1.
Book of Purifications
١-
كِتَابُ الطَّهَارَاتِ


On how to perform dry ablution

‌فِي التَّيَمُّمِ كَيْفَ هُوَ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 1672

Hazrat Ata said that once Hazrat Abuzar (may Allah be pleased with him) was three days away from the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) when he became sexually impure (junub). Then he reached the service of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) had finished the Fajr prayer and went to relieve himself. Then he turned to Hazrat Abuzar and rubbed his hands on the ground and then on his face and palms.

حضرت عطا فرماتے ہیں کہ ایک مرتبہ حضرت ابو ذر نبی پاک (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے تین دن کی مسافت پر تھے کہ جنابت کا شکار ہوگئے۔ پھر وہ حضور (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی خدمت میں پہنچے تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) فجر کی نماز سے فارغ ہو کر رفع حاجت کے لیے گئے، پھر حضرت ابوذر کی طرف متوجہ ہوئے اور اپنے ہاتھوں کو مٹی پر مار کر چہرے اور ہتھیلیوں پر پھیرلیا۔

Hazrat Ata farmate hain ke aik martaba Hazrat Abu Zar Nabi Pak (SAW) se teen din ki musafat par thay ke janabat ka shikar hogaye. Phir woh Huzoor (SAW) ki khidmat mein pahunche to aap (SAW) Fajar ki namaz se farigh hokar rafa e hajat ke liye gaye, phir Hazrat Abu Zar ki taraf mutawajjah huye aur apne hathon ko mitti par maar kar chehre aur hatheliyon par phair liya.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا ابْنُ عُلَيَّةَ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، عَنْ عَطَاءٍ ، قَالَ : أَجْنَبَ أَبُو ذَرٍّ وَهُوَ مِنَ النَّبِيِّ ﷺ ⦗ص:١٤٦⦘ عَلَى مَسِيرَةِ ثَلَاثٍ فَجَاءَ وَقَدِ انْصَرَفَ مِنْ صَلَاةِ الصُّبْحِ وَتَبَرَّزَ لِحَاجَتِهِ فَالْتَفَتَ إِلَيْهِ فَوَضَعَ يَدَهُ فِي التُّرَابِ فَمَسَحَ وَجْهَهُ وَكَفَّيْهِ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 1673

Hazrat Nafi' narrates that Hazrat Ibn Umar used to perform Tayammum at the place called Marbad-un-Ni'am by striking his hands on the ground and then wiping his face with them. Then he would again strike his hands on the ground and wipe both his arms up to the elbows.

حضرت نافع فرماتے ہیں کہ حضرت ابن عمر نے مقام مربد النعم میں کچھ اس طرح تیمم کیا کہ اپنے ہاتھوں کو زمین پر مار کر انھیں چہرے پر ملا، پھر انھیں ایک اور مرتبہ زمین پر مار کر کہنیوں تک دونوں ہاتھوں پر مل لیا۔

Hazrat Nafe farmate hain ke Hazrat Ibn Umar ne maqam Murabban Un'um mein kuch iss tarah tayammum kiya ke apne hathon ko zameen par mar kar unhen chehre par mila, phir unhen ek aur martaba zameen par mar kar kahniyon tak donon hathon par mal liya.

حَدَّثَنَا ابْنُ عُلَيَّةَ ، عَنْ أَيُّوبَ ، عَنْ نَافِعٍ ، أَنَّ ابْنَ عُمَرَ ، تَيَمَّمَ فِي مِرْبَدِ النَّعَمِ فَقَالَ بِيَدَيْهِ عَلَى الْأَرْضِ فَمَسَحَ بِهِمَا وَجْهَهُ ثُمَّ ضَرَبَ بِهِمَا عَلَى الْأَرْضِ ضَرْبَةً أُخْرَى ثُمَّ مَسَحَ بِهِمَا يَدَيْهِ إِلَى الْمِرْفَقَيْنِ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 1674

Hazrat Ayub said that I asked Hazrat Salim about Tayammum, so he struck the ground with his hands and wiped his face with them. Then he struck the ground again and wiped both his arms up to the elbows.

