13.
Statement of Sacrifice
١٣-
بیان الذبح
Description of marking an animal and making it a target
بيان منع ربط الحيوان واستهدافه
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
ibn ‘umar | Abdullah ibn Umar al-Adwi | Sahabi |
‘abd al-lah bn dīnārin | Abdullah ibn Dinar al-Qurashi | Trustworthy |
usāmah bn zaydin | Usama ibn Zayd al-Laythi | Truthful, he makes many mistakes |
‘abd al-lah bn wahbin | Abdullah ibn Wahab al-Qurashi | Trustworthy Hafez |
aḥmad bn ṣāliḥ | Ahmad ibn Salih al-Masri | Trustworthy, Upright |
ḥusnūn bn aḥmad al-miṣrī | Hasnun ibn Ahmad al-Masri | Unknown |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
ابْنِ عُمَرَ | عبد الله بن عمر العدوي | صحابي |
عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ | عبد الله بن دينار القرشي | ثقة |
أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ | أسامة بن زيد الليثي | صدوق يهم كثيرا |
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ | عبد الله بن وهب القرشي | ثقة حافظ |
أَحْمَدُ بْنُ صَالِحِ | أحمد بن صالح المصري | ثقة ثبت |
حُسْنُونُ بْنُ أَحْمَدَ الْمِصْرِيُّ | حسنون بن أحمد المصري | مجهول الحال |
Al-Mu'jam al-Saghir 467
Saeed bin Jubair (may Allah have mercy on him) said: I was going somewhere with Ibn Umar (may Allah be pleased with him) and he passed by some people who had set up a target for birds. Ibn Umar (may Allah be pleased with him) said: May Allah curse the one who did this, I heard the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) forbidding this.
Grade: Sahih
سیدنا سعید بن جبیر رحمہ اللہ کہتے ہیں: میں سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما کے ساتھ کہیں جا رہا تھا تو وہ لوگوں کے پاس سے گزرے جنہوں نے پرندوں کو نشانہ مقرر کر رکھا تھا۔ سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما نے فرمایا: اللہ اس پر لعنت کرے جس نے یہ کام کیا، میں نے رسول اللہ ﷺ سے سنا: آپ اس بات سے منع فرما رہے تھے۔
Sayyidna Saeed bin Jubair rehmatullah alaih kahte hain: main Sayyidna Ibn Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a ke sath kahin ja raha tha to woh logon ke pass se guzre jinhon ne parindon ko nishana muqarrar kar rakha tha. Sayyidna Ibn Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a ne farmaya: Allah is par laanat kare jisne ye kaam kiya, maine Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) se suna: aap is baat se mana farma rahe the.
حَدَّثَنَا حُسْنُونُ بْنُ أَحْمَدَ الْمِصْرِيُّ ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحِ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ ، أَخْبَرَنِي أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" إِنَّ النَّاسَ كَإِبِلٍ مِائَةٍ لا تَجِدُ فِيهَا رَاحِلَةً، قَالَ: وَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: لا نَعْلَمُ شَيْئًا خَيْرًا مِنْ أَلْفٍ مِثْلَهُ إِلا الرَّجُلَ الْمُؤْمِنَ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، إِلا أُسَامَةُ. تَفَرَّدَ بِهِ ابْنُ وَهْبٍ، وَلا يُرْوَى آخِرُ هَذَا الْحَدِيثِ، قَوْلُهُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" لا نَعْلَمُ شَيْئًا خَيْرًا مِنْ أَلْفٍ مِثْلَهُ إِلا الرَّجُلَ الْمُؤْمِنَ". إِلا بِهَذَا الإِسْنَادِ