22.
The Book of Fasting
٢٢-
كتاب الصيام


84
Chapter: Mentioning The Differences Reported From Musa Bin Talhah In The Narration About Fasting three days of each month

٨٤
باب ذِكْرِ الاِخْتِلاَفِ عَلَى مُوسَى بْنِ طَلْحَةَ فِي الْخَبَرِ فِي صِيَامِ ثَلاَثَةِ أَيَّامٍ مِنَ الشَّهْرِ

Sunan an-Nasa'i 2421

Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) narrated that a Bedouin came to the Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) with a rabbit that he had grilled it and placed it in front of him. The Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) refrained from eating, but he told the people to eat. The Bedouin also refrained, and the Prophet (صلى هللا عليه و آله وسلم) said to him, 'what is keeping you from eating?' He said, 'I fast three days of the month.' He said, 'if you were to fast, fast the shining (full moon) days.


Grade: Sahih

ابوہریرہ رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ ایک اعرابی رسول اللہ ﷺ کے پاس ایک بھنا ہوا خرگوش لے کر آیا، اور اسے آپ کے سامنے رکھ دیا، تو رسول اللہ ﷺ نے اپنے آپ کو روکے رکھا خود نہیں کھایا، اور لوگوں کو حکم دیا کہ وہ کھا لیں، اور اعرابی ( دیہاتی ) بھی رکا رہا، تو نبی اکرم ﷺ نے اعرابی ( دیہاتی ) سے پوچھا: ”تم کیوں نہیں کھا رہے ہو؟“ اس نے کہا: میں مہینے میں ہر تین دن روزے رکھتا ہوں، آپ نے فرمایا: ”اگر تم روزے رکھتے ہو تو ان دنوں میں رکھو جن میں راتیں روشن رہتی ہیں“ ۔

Abu Hurayrah (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke aik A'rabi Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pas ek bhana huwa khargosh le kar aya, aur usay aap ke samne rakh diya, to Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne apne aap ko roke rakha khud nahi khaya, aur logoon ko hukm diya ke woh kha len, aur A'rabi ( Dehati ) bhi rka raha, to Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne A'rabi ( Dehati ) se poocha: “Tum kyun nahi kha rahe ho?” Us ne kaha: main mahine mein har teen din roze rakhta hoon, aap ne farmaya: “Agar tum roze rakhte ho to in dinoon mein rakho jin mein raaten roshan rehteen hain”

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا حَبَّانُ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ مُوسَى بْنِ طَلْحَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ جَاءَ أَعْرَابِيٌّ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِأَرْنَبٍ قَدْ شَوَاهَا فَوَضَعَهَا بَيْنَ يَدَيْهِ فَأَمْسَكَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَلَمْ يَأْكُلْ وَأَمَرَ الْقَوْمَ أَنْ يَأْكُلُوا وَأَمْسَكَ الأَعْرَابِيُّ فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَا يَمْنَعُكَ أَنْ تَأْكُلَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ إِنِّي أَصُومُ ثَلاَثَةَ أَيَّامٍ مِنَ الشَّهْرِ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ إِنْ كُنْتَ صَائِمًا فَصُمِ الْغُرَّ ‏"‏ ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 2422

Abu Dharr (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) commanded us to fast the three days of Al-Bid (full moon), the thirteenth, fourteenth and fifteenth.’


Grade: Sahih

ابوذر رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ہمیں حکم دیا ہے کہ ہم مہینے کے تین روشن دنوں: تیرہویں، چودہویں، اور پندرہویں کو روزے رکھا کریں۔

Abuzar (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne hamen hukm diya hai ke hum mahine ke teen roshan dino: tirhawein, chaudawein, aur pandarhawein ko roze rakha karen.

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، قَالَ أَنْبَأَنَا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى، عَنْ فِطْرٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَامٍ، عَنْ مُوسَى بْنِ طَلْحَةَ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، قَالَ أَمَرَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ نَصُومَ مِنَ الشَّهْرِ ثَلاَثَةَ أَيَّامِ الْبِيضِ ثَلاَثَ عَشْرَةَ وَأَرْبَعَ عَشْرَةَ وَخَمْسَ عَشْرَةَ ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 2423

Abu Dharr (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) commanded us to fast the three days of Al-Bid (full moon), the thirteenth, fourteenth and fifteenth.’