حضرت ایوب کہتے ہیں کہ میں نے حضرت سالم سے تیمم کے بارے میں سوال کیا تو انھوں نے اپنے ہاتھوں کو زمین پر مار کر انھیں چہرے پر ملا، پھر انھیں ایک اور مرتبہ زمین پر مار کر کہنیوں تک دونوں ہاتھوں پر مل لیا۔

Hazrat Ayub kehte hain keh maine Hazrat Salem se tayammum ke bare mein sawal kiya to unhon ne apne hathon ko zameen par maar kar unhen chehre par mila, phir unhen ek aur martaba zameen par maar kar kohniyon tak donon hathon par mal liya.

حَدَّثَنَا ابْنُ عُلَيَّةَ ، عَنْ أَيُّوبَ ، قَالَ سَأَلْتُ سَالِمًا عَنِ التَّيَمُّمِ ، قَالَ : فَضَرَبَ بِيَدَيْهِ عَلَى الْأَرْضِ ضَرْبَةً فَمَسَحَ بِهِمَا يَدَيْهِ إِلَى الْمِرْفَقَيْنِ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 1675

When Hazrat Hassan was asked about Tayammum, he struck his hands on the ground and wiped them over his face, then he struck them on the ground again and wiped both his arms up to the elbows.

حضرت حسن سے تیمم کے بارے میں سوال کیا گیا تو انھوں نے اپنے ہاتھوں کو زمین پر مار کر انھیں چہرے پر ملا، پھر انھیں ایک اور مرتبہ زمین پر مار کر کہنیوں تک دونوں ہاتھوں پر مل لیا۔

Hazrat Hassan se tayammum ke bare mein sawal kiya gaya to unhon ne apne hathon ko zameen par maar kar unhen chehre par mila, phir unhen ek aur martaba zameen par maar kar kohniyon tak donon hathon par mal liya.

حَدَّثَنَا ابْنُ عُلَيَّةَ ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ الشَّهِيدِ ، أَنَّهُ سَمِعَ الْحَسَنَ ، سُئِلَ عَنِ التَّيَمُّمِ ، فَضَرَبَ بِيَدَيْهِ عَلَى الْأَرْضِ فَمَسَحَ بِهِمَا وَجْهَهُ ثُمَّ ضَرَبَ بِيَدَيْهِ عَلَى الْأَرْضِ ضَرْبَةً أُخْرَى فَمَسَحَ بِهِمَا يَدَيْهِ إِلَى الْمِرْفَقَيْنِ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 1676

Hazrat Shabi states that in Tayammum, one should strike the ground once for the face and once for both arms up to the elbows. Hazrat Dawood described the method of Tayammum as striking both hands on the ground once, then dusting them off, then rubbing both palms together, then passing both hands over the face, and then rubbing both arms up to the elbows.

حضرت شعبی فرماتے ہیں کہ تیمم میں ایک مرتبہ زمین پر ہاتھ مارنا ہے چہرے کے لیے بھی اور کہنیوں تک دونوں بازوؤں کے لیے بھی۔ حضرت داؤد نے تیمم کا طریقہ یوں بیان کیا کہ اپنے دونوں ہاتھوں کو ایک مرتبہ زمین پر مارا پھر انھیں جھاڑا، پھر دونوں ہتھیلیوں کو آپس میں ملا، پھر دونوں ہاتھ چہرے پر اور پھر دونوں بازوؤں پر کہنیوں تک مل لیے۔

Hazrat Shabi farmate hain keh tayammum mein aik martaba zameen per hath marna hai chehre ke liye bhi aur kahniyon tak dono bazuon ke liye bhi. Hazrat Dawood ne tayammum ka tareeqa yun bayan kya keh apne dono hathon ko aik martaba zameen per mara phir unhen jhara, phir dono hatheliyon ko aapas mein mila, phir dono hath chehre per aur phir dono bazuon per kahniyon tak mal liye.

