22.
The Book of Fasting
٢٢-
كتاب الصيام


50
Chapter: Fasting is waived from the traveler and the differences reported from Al-Awzai in the narration Of 'Amr Bin 'Umayyah About That

٥٠
باب ذِكْرِ وَضْعِ الصِّيَامِ عَنِ الْمُسَافِرِ، وَالاِخْتِلاَفِ، عَلَى الأَوْزَاعِيِّ فِي خَبَرِ عَمْرِو بْنِ أُمَيَّةَ فِيهِ ‏‏

Sunan an-Nasa'i 2267

Amr bin Umayyah Ad-Damri (رضي الله تعالى عنه) narrated that he came to the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) from a journey, and he said, 'stay and have a meal to break the fast, O Abu Umayyah (رضي الله تعالى عنه).' He said he is fasting. The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, 'come close to me and I will tell you about the traveler. Allah, the mighty and sublime, has waived fasting and half of the prayer for him.’


Grade: Sahih

عمرو بن امیہ ضمری رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ میں ایک سفر سے رسول اللہ ﷺ کے پاس پہنچا، آپ نے فرمایا: ”اے ابوامیہ! ( بیٹھو ) صبح کے کھانے کا انتظار کر لو“، میں نے عرض کیا: میں روزے سے ہوں، آپ ﷺ نے فرمایا: ”آؤ میرے قریب آ جاؤ، میں تمہیں مسافر سے متعلق بتاتا ہوں، اللہ عزوجل نے اس سے روزے معاف کر دیا ہے اور آدھی نماز بھی“ ۔

Amr bin Umayya Dhimri (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke main aik safar se Rasoolallah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pas pahuncha, aap ne farmaya: "ay Abu Umayya! (betho) subh ke khane ka intezar kar lo", main ne arz kiya: main roze se hoon, aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "ao mere qareeb aa jao, main tumhen musafir se mutalliq batata hoon, Allah Azzawajal ne is se roze maaf kar diye hain aur aadhi namaz bhi"

أَخْبَرَنِي عَبْدَةُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ شُعَيْبٍ، قَالَ حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِيُّ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، قَالَ أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ أُمَيَّةَ الضَّمْرِيُّ، قَالَ قَدِمْتُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ سَفَرٍ فَقَالَ ‏"‏ انْتَظِرِ الْغَدَاءَ يَا أَبَا أُمَيَّةَ ‏"‏ ‏.‏ فَقُلْتُ إِنِّي صَائِمٌ ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ تَعَالَ ادْنُ مِنِّي حَتَّى أُخْبِرَكَ عَنِ الْمُسَافِرِ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ وَضَعَ عَنْهُ الصِّيَامَ وَنِصْفَ الصَّلاَةِ ‏"‏ ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 2268

Jafar bin 'Amr bin Umayyah Ad-Damri narrated that his father said, he came to the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) and the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said to me, 'stay and have a meal for breakfast, O Abu Umayyah (رضي الله تعالى عنه).' He said, I am fasting.' The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, 'come and I will tell you about the traveler. Allah has waived the fasting and half the prayer for him.’


Grade: Sahih

عمرو بن امیہ ضمری رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ میں رسول اللہ ﷺ کے پاس پہنچا تو آپ نے مجھ سے فرمایا: ”اے امیہ! تم کیوں نہیں دوپہر کے کھانے کا انتظار کر لیتے“، میں نے عرض کیا: میں روزے سے ہوں۔ تو آپ نے فرمایا: ( میرے قریب ) آ جاؤ۔ ”میں مسافر کے سلسلے میں تمہیں ( شریعت کا حکم ) بتاتا ہوں: اللہ تعالیٰ نے اس سے روزہ کی چھوٹ دے دی ہے، اور نماز آدھی کر دی ہے“۔

Amr ibn Umayya Zumri (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke main Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pas pahuncha to aap ne mujh se farmaya: "Ae Umayya! Tum kyon nahin dopahar ke khane ka intezar kar lete", main ne arz kiya: main roze se hun. To aap ne farmaya: ( mere qareeb ) a jao. "Main musafir ke silsile mein tumhein ( shariat ka hukm ) batata hun: Allah Ta'ala ne is se roze ki chhut de di hai, aur namaz aadhi kar di hai".

أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ، قَالَ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ، قَالَ حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو قِلاَبَةَ، قَالَ حَدَّثَنِي جَعْفَرُ بْنُ عَمْرِو بْنِ أُمَيَّةَ الضَّمْرِيُّ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قَدِمْتُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَلاَ تَنْتَظِرُ الْغَدَاءَ يَا أَبَا أُمَيَّةَ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ إِنِّي صَائِمٌ ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ تَعَالَ أُخْبِرْكَ عَنِ الْمُسَافِرِ إِنَّ اللَّهَ وَضَعَ عَنْهُ الصِّيَامَ وَنِصْفَ الصَّلاَةِ ‏"‏ ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 2269

Abu Umayyah Ad-Damri (رضي الله تعالى عنه) narrated, I came to the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) from a journey and greeted him with Salam. When I was going to leave, he said, 'stay and have meal for breakfast, O Abu Umayyah (رضي الله تعالى عنه).' I said, 'I am fasting, O Prophet of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم).' He said, 'come and I will talk about the traveler. Allah, most high, has waived fasting and the prayer for him.’