Grade: Sahih

ابوذر رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ہمیں حکم دیا ہے کہ ہم ہر مہینے کے ایام بیض یعنی تیرہویں، چودہویں اور پندرہویں کو روزے رکھیں۔

Abuzar (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne hamen hukm diya hai ke hum har mahine ke aiyam baiz yani tirhavin, chaudhavin aur pandrahvin ko roze rakhen.

أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ يَزِيدَ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الأَعْمَشِ، قَالَ سَمِعْتُ يَحْيَى بْنَ سَامٍ، عَنْ مُوسَى بْنِ طَلْحَةَ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، قَالَ أَمَرَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ نَصُومَ مِنَ الشَّهْرِ ثَلاَثَةَ أَيَّامِ الْبِيضِ ثَلاَثَ عَشْرَةَ وَأَرْبَعَ عَشْرَةَ وَخَمْسَ عَشْرَةَ ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 2424

Musa bin Talhah narrated that he heard Abu Dharr (رضي الله تعالى عنه) at Ar-Rabadhah, saying, 'the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, if you want to fast at any time during the month, then fast on the thirteenth, fourteenth and fifteenth.’


Grade: Sahih

موسیٰ بن طلحہ کہتے ہیں کہ میں نے ابوذر رضی اللہ عنہ کو مقام ربذہ میں کہتے سنا کہ رسول اللہ ﷺ نے مجھ سے فرمایا: ”جب تم مہینے میں کچھ دن روزے رکھو تو تیرہویں، چودہویں، اور پندرہویں کو رکھو“۔

Musa bin Talha kehte hain ke mein ne Abu Zar (رضي الله تعالى عنه) ko maqam Rabza mein kehte suna ke Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mujh se farmaya: "Jab tum mahine mein kuchh din roze rakho to terahvin, chaudahvin, aur pandrahvin ko rakho".

أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ يَزِيدَ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الأَعْمَشِ، قَالَ سَمِعْتُ يَحْيَى بْنَ سَامٍ، عَنْ مُوسَى بْنِ طَلْحَةَ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا ذَرٍّ، بِالرَّبَذَةِ قَالَ قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِذَا صُمْتَ شَيْئًا مِنَ الشَّهْرِ فَصُمْ ثَلاَثَ عَشْرَةَ وَأَرْبَعَ عَشْرَةَ وَخَمْسَ عَشْرَةَ ‏"‏ ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 2425

Abu Dharr (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said to a man, ‘you should fast the thirteenth, fourteenth and fifteenth.’ Imam An-Nasai said the above Hadith is a mistake. It is not a narration of Bayan Ibn Bishr; perhaps Sufyan said, ‘it was narrated to us by two people ( ِاثْنَان) ( ٍعَنْ سُفْيَانَ، عَنْ بَيَانِ بْنِ بِشْر), and the Alif was dropped so it became ( ٌبَيَان) Bayan.


Grade: Sahih

ابوذر رضی الله عنہ سے روایت ہے کہ نبی اکرم ﷺ نے ایک شخص سے فرمایا: ”تم تیرہویں، چودہویں اور پندرہویں کے روزے کو اپنے اوپر لازم کر لو“۔ ابوعبدالرحمٰن ( نسائی ) کہتے ہیں: یہاں ( راوی سے ) غلطی ہوئی ہے، یہ بیان کی روایت نہیں ہے۔ غالباً ایسا ہوا ہے کہ سفیان نے کہا «حدثنا اثنان» کہا ہو تو «اثنان» کا الف گر گیا پھر «ثنان» سے بیان ہو گیا ( جیسا کہ اگلی روایت میں ہے ) ۔

Abuzar (رضي الله تعالى عنه) se Riwayat hai ke Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne ek shakhs se Farmaya: "Tum Terahveen, Chaudaheen aur Pandrahveen ke roze ko apne upar lazim kar lo" Aboe Abdur Rehman (Nasa'i) kehte hain: Yahan (Rawi se) galti hui hai, yeh bayan ki riwayat nahi hai. Ghaliban aisa huwa hai ke Sufyan ne kaha «Hadisna Athnan» kaha ho to «Athnan» ka alf gar gaya phir «Thnan» se bayan ho gaya (jaisa ke agali riwayat mein hai).