حَدَّثَنَا ابْنُ عُلَيَّةَ ، عَنْ دَاوُدَ ، عَنِ الشَّعْبِيِّ ، قَالَ : التَّيَمُّمُ ضَرْبَةٌ لِلْوَجْهِ وَلِلْيَدَيْنِ إِلَى الْمِرْفَقَيْنِ وَوَصَفَ لَنَا دَاوُدُ فَضَرَبَ بِيَدَيْهِ عَلَى الْأَرْضِ ثُمَّ نَفَضَهُمَا ثُمَّ مَسَحَ بِهِمَا كَفَّيْهِ ثُمَّ مَسَحَ بِهِمَا وَجْهَهُ وَذِرَاعَيْهِ إِلَى الْمِرْفَقَيْنِ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 1677

Hazrat Shaqiq narrates that Hazrat Abu Musa said to Hazrat Abdullah, "Did you not hear Hazrat Umar saying that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) sent me on some errand, and I became sexually impure. I could not find water, so I started to roll in the dirt like an animal. Then, I presented myself before the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and narrated the whole story. The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, 'It would have been sufficient for you to do like this with your hands.' Then, the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) struck both of his hands on the ground once, then rubbed his left hand over his right hand, and then wiped the back of his hands and his face." Upon hearing this, Hazrat Abdullah said, "Are you not aware that Hazrat Umar was not content with Hazrat Ammar's statement?"

حضرت شقیق فرماتے ہیں کہ حضرت ابو موسیٰ نے حضرت عبداللہ سے فرمایا کہ کیا آپ نے حضرت عمار کا یہ قول نہیں سنا کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے مجھے کسی کام سے بھیجا تو میں جنبی ہوگیا مجھے پانی نہ ملا تو میں مٹی میں جانور کی طرح لوٹ پوٹ ہونے لگا۔ پھر میں نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی خدمت میں حاضر ہوا اور ساری بات عرض کی تو حضور (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا کہ تمہارے لیے اتنا ہی کافی تھا کہ تم اپنے دونوں ہاتھوں سے یوں کرلیتے۔ پھر حضور (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اپنے دونوں ہاتھوں کو ایک مرتبہ زمین پر مارا، پھر بائیں ہاتھ کو دائیں ہاتھ پر پھیرا، پھر ہاتھوں کے ظاہری حصے اور چہرے کا مسح کیا۔ یہ سن کر حضرت عبداللہ نے فرمایا کہ کیا تم نہیں جانتے کہ حضرت عمر نے حضرت عمار کے قول پر اکتفا نہیں کیا تھا۔

Hazrat Shaqiq farmate hain ke Hazrat Abu Moosa ne Hazrat Abdullah se farmaya ke kya aap ne Hazrat Ammar ka yeh qaul nahin suna ke Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne mujhe kisi kaam se bheja to main junubi hogaya mujhe pani nah mila to main mitti mein jaanwar ki tarah laut pot hone laga phir main Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki khidmat mein hazir hua aur sari baat arz ki to Huzoor (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya ke tumhare liye itna hi kaafi tha ke tum apne donon hathon se yun karlete phir Huzoor (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne apne donon hathon ko ek martaba zameen par mara phir bayen hath ko daayen hath par phera phir hathon ke zahiri hisse aur chehre ka masah kiya yeh sunkar Hazrat Abdullah ne farmaya ke kya tum nahin jante ke Hazrat Umar ne Hazrat Ammar ke qaul par iktifa nahin kiya tha.

حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ ، عَنِ الْأَعْمَشِ ، عَنْ شَقِيقٍ ، قَالَ : قَالَ أَبُو مُوسَى لِعَبْدِ اللَّهِ : أَلَمْ تَسْمَعْ قَوْلَ عَمَّارٍ : بَعَثَنِي رَسُولُ اللَّهِ ﷺ فِي حَاجَةٍ فَأَجْنَبْتُ ، فَلَمْ أَجِدِ الْمَاءَ ، فَتَمَرَّغْتُ فِي الصَّعِيدِ كَمَا تَمَرَّغُ الدَّابَّةُ ، ثُمَّ أَتَيْتُ النَّبِيَّ ﷺ ، فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لَهُ ، فَقَالَ : إِنَّمَا يَكْفِيكَ أَنْ تَقُولَ بِيَدَيْكَ هَكَذَا ، ثُمَّ ضَرَبَ بِيَدَيْهِ الْأَرْضَ ضَرْبَةً وَاحِدَةً ، ثُمَّ مَسَحَ الشِّمَالَ عَلَى الْيَمِينِ وَظَاهِرَ كَفَّيْهِ وَوَجْهَهُ فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ أَوْ لَمْ تَرَ عُمَرَ لَمْ يَقْنَعْ بِقَوْلِ عَمَّارٍ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 1678