Grade: Sahih

ابوامیہ ضمری رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ میں ایک سفر سے رسول اللہ ﷺ کے پاس پہنچا، تو میں نے آپ کو سلام کیا، پھر جب میں نکلنے لگا تو آپ نے فرمایا: ”اے ابوامیہ! دوپہر کے کھانے کا انتظار کر لو“۔ میں نے عرض کیا: اللہ کے نبی! میں روزے سے ہوں، آپ نے فرمایا: ”آؤ میں تمہیں مسافر کے بارے میں بتاتا ہوں، اللہ تعالیٰ نے اس سے روزے کی چھوٹ دے دی ہے، اور نماز آدھی کر دی ہے“۔

Abu Amaiyah Zamri (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke main aik safar se Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pass pahuncha, to maine aap ko salam kiya, phir jab main nikalne laga to aap ne farmaya: ”Ai Abu Amaiyah! Dopahar ke khane ka intezar kar lo“۔ Main ne arz kiya: Allah ke Nabi! Main roze se hun, aap ne farmaya: ”Ao main tumhen musafir ke bare mein batata hun, Allah Ta'ala ne us se roze ki chhoat de di hai, aur namaz aadhi kar di hai“۔

أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا أَبُو الْمُغِيرَةِ، قَالَ حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِيُّ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ، عَنْ أَبِي الْمُهَاجِرِ، عَنْ أَبِي أُمَيَّةَ الضَّمْرِيِّ، قَالَ قَدِمْتُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ سَفَرٍ فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ فَلَمَّا ذَهَبْتُ لأَخْرُجَ قَالَ ‏"‏ انْتَظِرِ الْغَدَاءَ يَا أَبَا أُمَيَّةَ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ إِنِّي صَائِمٌ يَا نَبِيَّ اللَّهِ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ تَعَالَ أُخْبِرْكَ عَنِ الْمُسَافِرِ إِنَّ اللَّهَ تَعَالَى وَضَعَ عَنْهُ الصِّيَامَ وَنِصْفَ الصَّلاَةِ ‏"‏ ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 2270

Abu Umayyah Ad-Damri narrated that he came to Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم), and he mentioned something similar.


Grade: Sahih

ابوالمہاجر کہتے ہیں کہ مجھ سے ابوامیہ یعنی ضمری رضی اللہ عنہ نے بیان کیا ہے کہ وہ نبی اکرم ﷺ کے پاس آئے، پھر راوی نے اسی طرح کی روایت ذکر کی۔

Abu al-Muhajir kehte hain ke mujh se Abu Amaiya yani Zumri (رضي الله تعالى عنه)u ne bayan kiya hai ke woh Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ke paas aaye, phir rawi ne isi tarah ki riwayat zikr ki.

أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ مَرْوَانَ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَرْبٍ، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ، قَالَ أَخْبَرَنِي يَحْيَى، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو قِلاَبَةَ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو الْمُهَاجِرِ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو أُمَيَّةَ يَعْنِي الضَّمْرِيَّ، أَنَّهُ قَدِمَ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرَ نَحْوَهُ ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 2271

Abu Qilabah AL-Jarmi narrated that Abu Umayyah Ad-Damri told them that he came to the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) from a journey and the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘come and have a meal for breakfast, O Abu Umayyah (رضي الله تعالى عنه). I said, 'I am fasting. The Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) said, 'come close and I will tell you about the traveler. Allah, most high, has waived fasting and half of the prayer for him.’


Grade: Sahih

ابوقلابہ جرمی کا بیان ہے کہ ان سے ابوامیہ ضمری رضی اللہ عنہ نے بیان کیا کہ وہ ایک سفر سے رسول اللہ ﷺ کے پاس آئے، آپ نے ان سے کہا: ”ابوامیہ! دوپہر کے کھانے کا انتظار کر لو“ ( کھا کر چلے جانا ) میں نے کہا: میں روزے سے ہوں، آپ ﷺ نے فرمایا: ”قریب آؤ، میں مسافر کے بارے میں تمہیں بتاتا ہوں: اللہ نے اس سے روزے کی چھوٹ دے دی ہے، اور نماز آدھی کر دی ہے“۔

Abu Qalaabah Jarmi ka bayan hai ke in se Abu Umayyah Zhumri (رضي الله تعالى عنه) ne bayan kiya ke woh ek safar se Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pas aaye, aap ne in se kaha: "Abu Umayyah! Dopahar ke khanay ka intezar kar lo" (kha kar chale jana) mein ne kaha: "main roze se hoon," aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Qareeb aao, main musafir ke bare mein tumhen batata hoon: Allah ne is se roze ki chhoot de di hai, aur namaz aadhi kar di hai".

أَخْبَرَنِي شُعَيْبُ بْنُ شُعَيْبِ بْنِ إِسْحَاقَ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعَيْبٌ، قَالَ حَدَّثَنِي الأَوْزَاعِيُّ، قَالَ حَدَّثَنِي يَحْيَى، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو قِلاَبَةَ الْجَرْمِيُّ، أَنَّ أَبَا أُمَيَّةَ الضَّمْرِيَّ، حَدَّثَهُمْ أَنَّهُ، قَدِمَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ سَفَرٍ فَقَالَ ‏"‏ انْتَظِرِ الْغَدَاءَ يَا أَبَا أُمَيَّةَ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ إِنِّي صَائِمٌ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ ادْنُ أُخْبِرْكَ عَنِ الْمُسَافِرِ إِنَّ اللَّهَ وَضَعَ عَنْهُ الصِّيَامَ وَنِصْفَ الصَّلاَةِ ‏"‏ ‏.‏