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَنْصُورٍ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ بَيَانِ بْنِ بِشْرٍ، عَنْ مُوسَى بْنِ طَلْحَةَ، عَنِ ابْنِ الْحَوْتَكِيَّةِ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ لِرَجُلٍ ‏"‏ عَلَيْكَ بِصِيَامِ ثَلاَثَ عَشْرَةَ وَأَرْبَعَ عَشْرَةَ وَخَمْسَ عَشْرَةَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ هَذَا خَطَأٌ لَيْسَ مِنْ حَدِيثِ بَيَانٍ وَلَعَلَّ سُفْيَانَ قَالَ حَدَّثَنَا اثْنَانِ فَسَقَطَ الأَلِفُ فَصَارَ بَيَانٌ ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 2426

Abu Dharr (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) commanded a man to fast on the thirteenth, fourteenth and fifteenth.


Grade: Sahih

ابوذر رضی الله عنہ سے روایت ہے کہ نبی اکرم ﷺ نے ایک شخص کو تیرہویں، چودہویں، اور پندرہویں کو روزے رکھنے کا حکم دیا۔

Abu Zar razi Allah anhu se riwayat hai ke Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne aik shakhs ko tirhavin, chaudhavin, aur pandarhavin ko roze rakhne ka hukm diya.

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ حَدَّثَنَا رَجُلاَنِ، مُحَمَّدٌ وَحَكِيمٌ عَنْ مُوسَى بْنِ طَلْحَةَ، عَنِ ابْنِ الْحَوْتَكِيَّةِ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَمَرَ رَجُلاً بِصِيَامِ ثَلاَثَ عَشْرَةَ وَأَرْبَعَ عَشْرَةَ وَخَمْسَ عَشْرَةَ ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 2427

Ibn Al-Hawtakiyyah narrated that Ubay (رضي الله تعالى عنه) said, 'a Bedouin came to the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), and he had a rabbit that he had grilled and some bread. He placed it before the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) then he said, ‘I found it bleeding.’ The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said to his companions, ‘it doesn't matter; eat.’ And he said to the Bedouin, ‘eat,’ He said, ‘I am fasting.’ He said, ‘if you want to fast then you should fast the shining days of Al-Bid (full moon), the thirteenth, fourteenth and fifteenth.’


Grade: Da'if

ابی بن کعب رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ ایک اعرابی ( دیہاتی ) رسول اللہ ﷺ کے پاس آیا، اور اس کے ساتھ ایک بھنا ہوا خرگوش اور روٹی تھی، اس نے اسے نبی اکرم ﷺ کے آگے لا کر رکھا۔ پھر اس نے کہا: میں نے دیکھا ہے کہ اسے حیض آتا ہے، تو رسول اللہ ﷺ نے اپنے اصحاب سے فرمایا: ”کوئی نقصان نہیں تم سب کھاؤ“، اور آپ نے اعرابی ( دیہاتی ) سے فرمایا: تم بھی کھاؤ، اس نے کہا: میں روزے سے ہوں، آپ نے پوچھا: ”کیسا روزے؟“ اس نے کہا: ہر مہینے میں تین دن کا روزے، آپ نے فرمایا: ”اگر تمہیں یہ روزے رکھنے ہیں تو روشن اور چمکدار راتوں والے دنوں یعنی تیرہویں، چودہویں، اور پندرہویں کو لازم پکڑو“۔ ابوعبدالرحمٰن ( نسائی ) کہتے ہیں: صحیح «عن ابی ذر» ہے، قرین قیاس یہ ہے کہ «ذر» کاتبوں سے چھوٹ گیا۔ اس طرح وہ «ابی بن کعب» ہو گیا۔