The father of Hazrat Ibn Abi Laila narrates that Hazrat Ammar said to Hazrat Umar, "Don't you remember the day when we became sexually impure and didn't find water, so we rolled in the dust? When we went to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and told him the whole story, he said, 'This would have been enough for you.'" The narrator A'mash then struck both his hands on the ground, blew on them, and then rubbed them on his face and palms.

حضرت ابن ابزی کے والد روایت کرتے ہیں کہ حضرت عمار نے حضرت عمر سے کہا کہ کیا آپ کو وہ دن یاد نہیں جب فلاں وقت میں ہم جنبی ہوگئے تھے اور ہمیں پانی نہ ملا تو ہم مٹی میں لوٹ پوٹ ہونے لگے۔ جب ہم حضور (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی خدمت میں حاضر ہوئے اور ساری بات عرض کی تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا تھا کہ تمہارے لیے اتنا ہی کافی تھا۔ یہ کہہ کر راوی اعمش نے اپنے دونوں ہاتھ مٹی میں مارے پھر ان میں پھونک ماری پھر انھیں اپنے چہرے اور ہتھیلیوں پر مل لیا۔

Hazrat Ibn Abza k walid riwayat karte hain k Hazrat Ammar ne Hazrat Umar se kaha k kya aap ko wo din yaad nahi jab falan waqt mein hum junubi hogaye the aur hamein pani na mila to hum mitti mein laut pot hone lage. Jab hum Huzoor (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki khidmat mein hazir huye aur sari baat arz ki to aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya tha k tumhare liye itna hi kafi tha. Ye keh kar ravi A'mash ne apne donon hath mitti mein maare phir un mein phoonk maari phir unhein apne chehre aur hatheliyon par mal liya.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنِ الْأَعْمَشِ ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ ، عَنِ ابْنِ أَبْزَى ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : قَالَ عَمَّارٌ لِعُمَرَ أَمَا تَذْكُرُ يَوْمًا كُنَّا فِي كَذَا وَكَذَا فَأَجْنَبْنَا فَلَمْ نَجِدِ الْمَاءَ فَتَمَعَّكْنَا فِي التُّرَابِ فَلَمَّا قَدِمْنَا عَلَى النَّبِيِّ ﷺ ذَكَرْنَا ذَلِكَ لَهُ فَقَالَ : إِنَّمَا يَكْفِيكَ هَذَا ثُمَّ ضَرَبَ بِيَدَيْهِ ضَرْبَةً ثُمَّ نَفَخَهُمَا ثُمَّ مَسَحَ بِهِمَا وَجْهَهُ وَكَفَّيْهِ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 1679

Hazrat Mak'hul says about Ta'mm that he would strike the ground with both his hands, then rub them over his face and his hands.

حضرت مکحول تیمم کے بارے میں فرماتے ہیں کہ ددونوں ہاتھ زمین پر مارے پھر انھیں اپنے چہرے اور اپنے ہاتھوں پر مل لے۔

Hazrat Makhool tayammum ke bare mein farmate hain keh dono hath zameen per mare phir unhein apne chehre aur apne hathon per mal le.

حَدَّثَنَا مُعْتَمِرُ ، عَنْ بُرْدٍ ، عَنْ مَكْحُولٍ ، فِي التَّيَمُّمِ يَضْرِبُ بِيَدَيْهِ الْأَرْضَ وَيَمْسَحُ بِهِمَا وَجْهَهُ وَكَفَّيْهِ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 1680

Prophet Abraham liked that the arms should be included up to the elbows while performing dry ablution (tayammum).

