It is narrated from Hazrat Abu Hurairah that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "A person from Abyssinia, with thin shins, will demolish the Kaaba."
حضرت ابوہریرہ سے مروی ہے کہ حضور اقدس (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا : خانہ کعبہ کو حبشہ کا چھوٹی پنڈلیوں والا شخص منہدم کرے گا۔
Hazrat Abu Huraira se marvi hai keh Huzoor Aqdas (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne irshad farmaya: Khana Kaaba ko Habsha ka chhoti pindilion wala shakhs munhadim karega.
"It is as if I am looking at that Abyssinian man whose hair on the front of his head is blown away, short-eared and with small calves, he is sitting on it and demolishing it."
حضرت علی بن ابی طالب ارشاد فرماتے ہیں کہ گویا کہ میں حبشہ کے اس شخص کو دیکھ رہا ہوں جس کے سر کے بال آگے سے اڑے ہوئے ہیں، چھوٹے کانوں اور چھوٹی پنڈلیوں والا اس پر بیٹھا اس کو منہدم کررہا ہے۔
Hazrat Ali bin Abi Talib irshad farmate hain keh goya keh mein Habsha ke uss shakhs ko dekh raha hun jis ke sar ke baal aage se urre hue hain, chhote kanon aur chhoti pindliyon wala uss par betha uss ko munhadim kar raha hai.
Hazrat Ibn Umar narrates that it is as if a person whose hair on the head is disheveled and whose joints of legs and hands are twisted is standing over him and is making him fall. Hazrat Mujahid says that when Ibn Zubair made him fall, I tried to look for those qualities in you which Hazrat Ibn Umar had described, but I did not find them.
حضرت ابن عمرو فرماتے ہیں کہ گویا کہ وہ شخص جس کے سر کے بال اڑے ہوئے ہیں اور پاؤں اور ہاتھوں کے جوڑوں میں ٹیڑھا پن ہے اس پر کھڑا ہے اور اس کو گرا رہا ہے، حضرت مجاہد فرماتے ہیں کہ جب ابن زبیر نے گرایا تو میں نے وہ صفات آپ میں دیکھنے کی کوشش کی جو حضرت ابن عمرو نے بیان فرمائیں تھی لیکن میں نے اس کو نہ پایا۔
Hazrat Ibn Amr farmate hain keh goya keh woh shakhs jiske sar ke bal urre hue hain aur paon aur hathon ke jodon mein terha pan hai us par khara hai aur us ko gira raha hai, Hazrat Mujahid farmate hain keh jab Ibn Zubair ne giraya to maine woh sifat aap mein dekhne ki koshish ki jo Hazrat Ibn Amr ne bayan farmayi thi lekin maine us ko na paya.
Hazrat Mujahid said that when Abdullah ibn Zubayr gathered people to demolish the Kaaba, we went to Mina for three days and waited for Allah's wrath.
حضرت مجاہد فرماتے ہیں کہ جب حضرت ابن زبیر نے کعبہ کو گرانے کے لیے لوگوں کو جمع کیا تو ہم لوگ تین دن کے لیے منیٰ چلے گئے اور اللہ کے عذاب کا انتظار کرتے رہے۔
Hazrat Mujahid farmate hain ke jab Hazrat Ibn Zubair ne Kaaba ko girane ke liye logon ko jama kiya to hum log teen din ke liye Mina chale gaye aur Allah ke azab ka intezar karte rahe
Hazrat Mujahid said that when Baytullah was demolished, a stone was found on which it was written: I am God, the owner of the city of Makkah, I built it on the day I created the moon and the sun, I have covered it with seven straight properties. I have blessed their inhabitants with ghee and gravy, and it will not be removed until these two mountains are removed and ended, and the first to consider this sanctity lawful will be its inhabitants.
