Zaid bin Arqam (رضي الله تعالى عنه) narrated that three men were brought to Ali ( رضي الله تعالى عنه) while he was in Yemen; they all had intercourse with a woman during a single menstrual cycle. He asked two of them, 'do you affirm that this child belongs to (the third man)?' And they said, 'no.' He asked another two of them, 'do you affirm that this child belongs to (the third man)?' And they said, 'no.' So he cast lots between them, and attributed the child to the one whom the lot fell, and obliged him to pay two-thirds of the Diyah. The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) was told of this, and he laughed so much that his back teeth became visible.’
Grade: Sahih
زید بن ارقم رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ علی رضی اللہ عنہ جب یمن میں تھے ان کے پاس تین آدمی لائے گئے، ایک ہی طہر ( پاکی ) میں ان تینوں نے ایک عورت کے ساتھ جماع کیا تھا ( جھگڑا لڑکے کے تعلق سے تھا کہ ان تینوں میں سے کس کا ہے ) انہوں نے دو کو الگ کر کے پوچھا: کیا تم دونوں یہ لڑکا تیسرے کا تسلیم و قبول کرتے ہو، انہوں نے کہا: نہیں، پھر انہوں نے دو کو الگ کر کے تیسرے کے بارے میں پوچھا: کیا تم دونوں لڑکا اس کا مانتے ہو، انہوں نے کہا: نہیں، پھر انہوں نے ان تینوں کے نام کا قرعہ ڈالا اور جس کے نام پر قرعہ نکلا بچہ اسی کو دے دیا، اور دیت کا دو تہائی اس کے ذمہ کر دیا ( اور اس سے لے کر ایک ایک تہائی ان دونوں کو دے دیا ) ۱؎ یہ بات نبی اکرم ﷺ کے سامنے ذکر کی گئی تو آپ ہنس پڑے اور ایسے ہنسے کہ آپ کی داڑھ دکھائی دینے لگی ۲؎۔
Zayd bin Arqam (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Ali (رضي الله تعالى عنه) jab Yaman mein the unke pas teen aadmi laye gaye, ek hi tahr (paki) mein in tinon ne ek aurat ke sath jamaa kiya tha (jhagada ladke ke taluq se tha ke in tinon mein se kis ka hai) unhon ne do ko alag kar ke poocha: kya tum dono yeh ladka teesre ka taslim o kabul karte ho, unhon ne kaha: nahin, phir unhon ne do ko alag kar ke teesre ke bare mein poocha: kya tum dono ladka is ka mante ho, unhon ne kaha: nahin, phir unhon ne in tinon ke naam ka qur'a dala aur jis ke naam par qur'a nikla baccha usi ko de diya, aur det ka do tehai is ke zimme kar diya (aur is se le kar ek ek tehai in dono ko de diya) 1؎ yeh baat Nabi e Akram sallallahu alaihi wassallam ke samne zikr ki gayi to aap hans padhe aur aise hanse ke aap ki daadh dikhane lagee 2؎.
أَخْبَرَنَا أَبُو عَاصِمٍ، خُشَيْشُ بْنُ أَصْرَمَ قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ أَنْبَأَنَا الثَّوْرِيُّ، عَنْ صَالِحٍ الْهَمْدَانِيِّ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عَبْدِ خَيْرٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ، قَالَ أُتِيَ عَلِيٌّ رضى الله عنه بِثَلاَثَةٍ وَهُوَ بِالْيَمَنِ وَقَعُوا عَلَى امْرَأَةٍ فِي طُهْرٍ وَاحِدٍ فَسَأَلَ اثْنَيْنِ أَتُقِرَّانِ لِهَذَا بِالْوَلَدِ قَالاَ لاَ . ثُمَّ سَأَلَ اثْنَيْنِ أَتُقِرَّانِ لِهَذَا بِالْوَلَدِ قَالاَ لاَ . فَأَقْرَعَ بَيْنَهُمْ فَأَلْحَقَ الْوَلَدَ بِالَّذِي صَارَتْ عَلَيْهِ الْقُرْعَةُ وَجَعَلَ عَلَيْهِ ثُلُثَىِ الدِّيَةِ فَذُكِرَ ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَضَحِكَ حَتَّى بَدَتْ نَوَاجِذُهُ .