11.
Book of Oaths, Vows, and Expiations
١١-
كِتَابُ الْأَيْمَانِ وَالنُّذُورِ وَالْكَفَّارَاتِ


Regarding a vow without specifying expiation

‌النَّذْرُ إِذَا لَمْ يُسَمِّ لَهُ كَفَّارَةً

Musannaf Ibn Abi Shaybah 12176

Hazrat Abdullah bin Abbas states that a vow without mentioning the name of Allah is considered a severe oath, and it carries the heaviest expiation among all.

حضرت عبداللہ بن عباس فرماتے ہیں نذر کا جب نام نہ لے تو وہ سخت قسم ہے، اور اس پر کفارات میں سے سب سے سخت (بڑا) کفارہ آئے گا۔

Hazrat Abdullah bin Abbas farmate hain nazr ka jab naam na le to wo sakht qasam hai, aur is par kaffara mein se sab se sakht (bara) kaffara aaye ga.

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنْ عَطَاءٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : « النَّذْرُ إِذَا لَمْ يُسَمَّ أَغْلَظُ الْيَمِينِ ، وَعَلَيْهِ أَغْلَظُ الْكَفَّارَةِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 12177

Hazrat Abdullah Ibn Masood narrated that whoever says that someone is dedicated to Allah but does not mention their name, then it becomes obligatory upon them to free a slave.

حضرت عبداللہ بن مسعود ارشاد فرماتے ہیں جو شخص یوں کہے مجھ پر اللہ کے لیے نذر ہے لیکن اس کا نام نہ لے تو اس کے ذمہ غلام آزاد کرنا ہے۔

Hazrat Abdullah bin Masood irshad farmate hain jo shakhs yun kahe mujh par Allah ke liye nazr hai lekin iska naam na le to iske zimme ghulam azad karna hai

ابْنِ فُضَيْلٍ ، عَنِ الْحَكَمِ ، عَنِ ابْنِ مُغَفَّلٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ ، قَالَ : « مَنْ جَعَلَ لِلَّهِ عَلَيْهِ نَذْرًا لَمْ يُسَمِّ ، فَعَلَيْهِ نَسَمَةٌ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 12178

Hazrat Abdullah bin Umar narrated that when a person says 'It is a vow upon me' and does not specify it by mentioning it, then upon him is an expiation of feeding the latter, and then what is after it, and then what is after it.

حضرت عبداللہ بن عمر ارشاد فرماتے ہیں کہ جب کوئی شخص یوں کہے مجھ پر نذر ہے اور اس کو متعین نہ کر نام لے کر تو اس پر پیچھے آنے والا کفارہ ہے پھر وہ جو اس کے بعد ہے اور پھر وہ جو اس کے بعد ہے۔

Hazrat Abdullah bin Umar irshad farmate hain keh jab koi shakhs yun kahe mujh par nazr hai aur is ko mut'ayyan na kare naam lekar to is par peeche aane wala kaffara hai phir wo jo is ke baad hai aur phir wo jo is ke baad hai

عَبْدُ الرَّحِيمِ ، عَنْ سَعِيدٍ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، قَالَ : " إِذَا قَالَ : عَلَيَّ نَذْرٌ فَلَمْ يُسَمِّهِ ، فَعَلَيْهِ كَفَّارَةُ الْيَمِينِ غَلِيظَةٌ "

Musannaf Ibn Abi Shaybah 12179

Hazrat Ibrahim (A.S) stated that the vow of sacrifice which is not specified by name, its expiation is an obligatory expiation (Kafaara).

حضرت ابراہیم فرماتے ہیں کہ وہ نذر جس کا نام لے کر اس کو متعین نہ کیا ہو اس کا کفارہ قسم والا کفارہ ہے۔

Hazrat Ibrahim farmate hain keh woh nazr jiska naam lekar usko mut'ayyan na kiya ho uska kaffara qasam wala kaffara hai

أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ ، عَنْ مُغِيرَةَ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، قَالَ : « كَفَّارَةُ النَّذْرِ غَيْرُ الْمُسَمَّاةِ ، كَفَّارَةُ الْيَمِينِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 12180

Hazrat Ibn-e-Musayyab said that when someone says that upon me is a vow (or a pledge), then upon them is its fulfillment.

حضرت ابن المسیب فرماتے ہیں کہ جب کوئی شخص یوں کہے مجھ پر نذر ہے تو اس پر نذر (کا پورا کرنا) ہے۔

Hazrat Ibnul Musayyab farmate hain ki jab koi shakhs yun kahe mujh par nazr hai to us par nazr hai.

