22.
The Book of Fasting
٢٢-
كتاب الصيام


23
Chapter: Mentioning the Differences Reported from Sulaiman Bin mihran in the Hadith of 'Aishah about delaying Sahur, and the different wordings

٢٣
باب ذِكْرِ الاِخْتِلاَفِ عَلَى سُلَيْمَانَ بْنِ مِهْرَانَ فِي حَدِيثِ عَائِشَةَ فِي تَأْخِيرِ السُّحُورِ وَاخْتِلاَفِ أَلْفَاظِهِمْ

Sunan an-Nasa'i 2158

Abu 'Atiyyah narrated that he said to Ummul Momineen Aisha (رضئ هللا تعالی عنہا), among us there are two companions of the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم), one of whom hastens Iftar and delays Sahur, and the other delays Iftar and hastens Sahur.' She said, 'which of them is the one who hastens Ifar and delays Sahur?' I said, Abdullah bin Masud (رضي الله تعالى عنه).' She said, 'that is what the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) used to do.’


Grade: Sahih

ابوعطیہ وادعی ہمدانی کہتے ہیں کہ میں نے ام المؤمنین عائشہ رضی اللہ عنہا سے کہا: ہم میں نبی اکرم ﷺ کے اصحاب میں سے دو آدمی ہیں ان دونوں میں سے ایک افطار میں جلدی کرتا ہے، اور سحری میں تاخیر، اور دوسرا افطار میں تاخیر کرتا ہے، اور سحری میں جلدی، انہوں نے پوچھا: ان دونوں میں کون ہے جو افطار میں جلدی کرتا ہے، اور سحری میں تاخیر؟ میں نے کہا: وہ عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ ہیں، اس پر انہوں نے کہا: رسول اللہ ﷺ اسی طرح کرتے تھے۔

Abu Ateeh wa Ad’ai Hamdani kehte hain ke main ne Ummul Momineen Ayesha radiallahu anha se kaha: hum mein Nabi e akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ke ashab mein se do aadmi hain in dono mein se ek iftar mein jaldi karta hai, aur sehri mein takhir, aur dusra iftar mein takhir karta hai, aur sehri mein jaldi, unhon ne poocha: in dono mein kon hai jo iftar mein jaldi karta hai, aur sehri mein takhir? main ne kaha: woh Abdullah bin Masood (رضي الله تعالى عنه) hain, is par unhon ne kaha: Rasoolallah (صلى الله عليه وآله وسلم) isi tarah karte the.

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سُلَيْمَانَ، عَنْ خَيْثَمَةَ، عَنْ أَبِي عَطِيَّةَ، قَالَ قُلْتُ لِعَائِشَةَ فِينَا رَجُلاَنِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَحَدُهُمَا يُعَجِّلُ الإِفْطَارَ وَيُؤَخِّرُ السُّحُورَ وَالآخَرُ يُؤَخِّرُ الإِفْطَارَ وَيُعَجِّلُ السُّحُورَ ‏.‏ قَالَتْ أَيُّهُمَا الَّذِي يُعَجِّلُ الإِفْطَارَ وَيُؤَخِّرُ السُّحُورَ قُلْتُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْعُودٍ ‏.‏ قَالَتْ هَكَذَا كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَصْنَعُ ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 2159

Abu 'Atiyyah narrated that he said to Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها), 'among us there are two men, one of whom hastens Iftar and delays Sahur, and the other delays Iftar and hastens Sahur.' She said, 'which of them is the one who hastens Iftar and delays Sahur?' I said, ‘Abdullah bin Masud (رضي الله تعالى عنه).' She said, 'this is what the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) used to do.’