Abi bin Ka'b (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke aik اعرابی ( dehati ) Rasool Allah sall Allahu alaihi wa sallam ke pas aya, aur us ke sath ek bhana hua khargosh aur roti thi, us ne usse Nabi Akram sall Allahu alaihi wa sallam ke aage la kar rakha. Phir us ne kaha: main ne dekha hai ke usse haiz ata hai, to Rasool Allah sall Allahu alaihi wa sallam ne apne ashab se farmaya: ”koi nuqsan nahin tum sab khaoo”, aur aap ne اعرابی ( dehati ) se farmaya: tum bhi khaoo, us ne kaha: main roze se hun, aap ne poocha: ”kaisa roze? “ Us ne kaha: har mahine mein teen din ka roze, aap ne farmaya: ”agar tumhein ye roze rakhne hain to roshan aur chamka dar raaton walay dinon yani terahveen, chaudveen, aur pandrahveen ko lazim pakaro“ . Abu Abdul Rahman ( Nasai ) kehte hain: sahih «عن ابی ذر» hai, qarin qiyas yeh hai ke «ذر» katbon se chhut gaya. Is tarah woh «Abi bin Ka'b» ho gaya.

أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ حَكِيمٍ، عَنْ بَكْرٍ، عَنْ عِيسَى، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ مُوسَى بْنِ طَلْحَةَ، عَنِ ابْنِ الْحَوْتَكِيَّةِ، قَالَ قَالَ أُبَىٌّ جَاءَ أَعْرَابِيٌّ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَمَعَهُ أَرْنَبٌ قَدْ شَوَاهَا وَخُبْزٌ فَوَضَعَهَا بَيْنَ يَدَىِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ قَالَ إِنِّي وَجَدْتُهَا تَدْمَى ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لأَصْحَابِهِ ‏"‏ لاَ يَضُرُّ كُلُوا ‏"‏ ‏.‏ وَقَالَ لِلأَعْرَابِيِّ ‏"‏ كُلْ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ إِنِّي صَائِمٌ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ صَوْمُ مَاذَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ صَوْمُ ثَلاَثَةِ أَيَّامٍ مِنَ الشَّهْرِ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ إِنْ كُنْتَ صَائِمًا فَعَلَيْكَ بِالْغُرِّ الْبِيضِ ثَلاَثَ عَشْرَةَ وَأَرْبَعَ عَشْرَةَ وَخَمْسَ عَشْرَةَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ الصَّوَابُ عَنْ أَبِي ذَرٍّ وَيُشْبِهُ أَنْ يَكُونَ وَقَعَ مِنَ الْكُتَّابِ ذَرٌّ فَقِيلَ أُبَىٌّ ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 2428

Musa bin Talhah (رضي الله تعالى عنه) narrated that a man brought a rabbit to the Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم), and the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) stretched out his hand toward it, then the one who had brought it said, ‘I saw some blood on it,’ So the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) drew his hand back, but he told the people to eat. Among the people there was a man who held back. The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘what is the matter with you?’ He said, ‘I am fasting.’ The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said to him, ‘why don't you fast on the three days of Al-Bid (full moon), the thirteenth, fourteenth and fifteenth?’


Grade: Da'if

موسیٰ بن طلحہ سے روایت ہے کہ ایک شخص نبی اکرم ﷺ کے پاس خرگوش لے کر آیا، آپ نے اس کی طرف ہاتھ بڑھایا ہی تھا کہ اس کے لانے والے نے کہا: میں نے اس کے ساتھ خون ( حیض ) دیکھا تھا ( یہ سن کر ) رسول اللہ ﷺ نے اپنا ہاتھ روک لیا، اور لوگوں کو حکم دیا کہ وہ کھا لیں، ایک آدمی لوگوں سے الگ تھلگ بیٹھا ہوا تھا، تو نبی اکرم ﷺ نے اس سے پوچھا: ”کیا بات ہے، تم الگ تھلگ کیوں بیٹھے ہو؟“ اس نے کہا: میں روزے سے ہوں، آپ نے فرمایا: ”پھر تم ایام بیض: تیرہویں، چودہویں اور پندرہویں کو کیوں نہیں رکھتے؟“۔

Musa bin Talha se riwayat hai ke aik shakhs Nabi e Akram SAW ke pas khargosh le kar aaya, Aap ne is ki taraf hath badhaya hi tha ke is ke lane wale ne kaha: main ne is ke sath khoon (haiz) dekha tha (ye sun kar) Rasool Allah SAW ne apna hath rok liya, aur logoon ko hukm diya ke wo kha lein, aik aadmi logoon se alag thalg baitha huwa tha, to Nabi e Akram SAW ne is se poocha: "kya baat hai, tum alag thalg kyon baithe ho?" is ne kaha: main roze se hun, Aap ne farmaaya: "phir tum ayyam baiz: tirhween, choudheen aur pandrahween ko kyon nahi rakhte?".

أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ يَحْيَى بْنِ الْحَارِثِ، قَالَ حَدَّثَنَا الْمُعَافَى بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ مَعْنٍ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ يَحْيَى، عَنْ مُوسَى بْنِ طَلْحَةَ، أَنَّ رَجُلاً، أَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم بِأَرْنَبٍ وَكَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم مَدَّ يَدَهُ إِلَيْهَا فَقَالَ الَّذِي جَاءَ بِهَا إِنِّي رَأَيْتُ بِهَا دَمًا ‏.‏ فَكَفَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَدَهُ وَأَمَرَ الْقَوْمَ أَنْ يَأْكُلُوا وَكَانَ فِي الْقَوْمِ رَجُلٌ مُنْتَبِذٌ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَا لَكَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ إِنِّي صَائِمٌ ‏.‏ فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ فَهَلاَّ ثَلاَثَ الْبِيضِ ثَلاَثَ عَشْرَةَ وَأَرْبَعَ عَشْرَةَ وَخَمْسَ عَشْرَةَ ‏"‏ ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 2429

Musa bin Talhah (رضي الله تعالى عنه) narrated that a rabbit that a man had grilled was brought to the Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) and when he offered it to him, he said, 'O Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), I saw some blood on it.’ The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) did not eat it, but he said to those who were with him, ‘eat; if I felt like it, I would have eaten it.' There was a man sitting, and the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, 'come and eat with the people.' He said, 'O Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), I am fasting.' He said, 'why don't you fast Al-Bid (days)?' He said, 'what are they?' The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘the thirteenth, fourteenth and fifteenth?’


Grade: Da'if

موسیٰ بن طلحہ کہتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ کے پاس ایک خرگوش لایا گیا جسے ایک شخص نے بھون رکھا تھا، جب اس نے اسے آپ کے سامنے پیش کیا تو کہا: میں نے دیکھا اسے خون ( حیض ) آ رہا تھا، رسول اللہ ﷺ نے اسے چھوڑ دیا، نہیں کھایا، اور ان لوگوں سے جو آپ کے پاس موجود تھے فرمایا: ”تم کھاؤ، اگر مجھے اس کی خواہش ہوتی میں بھی کھاتا“، اور وہ شخص ( جو اسے لایا تھا ) بیٹھا ہوا تھا، رسول اللہ ﷺ نے اس سے فرمایا: ”قریب آ جاؤ، اور تم بھی لوگوں کے ساتھ کھاؤ“، اس نے عرض کیا: اللہ کے رسول! میں روزے سے ہوں، آپ نے فرمایا: ”تو تم نے بیض کے روزے کیوں نہیں رکھے؟“ اس نے پوچھا: وہ کیا ہیں؟ آپ نے فرمایا: ”تیرہویں، چودہویں اور پندرہویں کے روزے“۔

Musa bin Talha kehte hain ke Nabi Akram SAW ke pass ek khargosh laya gaya jise ek shakhs ne bhoon rakha tha, jab usne use aap ke samne pesh kiya to kaha: maine dekha ise khoon (haiz) aa raha tha, Rasul Allah SAW ne use chhor diya, nahi khaya, aur un logon se jo aap ke pass mojood thay farmaya: "tum khao, agar mujhe is ki khwahish hoti main bhi khata", aur wo shakhs (jo use laya tha) baitha hua tha, Rasul Allah SAW ne us se farmaya: "qareeb aa jao, aur tum bhi logon ke saath khao", us ne arz kiya: Allah ke Rasul! main rozey se hun, aap ne farmaya: "to tum ne beyaz ke rozey kyun nahi rakhe?" us ne poocha: wo kya hain? aap ne farmaya: "terhween, chaudhween aur pandhraween ke rozey".