أَبُو خَالِدٍ الْأَحْمَرُ ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدٍ ، عَنِ ابْنِ الْمُسَيِّبِ ، قَالَ : " إِذَا قَالَ : عَلَيَّ نَذْرٌ فَعَلَيْهِ نَذْرٌ "

Musannaf Ibn Abi Shaybah 12181

"Hazrat Jabir bin Zaid narrates that when a person says 'I have vowed' then if he specifies by name, then it is for the one whom he has specified. And if he intends someone in his heart, then it is for the one whom he has intended. And if he has not specified anyone, then he should fast for one day or offer two rak'ahs of prayer."

حضرت جابر بن زید فرماتے ہیں کہ جب کوئی شخص کہے مجھ پر نذر ہے، پھر اگر وہ نام لے کر متعین کر دے تو وہ ہے جس کو اس نے متعین کیا، اور اگر وہ کسی کی نیت کرلے تو وہی ہے جس کی اس نے نیت کی ہے اور اگر اس نے کسی کو متعین نہ کیا ہو تو ایک دن کا روزہ رکھ لے یا دو رکعت نماز پڑھ لے۔

Hazrat Jabir bin Zaid farmate hain ke jab koi shakhs kahe mujh par nazr hai, phir agar wo naam lekar mutayyan kar de to wo hai jis ko usne mutayyan kiya, aur agar wo kisi ki niyyat karle to wohi hai jiski usne niyyat ki hai aur agar usne kisi ko mutayyan na kiya ho to ek din ka roza rakh le ya do rakat namaz parh le.

قَالَ جَابِرُ بْنُ زَيْدٍ : " إِذَا قَالَ : عَلَيَّ نَذْرٌ ، فَإِنْ سَمَّى فَهُوَ مَا سَمَّى ، وَإِنْ نَوَى فَعَلَيْهِ مَا نَوَى ، فَإِنْ لَمْ يَكُنْ سَمَّى شَيْئًا صَامَ يَوْمًا أَوْ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ "

Musannaf Ibn Abi Shaybah 12182

Hazrat Abdullah bin Abbas states that when a person says "I am under oath" (Nazar) without specifying it, then it is an ambiguous oath, and he should either free a slave or fast for sixty days or feed sixty poor people. Hazrat Hassan states that it is an oath, and expiation (Kaffara) must be paid for it.

حضرت عبداللہ بن عباس فرماتے ہیں جب کوئی شخص کہے مجھ پر نذر ہے اور اس کو متعین نہ کرے تو وہ یمین مغلظہ ہے، وہ غلام آزاد کرے یا ساٹھ روزے رکھے یا ساٹھ مسکینوں کو کھانا کھلائے، حضرت حسن فرماتے ہیں کہ وہ قسم ہے اور اس پر کفارہ ادا کیا جائے گا۔

Hazrat Abdullah bin Abbas farmate hain jab koi shakhs kahe mujh par nazr hai aur us ko mutayyan na kare to woh yameen mughallazah hai, woh ghulam azad kare ya saath roze rakhe ya saath miskino ko khana khilaye, Hazrat Hassan farmate hain ke woh qasam hai aur us par kaffara ada kiya jaye ga.

عَبْدَةُ ، عَنْ سَعِيدٍ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : " مَنْ قَالَ : عَلَيَّ نَذْرٌ وَلَمْ يُسَمِّ ، فَهِيَ يَمِينٌ مُغَلَّظَةٌ ، يُحَرِّرُ رَقَبَةً ، أَوْ يَصُومُ شَهْرَيْنِ ، أَوْ يُطْعِمُ سِتِّينَ مِسْكِينًا " قَالَ : وَقَالَ الْحَسَنُ : « هِيَ يَمِينٌ يُكَفِّرُهَا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 12183

"It is narrated from Hazrat Aqba bin Aamir that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: 'Whoever makes a vow and mentions its name but does not specify it, then by Allah, it is disbelief upon him.'"

حضرت عقبہ بن عامر سے مروی ہے کہ حضور اقدس (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا : جس شخص نے نذر مانی اور اس کا نام لے کر اس کو متعین نہ کیا تو اس پر قسم والا کفارہ ہے۔

Hazrat Aqba bin Aamir se marvi hai keh Huzoor Aqdas (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne irshad farmaya: Jis shakhs ne nazr maani aur us ka naam lekar us ko mutayyan na kiya to us par qasam wala kaffara hai.