حضرت مجاہد فرماتے ہیں کہ جب بیت اللہ کو گرایا گیا تو ایک پتھر ملا جس پر یہ تحریر تھا : میں خدا ہوں مکہ شہر کا مالک، میں نے اس کو اس دن بنایا تھا جس دن میں نے چاند وسورج کو بنایا تھا، میں نے اس کو سات سیدھی املاک سے ڈھانپا ہے۔ میں نے ان کے رہنے والوں کے لیے گھی اور سالن میں برکت رکھی ہے، اور یہ نہیں زائل ہوگا یہاں تک کہ یہ دو پہاڑ زائل اور ختم ہوجائیں اور سب سے پہلے اس حرمت کا حلال سمجھنے والے اس کے رہائشی ہوں گے۔
Hazrat Mujahid farmate hain ki jab Baitullah ko giraya gaya to aik pathar mila jis par yeh tahrir thi: mein khuda hun Makkah shehar ka malik, maine isko us din banaya tha jis din maine chand w sooraj ko banaya tha, maine isko saat seedhi amlaak se dhanpa hai. Maine inke rehnewalon ke liye ghee aur salan mein barkat rakhi hai, aur yeh nahi zaail hoga yahan tak ki yeh do pahad zaail aur khatam hojain aur sabse pehle is hurmat ka halal samajhne wale iske rehnewashi honge.
Hazrat Dahak bin Muzahim states that when the Kaaba was demolished, a flood-like torrent of water came that overturned a stone of the Kaaba. It was inscribed: I am Allah, the Lord of the Kaaba. I built it on the day I created the mountains, and I built it in front of seven straight properties that were neither Jewish nor Christian.
حضرت ضحاک بن مزاحم فرماتے ہیں کہ جب بیت اللہ کو منہدم کیا گیا تو ایک سیلاب نما پانی کا ریلا آیا جس نے بیت اللہ کے ایک پتھر کو الٹ دیا تو اس پر تحریر تھا : میں بیت اللہ والا خدا ہوں، میں نے اس کو اس دن بنایا جس دن میں نے پہاڑوں کو بنایا اور میں نے اس کو سات سیدھی املاک کے سامنے بنایا جو یہودی اور عیسائی نہ تھے۔
Hazrat Dahak bin Muzahim farmate hain keh jab Baitullah ko munhadim kya gaya to aik selab numa pani ka rela aya jisne Baitullah ke aik pathar ko ulat diya to us par tahrir tha: main Baitullah wala Khuda hun, maine isko us din banaya jis din maine paharon ko banaya aur maine isko saat seedhi umlakon ke samne banaya jo yahudi aur eesai na the.
Hazrat Amir narrates that someone told me that he had read in the letter which was found from the walls of the ceiling of Baytullah or from beneath Maqam-e-Ibrahim. It was written there: "I am Allah, the God of Baytullah. I have constructed it in front of seven properties, and I have placed blessings for its inhabitants in the edibles and drinks (meat and water) and I made the sustenance of its inhabitants from three ways; and first of all are its people who consider violating its sanctity lawful."
حضرت عامر فرماتے ہیں کہ مجھ سے اس شخص نے بیان کیا جس نے وہ مکتوب پڑھا جو بیت اللہ کی چھت کی دیواروں سے یا مقام ابراہیم کے نیچے سے ملا تھا (اس میں تحریر تھا) میں بیت اللہ والا خدا ہوں، میں نے اس کو سات املاک کے سامنے بنایا ہے، میں نے اس کے رہنے والوں کے لیے کھانے پینے (گوشت اور پانی) کی چیزوں میں برکت رکھی، اور اس کے رہنے والے کے رزق کو تین راستوں سے بنایا اور سب سے پہلے اس کی حرمت کو حلال سمجھنے والے اس کے اھل ہیں۔
Hazrat Aamir farmate hain keh mujh se is shakhs ne bayan kya jis ne woh maktub parha jo Baitullah ki chhat ki deewaron se ya maqam Ibrahim ke neeche se mila tha (is mein tahreer tha) mein Baitullah wala Khuda hun, mein ne is ko saat amlak ke samne banaya hai, mein ne is ke rehne walon ke liye khane peene (gosht aur pani) ki cheezon mein barkat rakhi, aur is ke rehne wale ke rizq ko teen raston se banaya aur sab se pehle is ki hurmat ko halal samjhne wale is ke ahal hain.