حضرت ابراہیم اس بات کو پسند فرماتے تھے کہ تیمم میں کہنیوں تک کا احاطہ کیا جائے۔

Hazrat Ibrahim is baat ko pasand farmate thay keh tayammum mein kohniyon tak ka ehata kia jaye.

حَدَّثَنَا جَرِيرٌ ، عَنْ مُغِيرَةَ ، عَنْ حَمَّادٍ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، قَالَ : كَانَ يَجِبُ أَنْ يَبْلُغَ بِالتَّيَمُّمِ إِلَى الْمِرْفَقَيْنِ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 1681

Hazrat Taus reported: There are two wipes in Tayammum, one for the face and the other for the arms up to the elbows.

حضرت طاؤس فرماتے ہیں کہ تیمم میں دو ضربیں ہیں ایک چہرے کے لیے اور دوسری کہنیوں تک بازوؤں کے لیے۔

Hazrat Taus farmate hain keh Tayammum mein do zarben hain aik chehre ke liye aur dusri kohniyon tak bazuon ke liye.

حَدَّثَنَا ابْنُ مَهْدِيٍّ عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ عَنْ أَبِيهِ أَنَّهُ قَالَ : التَّيَمُّمُ ضَرْبَتَانِ ضَرْبَةٌ لِلْوَجْهِ وَضَرْبَةٌ لِلذِّرَاعَيْنِ إِلَى الْمِرْفَقَيْنِ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 1682

Hazrat Ibn Sireen and Hazrat Saleh Abu al-Khalil said that in Tayammum, there is a Masah (wiping) of the face and palms, and Hazrat Saeed bin Musayyab and Hazrat Ibn Umar said that in Tayammum, there is a Masah of the face and arms.

حضرت ابن سیرین اور حضرت صالح ابو الخلیل فرماتے ہیں کہ تیمم میں چہرے اور ہتھیلیوں کا مسح ہے اور حضرت سعید بن مسیب اور حضرت ابن عمر فرماتے ہیں کہ تیمم میں چہرے اور بازوؤں کا مسح ہے۔

Hazrat Ibne Sireen aur Hazrat Saleh Abu al Khalil farmate hain ke tayammum mein chehre aur hathalion ka masah hai aur Hazrat Saeed bin Musayyab aur Hazrat Ibne Umar farmate hain ke tayammum mein chehre aur bazuon ka masah hai.

حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ الْجَعْدِ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ ، وَصَالِحٍ أَبِي الْخَلِيلِ ، أَنَّهُمَا قَالَا : التَّيَمُّمُ لِلْوَجْهِ وَالْكَفَّيْنِ وَقَالَ : سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيِّبِ وَابْنُ عُمَرَ لِلْوَجْهِ وَالذِّرَاعَيْنِ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 1683

Hazrat Shabi states that in Tayammum, it is commanded to wipe the same parts that are washed in Wudu, meaning the face and arms.

حضرت شعبی فرماتے ہیں کہ تیمم میں ان چیزوں کے مسح کا حکم دیا گیا ہے جن چیزوں کے وضو میں دھونے کا حکم دیا گیا ہے یعنی چہرہ اور بازو۔

Hazrat Shabi farmate hain ke tayammum mein in cheezon ke masah ka hukum diya gaya hai jin cheezon ke wazu mein dhone ka hukum diya gaya hai yani chehra aur bazu.

حَدَّثَنَا جَرِيرٌ ، عَنْ مُغِيرَةَ ، عَنِ الشَّعْبِيِّ ، قَالَ : أُمِرَ بِالتَّيَمُّمِ فِيمَا أُمِرَ فِيهِ بِالْغُسْلِ يَعْنِي إِنَّمَا هُوَ لِلْوَجْهِ وَالذِّرَاعَيْنِ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 1684

Hazrat Zuhri states that there are two strikes in Tayammum, one for the face and one for both hands.