وَكِيعٌ ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي رَافِعٍ ، عَنْ خَالِدِ بْنِ يَزِيدَ ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ ﵁ قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : « مَنْ نَذَرَ نَذْرًا فَلَمْ يُسَمِّهِ ، فَعَلَيْهِ كَفَّارَةُ يَمِينٍ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 12184

Hazrat Shu'bah said that I asked Hazrat Hukam and Hazrat Hammad about a person who pledged an oath but did not specify a name. Both of you said that it is disbelief (kufr) upon him.

حضرت شعبہ کہتے ہیں کہ میں نے حضرت حکم اور حضرت حماد سے پوچھا ایک شخص کے بارے میں کہ اس نے نذر مانی ہے لیکن اس کا نام لے کر متعین نہیں کیا ؟ آپ دونوں نے فرمایا اس پر کفارہ ہے۔

Hazrat Shoba kahte hain ke maine Hazrat Hukum aur Hazrat Hammad se poocha ek shakhs ke bare mein ke usne nazr maani hai lekin uska naam lekar mutayyan nahi kya? Aap dono ne farmaya us par kaffara hai.

وَكِيعٌ ، عَنْ شُعْبَةَ ، عَنِ الْحَكَمِ ، وَحَمَّادٍ ، قَالَ : سَأَلْتُهُمَا عَنْ رَجُلٍ جَعَلَ عَلَيْهِ نَذْرًا لَمْ يُسَمِّهِ قَالَا : « عَلَيْهِ الْكَفَّارَةُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 12185

Hazrat Abdullah bin Abbas narrated that there are four types of vows: If someone makes a vow but does not specify it, then its expiation is the expiation of an oath. If someone vows to commit a sin, then its expiation is the expiation of an oath. If someone vows to do something that they cannot afford, then its expiation is the expiation of an oath. And if someone vows to do something that they can afford, then they must fulfill their vow.

حضرت عبداللہ بن عباس ارشاد فرماتے ہیں کہ نذر کی چار قسمیں ہیں کسی شخص نے نذر مانی لیکن اس کو متعین نہ کیا تو اس کا کفارہ قسم والا کفارہ ہے، اور کسی نے معصیت کی نذر مانی تو اس کا کفارہ قسم والا کفارہ ہے، اور جس نے نذر مانی اس چیز کی جس کی وہ طاقت نہیں رکھتا تو اس کا کفارہ قسم والا کفارہ ہے، اور جس نے نذر مانی اس چیز کی جس کی وہ طاقت رکھتا ہے تو اس کو چاہیے کہ اپنی نذر پوری کرے۔

Hazrat Abdullah bin Abbas irshad farmate hain keh nazr ki chaar qismen hain kisi shaks ne nazr maani lekin us ko mutayyan na kia to us ka kaffara qasam wala kaffara hai, aur kisi ne masiyat ki nazr maani to us ka kaffara qasam wala kaffara hai, aur jis ne nazr maani us cheez ki jis ki woh taqat nahin rakhta to us ka kaffara qasam wala kaffara hai, aur jis ne nazr maani us cheez ki jis ki woh taqat rakhta hai to us ko chahiye keh apni nazr poori kare.

وَكِيعٌ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِنْدٍ ، عَنْ بُكَيْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْأَشَجِّ ، عَنْ كُرَيْبٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ﵄ ، قَالَ : " النُّذُورُ أَرْبَعَةٌ : مَنْ نَذَرَ نَذْرًا لَمْ يُسَمِّهِ فَكَفَّارَتُهُ كَفَّارَةُ يَمِينٍ ، وَمَنْ نَذَرَ فِي مَعْصِيَةٍ فَكَفَّارَتُهُ كَفَّارَةُ يَمِينٍ ، وَمَنْ نَذَرَ نَذْرًا فِيمَا لَا يُطِيقُ فَكَفَّارَتُهُ كَفَّارَةُ يَمِينٍ ، وَمَنْ نَذَرَ نَذْرًا فِيمَا يُطِيقُ ، فَلْيُوفِ بِنَذْرِهِ "

Musannaf Ibn Abi Shaybah 12186

Hazrat Ikrama narrates that the vow which is not specified is Yameen Mughallazah.

حضرت عکرمہ فرماتے ہیں وہ نذر جس کو متعین نہ کیا ہو وہ یمین مغلظہ ہے۔

Hazrat Akarma farmate hain woh nazr jis ko muayyan na kya ho woh yameen mughallazah hai

عَبْدُ السَّلَامِ ، عَنْ خُصَيْفٍ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، فِي النَّذْرِ لَا يُسَمِّي كَفَّارَةً قَالَ : « يَمِينٌ مُغَلَّظَةٌ »