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنَا يَعْلَى، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ يَحْيَى، عَنْ مُوسَى بْنِ طَلْحَةَ، قَالَ أُتِيَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِأَرْنَبٍ قَدْ شَوَاهَا رَجُلٌ فَلَمَّا قَدَّمَهَا إِلَيْهِ قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي قَدْ رَأَيْتُ بِهَا دَمًا فَتَرَكَهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَلَمْ يَأْكُلْهَا وَقَالَ لِمَنْ عِنْدَهُ ‏"‏ كُلُوا فَإِنِّي لَوِ اشْتَهَيْتُهَا أَكَلْتُهَا ‏"‏ ‏.‏ وَرَجُلٌ جَالِسٌ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ ادْنُ فَكُلْ مَعَ الْقَوْمِ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي صَائِمٌ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَهَلاَّ صُمْتَ الْبِيضَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَمَا هُنَّ قَالَ ‏"‏ ثَلاَثَ عَشْرَةَ وَأَرْبَعَ عَشْرَةَ وَخَمْسَ عَشْرَةَ ‏"‏ ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 2430

Abdul Malik narrated from his father said, the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) used to enjoin (fasting) on the days of Al-Bid, and he said, ‘that is (equivalent to) fasting for the whole month.’


Grade: Sahih

قتادہ بن ملحان (ابن منہال) رضی الله عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ بیض کے ان تینوں دنوں کے روزے رکھنے کا حکم دیتے تھے، اور فرماتے تھے: ”یہ مہینے بھر کے روزے کے برابر ہیں“۔

Qatadah bin Milhan (Ibn Munhal) (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai ke Rasulallah (صلى الله عليه وآله وسلم) baiz ke in teenon dinon ke roze rakhne ka hukm dete the, aur farmate the: "Yeh mahene bhar ke roze ke barabar hain".

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ، عَنْ شُعْبَةَ، قَالَ أَنْبَأَنَا أَنَسُ بْنُ سِيرِينَ، عَنْ رَجُلٍ، يُقَالُ لَهُ عَبْدُ الْمَلِكِ يُحَدِّثُ عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَأْمُرُ بِهَذِهِ الأَيَّامِ الثَّلاَثِ الْبِيضِ وَيَقُولُ ‏"‏ هُنَّ صِيَامُ الشَّهْرِ ‏"‏ ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 2431

Abdul Malik bin Abi Al-Minhai narrated from his father that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) commanded them to fast the three days of Al-Bid, and said, that is (equivalent to) fasting for the whole month.’


Grade: Sahih

ابوالمنہال قتادہ بن ملحان رضی الله عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے انہیں ایام بیض کے تین روزے کا حکم دیا اور فرمایا: ”یہ مہینہ بھر کے روزے کے برابر ہیں“۔

Abu al-Manhal Qatadah bin Milhan (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai ke Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne unhen aiyam bayd ke teen roze ka hukm diya aur farmaya: “Yeh maheen bhar ke roze ke barabar hain”.

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا حِبَّانُ، قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ سِيرِينَ، قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ الْمَلِكِ بْنَ أَبِي الْمِنْهَالِ، يُحَدِّثُ عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَمَرَهُمْ بِصِيَامِ ثَلاَثَةِ أَيَّامِ الْبِيضِ قَالَ ‏"‏ هِيَ صَوْمُ الشَّهْرِ ‏"‏ ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 2432

Abdul Malik narrated from his father said, the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) used to command us to fast the three days with the shining bright nights (Al-Ayam Al-Bid), the thirteenth, fourteenth and fifteenth.’


Grade: Sahih

قدامہ (قتادہ بن ملحان) بن ملحان رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ ہمیں روشن چاندنی راتوں کے دنوں یعنی تیرہویں، چودہویں اور پندرہویں تاریخ کو روزے رکھنے کا حکم دیتے تھے۔

Qadamah (Qataadah bin Milhan) bin Milhan (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) hamein roshan chandni raaton ke dinoon yani teerhaween, chaudaween aur pandrahween tarikh ko roze rakhne ka hukm dete the.

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا حَبَّانُ، قَالَ حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، قَالَ حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ سِيرِينَ، قَالَ حَدَّثَنِي عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ قُدَامَةَ بْنِ مِلْحَانَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَأْمُرُنَا بِصَوْمِ أَيَّامِ اللَّيَالِي الْغُرِّ الْبِيضِ ثَلاَثَ عَشْرَةَ وَأَرْبَعَ عَشْرَةَ وَخَمْسَ عَشْرَةَ ‏.‏