَمِعْتُ هُبَيْرَةَ بْنَ يَرِيمَ، يَقُولُ: سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مَسْعُودٍ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ تَلَا {يَوْمَ تُبَدَّلُ الْأَرْضُ غَيْرَ الْأَرْضِ} [إبراهيم: 48] ، قَالَ: «أَرْضٌ كَالْفِضَّةِ بَيْضَاءُ نَقِيَّةٌ لَمْ يُسْفَكْ فِيهَا دَمٌ وَلَمْ يُعْمَلْ فِيهَا خَطِيئَةٌ يَسْمَعُهُمُ الدَّاعِي وَيَنْفُذُهُمُ الْبَصَرُ حُفَاةٌ عُرَاةٌ قِيَامًا، ثُمَّ يُلْجِمُهُمُ الْعَرَقُ» وَقِيلَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ [التعليق - من تلخيص الذهبي] 8699 - إسناده قوي