31.
Statement of Softening Hearts
٣١-
بیان تلیين القلوب


Description of living in the world like a traveler

بيان كيفية العيش في الدنيا مثل المسافر

Al-Mu'jam al-Saghir 988

Sayyiduna Ibn Umar (may Allah be pleased with him) narrates: The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) held a part of my body and said: "O Abdullah! Live in this world as if you are a traveler or a passerby, and count yourself among the people of the grave."


Grade: Sahih

سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما کہتے ہیں: نبی کریم ﷺ نے میرے جسم کا کچھ حصہ پکڑا اور فرمایا: ”اے عبداللہ! دنیا میں اس طرح رہو گویا تم مسافر ہو یا راستے سے گزرنے والے ہو، اور اپنے آپ کو قبر والوں میں شمار کرو۔“

Sayyidna Ibn Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a kahte hain: Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mere jism ka kuchh hissa pakda aur farmaya: "Aye Abdullah! Duniya mein is tarah raho goya tum musafir ho ya raste se guzarne wale ho, aur apne aap ko kabar walon mein shumar karo."

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ مُدْرِكٍ أَبُو حَفْصٍ ، بِقَصْرِ ابْنِ هُبَيْرَةَ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الْوَاسِطِيُّ ، حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ عُتْبَةُ بْنُ حَمَّادٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ ثَابِتِ بْنِ ثَوْبَانَ ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ الْحُرِّ ، عَنْ لَيْثِ بْنِ أَبِي سُلَيْمٍ ، عَنْ مُجَاهِدٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، قَالَ:" أَخَذَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِبَعْضِ جَسَدِي، وَقَالَ: يَا عَبْدَ اللَّهِ، كُنْ فِي الدُّنْيَا كَأَنَّكَ غَرِيبٌ أَوْ عَابِرُ سَبِيلٍ، وَاعْدُدْ نَفْسَكَ مِنْ أَهْلِ الْقُبُورِ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ الْحُرِّ، إِلا ابْنُ ثَوْبَانَ