Yahya (رضي الله تعالی عنہ) from Bushair bin Yasa (رضي الله تعالی عنہ), from Sahl bin Abi Hathmah (رضي الله تعالى عنه) who said, and I think he said, ‘and from Rafi bin Khadij ( رضئہللا تعالی عنہ), the two of them said, ‘Abdullah bin Sahl bin Zaid and Muhayysah bin Mas'ud (رضي الله تعالی عنہم) went out until when they reached Khaibar, they went their separate ways. Then Muhayysah (رضي الله تعالى عنه) found Abdullah bin Sahl slain, so he buried him. Then he came to the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), along with Huwayysah bin Mas'ud and Abdur-Rahman bin Sahl (رضي الله تعالی عنہم), who was the youngest of them. Abdur-Rahman (رضي الله تعالی عنہ) started to speak before his two companions, but the Apostle of Allah (صلى ہللا عليه و آله وسلم) said to him, ‘let the elder speak first.’ So he fell silent and his two companions spoke, then he spoke with them. They told the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) about the killing of Abdullah bin Sahl (رضي الله تعالى عنه), and he said to them, ‘will you swear fifty oaths, then you will receive compensation, or be entitled to retaliate?’ They said, ‘how can we swear an oath when we did not witness what happened?’ He said, ‘then can the Jews swear fifty oaths declaring their innocence?’ They said, ‘how can we accept the oath of a disbelieving people?’ When the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) saw that, he paid the blood money (himself).
Grade: Sahih
سہل بن ابی حثمہ رضی اللہ عنہ اور رافع بن خدیج رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ عبداللہ بن سہل بن زید اور محیصہ بن مسعود رضی اللہ عنہما نکلے، جب خیبر پہنچے تو کسی مقام پر وہ الگ الگ ہو گئے، پھر اچانک محیصہ کو عبداللہ بن سہل مقتول ملے، انہوں نے عبداللہ کو دفن کیا، پھر وہ، حویصہ بن مسعود اور عبدالرحمٰن بن سہل رسول اللہ ﷺ کے پاس آئے، عبدالرحمٰن ان میں سب سے چھوٹے تھے، پھر اپنے دونوں ساتھیوں سے پہلے عبدالرحمٰن بولنے لگے، تو رسول اللہ ﷺ نے ان سے فرمایا: ”عمر میں جو بڑا ہے اس کا لحاظ کرو“ تو وہ خاموش ہو گئے اور ان کے دونوں ساتھی گفتگو کرنے لگے، پھر عبدالرحمٰن نے بھی ان کے ساتھ گفتگو کی، چنانچہ ان لوگوں نے رسول اللہ ﷺ سے عبداللہ بن سہل کے قتل کا تذکرہ کیا، تو آپ نے ان سے فرمایا: ”کیا تم پچاس قسمیں کھاؤ گے، پھر اپنے ساتھی کے خون کے حقدار بنو گے“ ( یا کہا: اپنے قاتل کے ) انہوں نے کہا: ہم کیوں کر قسم کھائیں گے جب کہ ہم وہاں موجود نہیں تھے، آپ نے فرمایا: ”تو پھر یہودی پچاس قسمیں کھا کر تمہارا شک دور کریں گے“، انہوں نے کہا: ان کی قسمیں ہم کیوں کر قبول کر سکتے ہیں وہ تو کافر لوگ ہیں، جب یہ چیز رسول اللہ ﷺ نے دیکھی تو آپ نے ان کی دیت خود سے انہیں دے دی۔
Sahl bin Abi Hathma (رضي الله تعالى عنه) aur Rafi bin Khadijah (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Abdullah bin Sahl bin Zaid aur Muhaisa bin Masood ( (رضي الله تعالى عنه) a nikle, jab Khaibar pahunche to kisi maqam par woh alag alag ho gaye, phir achanak Muhaisa ko Abdullah bin Sahl maqtool mile, unhon ne Abdullah ko dafan kiya, phir woh, Huwaisa bin Masood aur Abdul Rahman bin Sahl Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pas aaye, Abdul Rahman in mein sab se chhote the, phir apne donon sathiyon se pehle Abdul Rahman bolne lage, to Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne un se farmaya: "Umar mein jo bara hai us ka lihaz karo" to woh khamosh ho gaye aur un ke donon sathi guftagu karne lage, phir Abdul Rahman ne bhi un ke sath guftagu ki, chananch in logon ne Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) se Abdullah bin Sahl ke qatl ka tazkira kiya, to aap ne un se farmaya: "Kya tum pachas qasmen khaogay, phir apne sathi ke khoon ke haqdar banogay" ( ya kaha: apne qatil ke ) unhon ne kaha: hum kyon kar qasam khaienge jab ke hum wahan maujud nahi the, aap ne farmaya: "To phir yahudi pachas qasmen kha kar tumhara shak door karengay", unhon ne kaha: un ki qasmen hum kyon kar qabool kar sakte hain woh to kaafir log hain, jab yeh cheez Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne dekhi to aap ne un ki diyat khud se unhen de di.
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ بُشَيْرِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ أَبِي حَثْمَةَ، قَالَ وَحَسِبْتُ قَالَ وَعَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ، أَنَّهُمَا قَالاَ خَرَجَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَهْلِ بْنِ زَيْدٍ وَمُحَيِّصَةُ بْنُ مَسْعُودٍ حَتَّى إِذَا كَانَا بِخَيْبَرَ تَفَرَّقَا فِي بَعْضِ مَا هُنَالِكَ ثُمَّ إِذَا بِمُحَيِّصَةَ يَجِدُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ سَهْلٍ قَتِيلاً فَدَفَنَهُ ثُمَّ أَقْبَلَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم هُوَ وَحُوَيِّصَةُ بْنُ مَسْعُودٍ وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَهْلٍ - وَكَانَ أَصْغَرَ الْقَوْمِ - فَذَهَبَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ يَتَكَلَّمُ قَبْلَ صَاحِبَيْهِ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " كَبِّرِ الْكُبْرَ فِي السِّنِّ " . فَصَمَتَ وَتَكَلَّمَ صَاحِبَاهُ ثُمَّ تَكَلَّمَ مَعَهُمَا فَذَكَرُوا لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَقْتَلَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَهْلٍ فَقَالَ لَهُمْ " أَتَحْلِفُونَ خَمْسِينَ يَمِينًا وَتَسْتَحِقُّونَ صَاحِبَكُمْ أَوْ قَاتِلَكُمْ " . قَالُوا كَيْفَ نَحْلِفُ وَلَمْ نَشْهَدْ قَالَ " فَتُبَرِّئُكُمْ يَهُودُ بِخَمْسِينَ يَمِينًا " . قَالُوا وَكَيْفَ نَقْبَلُ أَيْمَانَ قَوْمٍ كُفَّارٍ فَلَمَّا رَأَى ذَلِكَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَعْطَاهُ عَقْلَهُ .