حضرت زہری فرماتے ہیں کہ تیمم میں دو ضربیں ہیں ایک چہرے کے لیے اور ایک دونوں ہاتھوں کے لیے۔

Hazrat Zahri farmate hain keh tayammum mein do zarben hain aik chehre ke liye aur aik donon hathon ke liye.

حَدَّثَنَا مَعْنُ بْنُ عِيسَى ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، قَالَ : التَّيَمُّمُ ضَرْبَتَانِ : ضَرْبَةٌ لِلْوَجْهِ وَضَرْبَةٌ لِلذِّرَاعَيْنِ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 1685

Hazrat Abu Malik narrates that Hazrat Ammar performed Tayammum in such a way that he struck both of his hands on the ground, then dusted them off, then wiped his face and arms with them, but he did not wipe his arms separately.

حضرت ابو مالک فرماتے ہیں کہ حضرت عمار نے اس طرح تیمم کیا کہ انھوں نے اپنے دونوں ہاتھ زمین پر مارے پھر انھیں جھاڑا، پھر انھیں اپنے چہرے اور بازوؤں پر ملا لیکن اپنے بازوؤں کا مسح نہ فرمایا۔

Hazrat Abu Malik farmate hain ki Hazrat Ammar ne is tarah tayammum kiya ki unhon ne apne donon hath zameen par maare phir unhen jhara, phir unhen apne chehre aur bazuon par mila lekin apne bazuon ka masah na farmaya.

حَدَّثَنَا ابْنُ إِدْرِيسَ ، عَنْ حُصَيْنٍ ، عَنْ أَبِي مَالِكٍ ، عَنْ عَمَّارٍ ، أَنَّهُ تَيَمَّمَ فَمَسَحَ بِيَدَيْهِ التُّرَابَ ثُمَّ نَفَضَهُمَا ثُمَّ مَسَحَ بِهِمَا وَجْهَهُ وَيَدَيْهِ وَلَمْ يَمْسَحْ ذِرَاعَيْهِ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 1686

It is narrated from Hazrat Ammar that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said about antimony that one application is for the face and hands.

حضرت عمار سے روایت ہے کہ حضور (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے تیمم کے بارے میں فرمایا کہ ایک ضرب چہرے اور ہاتھوں کے لیے ہے۔

Hazrat Ammar se riwayat hai ki Huzoor (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne tayammum ke bare mein farmaya ki aik zarb chehre aur hathon ke liye hai.

حَدَّثَنَا ابْنُ عُلَيَّةَ ، عَنْ سَعِيدٍ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ عَزْرَةَ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَمَّارٍ ، عَنِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهُ قَالَ : التَّيَمُّمُ ضَرْبَةٌ لِلْوَجْهِ وَالْكَفَّيْنِ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 1687

Hazrat Ismail says that I saw Hazrat Shabi strike his hand on the ground, then dust it off and then rub it on his face.

حضرت اسماعیل کہتے ہیں کہ میں نے حضرت شعبی کو دیکھا کہ انھوں نے پہلے زمین پر ہاتھ مارے، پھر انھیں جھاڑا پھر انھیں چہرے پر مل لیا۔

Hazrat Ismail kehte hain keh maine Hazrat Shuaibi ko dekha keh unhon ne pehle zameen par hath maare, phir unhen jhaada phir unhen chehre par mal liya.

حَدَّثَنَا ابْنُ إِدْرِيسَ ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ ، عَنِ الشَّعْبِيِّ ، قَالَ : رَأَيْتُهُ يَضْرِبُ بِيَدَيْهِ الْأَرْضَ ثُمَّ يَنْفُضُهُمَا ثُمَّ يَمْسَحُ بِهِمَا وَجْهَهُ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 1688

Hazrat Abu Al-Zubair narrated that Hazrat Jabir once struck the ground with his hands, then rubbed them over his face. Then he struck the ground with his hands a second time and rubbed them over his arms up to the elbows.