Grade: Sahih

ابوعطیہ وادعی ہمدانی کہتے ہیں کہ میں نے ام المؤمنین عائشہ رضی اللہ عنہا سے کہا: ہم میں دو آدمی ہیں ان میں سے ایک افطار جلدی اور سحری تاخیر سے کرتے ہیں، اور دوسرے افطار تاخیر سے کرتے ہیں اور سحری جلدی، انہوں نے پوچھا: کون ہیں جو افطار میں جلدی اور سحری میں تاخیر کرتے ہیں؟ میں نے کہا: وہ عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ ہیں انہوں نے کہا: رسول اللہ ﷺ ایسا ہی کرتے تھے۔

Abu Atyah Wadai Hamdani kehte hain ke mein ne Ummul Momineen Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se kaha: hum mein do aadmi hain, in mein se ek iftar jaldi aur sehri takheer se karte hain, aur dusre iftar takheer se karte hain aur sehri jaldi, unhon ne poocha: kon hain jo iftar mein jaldi aur sehri mein takheer karte hain? mein ne kaha: woh Abdullah bin Masood (رضي الله تعالى عنه) hain, unhon ne kaha: Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) aisa hi karte the.

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ خَيْثَمَةَ، عَنْ أَبِي عَطِيَّةَ، قَالَ قُلْتُ لِعَائِشَةَ فِينَا رَجُلاَنِ أَحَدُهُمَا يُعَجِّلُ الإِفْطَارَ وَيُؤَخِّرُ السُّحُورَ وَالآخَرُ يُؤَخِّرُ الْفِطْرَ وَيُعَجِّلُ السُّحُورَ ‏.‏ قَالَتْ أَيُّهُمَا الَّذِي يُعَجِّلُ الإِفْطَارَ وَيُؤَخِّرُ السُّحُورَ قُلْتُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْعُودٍ ‏.‏ قَالَتْ هَكَذَا كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَصْنَعُ ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 2160

Abu 'Atiyyah narrated that he and Masruq came to Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها), and Masruq said to her, 'there are two men from among the companions of the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) both of whom are good. One of them delays the prayer and Ifar, and the other hastens the prayer and Iftar.' Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها) said, 'which of them is the one who hastens the prayer and Iftar?' Masruq said, Abdullah bin Masud ( رضي الله تعالى عنه). She said, 'that is what the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) used to do."'


Grade: Sahih

ابوعطیہ وادعی ہمدانی کہتے ہیں میں اور مسروق دونوں ام المؤمنین عائشہ رضی اللہ عنہا کے پاس گئے، مسروق نے ان سے کہا: رسول اللہ ﷺ کے اصحاب میں سے دو شخص ہیں، یہ دونوں نیک کام میں کوتاہی نہیں کرتے، ( لیکن ) ان میں سے ایک نماز اور افطار دونوں میں تاخیر کرتے ہیں، اور دوسرے نماز اور افطار دونوں میں جلدی کرتے ہیں، ام المؤمنین عائشہ رضی اللہ عنہا نے پوچھا: کون ہیں جو نماز اور افطار دونوں میں جلدی کرتے ہیں؟ مسروق نے کہا: وہ عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ ہیں، تو عائشہ رضی اللہ عنہا نے کہا: رسول اللہ ﷺ ایسا ہی کرتے ہیں۔

Abu Atiyah wa Adi Hamdani kehte hain main aur Masruq donon Ummul Momineen Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ke pas gaye, Masruq ne un se kaha: Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke Ashab mein se do shakh hain, yeh donon nek kam mein kutahi nahin karte, ( lekin ) in mein se ek namaz aur iftar donon mein takheer karte hain, aur dusre namaz aur iftar donon mein jaldi karte hain, Ummul Momineen Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ne poocha: Kon hain jo namaz aur iftar donon mein jaldi karte hain? Masruq ne kaha: Woh Abdullah bin Masood (رضي الله تعالى عنه) hain, to Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ne kaha: Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) aisa hi karte hain.

أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ حَدَّثَنَا حُسَيْنٌ، عَنْ زَائِدَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ عُمَارَةَ، عَنْ أَبِي عَطِيَّةَ، قَالَ دَخَلْتُ أَنَا وَمَسْرُوقٌ، عَلَى عَائِشَةَ فَقَالَ لَهَا مَسْرُوقٌ رَجُلاَنِ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كِلاَهُمَا لاَ يَأْلُو عَنِ الْخَيْرِ أَحَدُهُمَا يُؤَخِّرُ الصَّلاَةَ وَالْفِطْرَ وَالآخَرُ يُعَجِّلُ الصَّلاَةَ وَالْفِطْرَ ‏.‏ فَقَالَتْ عَائِشَةُ أَيُّهُمَا الَّذِي يُعَجِّلُ الصَّلاَةَ وَالْفِطْرَ قَالَ مَسْرُوقٌ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْعُودٍ ‏.‏ فَقَالَتْ عَائِشَةُ هَكَذَا كَانَ يَصْنَعُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 2161

Abu 'Atiyyah narrated that he and Masruq came to Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها) and we said to her, 'O mother of the Believers, two men from among the companions of Muhammad (صلى الله عليه وآله وسلم); one of them hastens the Iftar and hastens the prayer, and the other delays Iftar and delays the prayer; She said, 'which one of them hastens Iftar and has hastens the prayer?' we said, 'Abdullah bin Masud.' She said, 'that is what the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) used to do. And the other was Abu Musa (رضي الله تعالى عنه).


Grade: Sahih

ابوعطیہ وادعی ہمدانی کہتے ہیں میں اور مسروق دونوں ام المؤمنین عائشہ رضی اللہ عنہا کے پاس گئے، ہم نے ان سے کہا: ام المؤمنین! محمد ﷺ کے اصحاب میں سے دو آدمی ہیں، ان میں سے ایک افطار میں جلدی کرتے ہیں اور نماز میں بھی جلدی کرتے ہیں، اور دوسرے افطار میں تاخیر کرتے ہیں اور نماز میں بھی تاخیر کرتے ہیں، انہوں نے پوچھا: کون ہیں جو افطار میں جلدی کرتے اور نماز میں بھی جلدی کرتے ہیں؟ ہم نے کہا: وہ عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ ہیں، انہوں نے کہا: رسول اللہ ﷺ ایسا ہی کرتے تھے۔ ( دوسرے شخص ابوموسیٰ اشعری رضی اللہ عنہ تھے۔ )

Abu Atiyah Wadai Hamdani kehte hain, main aur Masroq dono Ummul Momineen Aisha radiyallahu anha ke pas gaye, hum ne un se kaha: Ummul Momineen! Muhammad (صلى الله عليه وآله وسلم) ke ashab mein se do aadmi hain, un mein se ek iftar mein jaldi karte hain aur namaz mein bhi jaldi karte hain, aur dusre iftar mein takhir karte hain aur namaz mein bhi takhir karte hain, unhon ne poocha: Kon hain jo iftar mein jaldi karte aur namaz mein bhi jaldi karte hain? Hum ne kaha: Woh Abdullah bin Masood (رضي الله تعالى عنه) hain, unhon ne kaha: Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) aisa hi karte the. (Dusre shakh Abu Musa Ash'ari (رضي الله تعالى عنه) the.)

أَخْبَرَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ، عَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ عُمَارَةَ، عَنْ أَبِي عَطِيَّةَ، قَالَ دَخَلْتُ أَنَا وَمَسْرُوقٌ، عَلَى عَائِشَةَ فَقُلْنَا لَهَا يَا أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ رَجُلاَنِ مِنْ أَصْحَابِ مُحَمَّدٍ صلى الله عليه وسلم أَحَدُهُمَا يُعَجِّلُ الإِفْطَارَ وَيُعَجِّلُ الصَّلاَةَ وَالآخَرُ يُؤَخِّرُ الإِفْطَارَ وَيُؤَخِّرُ الصَّلاَةَ ‏.‏ فَقَالَتْ أَيُّهُمَا يُعَجِّلُ الإِفْطَارَ وَيُعَجِّلُ الصَّلاَةَ قُلْنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْعُودٍ ‏.‏ قَالَتْ هَكَذَا كَانَ يَصْنَعُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ وَالآخَرُ أَبُو مُوسَى رضى الله عنهما ‏.‏