23.
Statement of Etiquette
٢٣-
بیان الأدب
Description of cursing effeminate men who act like women
بيان اللعنة على المخنثين الذين يتنكرون ليكونوا كأنثى
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
ibn ‘abbāsin | Abdullah bin Abbas Al-Qurashi | Companion |
‘ikrimah | Ikrimah the freed slave of Ibn Abbas | Trustworthy |
al-ḥārith bn ḥaṣīrah | Al-Harith ibn Hishira al-Azdi | Acceptable |
‘abd al-wāḥid bn zīādin | Abd al-Wahid ibn Ziyad al-Abdi | Trustworthy |
‘affān bn muslimin | Uffan ibn Muslim al-Bahili | Trustworthy, Sound |
aḥmad bn isḥāq al-khashshāb al-baladī | Ahmad ibn Ishaq al-Khashshab | Unknown |
Al-Mu'jam al-Saghir 650
Narrated by Ibn `Abbas (may Allah be pleased with him): The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Allah has cursed the men who imitate women and the women who imitate men." And he said: "Do not allow them into your houses."
Grade: Sahih
سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما سے روایت ہے: نبی کریم ﷺ نے فرمایا: ”اﷲ تعالیٰ مخنثین کو لعنت کرے۔“ اور فرمایا: ”ان کو اپنے گھروں کے اندر جانے کی اجازت نہ دیا کرو۔“
Sayyidna Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a se riwayat hai: Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: “Allah Ta'ala mukhannaseen ko laanat kare.” Aur farmaya: “In ko apne gharon ke andar jaane ki ijazat na diya karo.”
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ الْخَشَّابُ الْبَلَدِيُّ ، بِبَلَدٍ، حَدَّثَنَا عَفَّانُ بْنُ مُسْلِمٍ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ ، عَنِ الْحَارِثِ بْنِ حَصِيرَةَ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ"لَعَنَ الْمُخَنَّثِينَ، وَقَالَ: لا تُدْخِلُوهُمْ بُيُوتَكُمْ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنِ الْحَارِثِ، إِلا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ، وَلا عَنْ عَبْدِ الْوَاحِدِ، إِلا عَفَّانُ