حضرت ابو الزبیر فرماتے ہیں کہ حضرت جابر نے ایک مرتبہ زمین پر ہاتھ مارے پھر انھیں چہرے پر ملا پھر دوسری مرتبہ زمین پر ہاتھ مارے اور انھیں کہنیوں تک بازوؤں پر مل لیا۔

Hazrat Abu al Zubair farmate hain ki Hazrat Jabir ne ek martaba zameen par hath maare phir unhen chehre par mila phir dusri martaba zameen par hath maare aur unhen kohniyon tak baazuon par mal liya.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنِ ثَابِتٍ ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ ، عَنْ جَابِرٍ ، أَنَّهُ ضَرَبَ بِيَدَيْهِ الْأَرْضَ ضَرْبَةً فَمَسَحَ بِهِمَا وَجْهَهُ ثُمَّ ضَرَبَ بِهِمَا الْأَرْضَ ضَرْبَةً أُخْرَى فَمَسَحَ بِهِمَا ذِرَاعَيْهِ إِلَى الْمِرْفَقَيْنِ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 1689

Hazrat Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) narrates that when the verse of Tayammum was revealed, I did not know the method of Tayammum. Therefore, I came to the presence of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), but I did not find you. I went out in search of you. When you saw me, you knew why I had come. Therefore, you urinated, then you struck your hands on the ground, then you rubbed both of them on your face and arms.

حضرت ابوہریرہ فرماتے ہیں کہ جب آیت تیمم نازل ہوئی تو مجھے تیمم کا طریقہ معلوم نہ تھا۔ لہٰذا میں حضور (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی خدمت میں حاضر ہوا لیکن میں نے آپ کو نہ پایا، میں آپ کی تلاش میں نکلا، جب آپ نے مجھے دیکھا تو آپ کو معلوم ہوگیا کہ میں کیوں آیا ہوں۔ لہٰذا آپ نے پیشاب کیا، پھر اپنے ہاتھوں کو زمین پر مارا پھر ان دونوں کو اپنے چہرے اور بازوؤں پر مل لیا۔

Hazrat Abu Huraira farmate hain keh jab ayat tayammum nazil hui to mujhe tayammum ka tareeqa maloom na tha. Lihaza mein Huzoor (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki khidmat mein hazir hua lekin maine aap ko na paya, mein aap ki talaash mein nikla, jab aap ne mujhe dekha to aap ko maloom hogaya keh mein kyun aaya hun. Lihaza aap ne peshab kiya, phir apne hathon ko zameen par mara phir in donon ko apne chehre aur bazuon par mal liya.

حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ الْعَوَّامِ ، عَنْ بُرْدٍ ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مُوسَى ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ : لَمَّا نَزَلَتْ آيَةُ التَّيَمُّمِ لَمْ أَدْرِ كَيْفَ أَصْنَعُ فَأَتَيْتُ النَّبِيَّ ﷺ فَلَمْ أَجِدْهُ فَانْطَلَقْتُ أَطْلُبُهُ فَاسْتَقْبَلْتُهُ فَلَمَّا رَأَى عَرَفَ الَّذِي جِئْتُ لَهُ ، فَبَالَ ثُمَّ ضَرَبَ بِيَدَيْهِ الْأَرْضَ فَمَسَحَ بِهِمَا وَجْهَهُ وَكَفَّيْهِ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 1690

Hazrat Taus (May Allah be pleased with him) said that in Tayammum there are two strokes; one for the face and the other for the arms up to the elbows.

حضرت طاؤس فرماتے ہیں کہ تیمم میں دو ضربیں ہیں ایک چہرے کے لیے اور دوسری کہنیوں تک بازوؤں کے لیے۔

Hazrat Ta'us farmate hain ke tayammum mein do zarben hain aik chehre ke liye aur dusri kohniyon tak bazuon ke liye.

حَدَّثَنَا ابْنُ مَهْدِيٍّ ، عَنْ زَمْعَةَ ، عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، أَنَّهُ قَالَ فِي التَّيَمُّمِ ضَرْبَتَانِ : ضَرْبَةٌ لِلْوَجْهِ وَضَرْبَةٌ لِلذِّرَاعَيْنِ إِلَى الْمِرْفَقَيْنِ