13.
Book of Marriage
١٣-
كِتَابُ النِّكَاحِ


What they say about a man seeking permission to enter upon his mother or sister

‌مَا قَالُوا فِي الرَّجُلِ يَسْتَأْذِنُ عَلَى أُمِّهِ وَعَلَى أُخْتِهِ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 17600

Hazrat Zaid bin Aslam (RA) narrates that a man asked the Holy Prophet (PBUH), "Should I seek permission from my mother before entering upon her?" The Holy Prophet (PBUH) replied, "Yes, would you like to see her naked?"

حضرت زید بن اسلم (رض) فرماتے ہیں کہ ایک آدمی نے حضور (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے سوال کیا کہ کیا میں اپنی ماں کے پاس جانے سے پہلے ان سے اجازت طلب کروں ؟ حضور (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا کہ ہاں، کیا تم انھیں عریاں دیکھنا پسندکروگے ؟

Hazrat Zaid bin Aslam (RA) farmate hain ke aik aadmi ne Huzoor (Sallallahu Alaihi Wasallam) se sawal kiya ke kya main apni maan ke paas jane se pehle un se ijazat talab karoon? Huzoor (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya ke haan, kya tum unhen uraan dekhna pasand karoge?

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نَا ابْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ ، أَنَّ رَجُلًا سَأَلَ النَّبِيَّ ﷺ : أَسْتَأْذِنُ عَلَى أُمِّي ؟ قَالَ : « نَعَمْ ، أَتُحِبُّ أَنْ تَرَاهَا عُرْيَانَةً »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 17601

Hazrat Hudhayfah (may Allah be pleased with him) said that if you do not do this, you may have to see something that you do not like.

حضرت حذیفہ (رض) فرماتے ہیں کہ اگر تم ایسا نہیں کرو گے تو تمہیں ایسی چیز دیکھنی پڑ سکتی ہے جو تمہیں پسند نہ ہو۔

Hazrat Huzaifa (RA) farmate hain keh agar tum aisa nahi karo ge to tumhein aisi cheez dekhni par sakti hai jo tumhein pasand na ho.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ مُسْلِمِ بْنِ يَسَارٍ ، عَنْ حُذَيْفَةَ ، قَالَ : « إِنْ لَمْ تَفْعَلْ أَوْشَكَ أَنْ تَرَى مِنْهَا مَا يَسُوءُكَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 17602

Hazrat Abu Abdur Rahman (may Allah be pleased with him) narrated that a man asked Hazrat Umar (may Allah be pleased with him), "Should I seek permission before going to my mother?" Hazrat Umar (may Allah be pleased with him) replied, "Yes, seek permission."

حضرت ابو عبد الرحمن (رض) فرماتے ہیں کہ ایک آدمی نے حضرت عمر (رض) سے فرمایا کہ کیا میں اپنی ماں کے پاس جانے سے پہلے اجازت طلب کروں ؟ حضرت عمر (رض) نے فرمایا ہاں، اجازت طلب کرو۔

Hazrat Abu Abdur Rahman (RA) farmate hain ke aik aadmi ne Hazrat Umar (RA) se farmaya ke kya main apni maan ke paas jaane se pehle ijazat talab karun? Hazrat Umar (RA) ne farmaya haan, ijazat talab karo.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ أَبِي حُصَيْنٍ ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، قَالَ : قَالَ لِعُمَرَ : أَسْتَأْذِنُ عَلَى أُمِّي ؟ قَالَ : « نَعَمْ ، اسْتَأْذِنْ عَلَيْهَا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 17603

Hazrat Aliqa (RA) narrates that a man came to Hazrat Abdullah (RA) and asked, "Should I seek permission before entering upon my mother?" He replied, "Yes, because she is not always in a condition in which she would like to be seen."

حضرت علقمہ (رض) فرماتے ہیں کہ ایک آدمی حضرت عبداللہ (رض) کے پاس آیا اور اس نے کہا کہ کیا میں اپنی والدہ کے پاس آنے سے پہلے اجازت طلب کروں ؟ انھوں نے فرمایا کہ جی ہاں، وہ ہر وقت ایسی حالت میں نہیں ہوتیں جس میں دیکھنا تمہیں پسند ہو۔

Hazrat Alqama (RA) farmate hain keh aik aadmi Hazrat Abdullah (RA) k pass aya aur us ne kaha keh kya main apni walida k pass aane se pehle ijazat talab karoon? Unhon ne farmaya keh ji haan, woh har waqt aisi halat mein nahi hoti jis mein dekhna tumhein pasand ho.

حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ ، عَنِ الْأَعْمَشِ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ عَلْقَمَةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : جَاءَ إِلَيْهِ رَجُلٌ فَقَالَ : أَسْتَأْذِنُ عَلَى أُمِّي ؟ قَالَ : « نَعَمْ »، قَالَ : « مَا عَلَى كُلِّ أَحْيَانِهَا تُحِبُّ أَنْ تَرَاهَا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 17604

Hazrat Mujahid (may Allah be pleased with him) narrates that Hazrat Ata (may Allah be pleased with him) and some of his sisters used to live in a house in Makkah. Hazrat Ata (may Allah be pleased with him) used to come home late at night due to his busy schedule. He asked Hazrat Ibn Abbas (may Allah be pleased with him), "Should I seek permission whenever I go to them?" Hazrat Ibn Abbas (may Allah be pleased with him) replied, "Yes, and you should not allow them to be entered without permission."

حضرت مجاہد (رض) فرماتے ہیں کہ حضرت عطائ (رض) اور ان کی کچھ بہنیں مکہ میں ایک گھر میں رہتے تھے۔ حضرت عطائ (رض) اپنی مصروفیات کی وجہ سے رات کو دیر سے گھر آتے تھے۔ انھوں نے حضرت ابن عباس (رض) سے سوال کیا کہ میں جب بھی ان کے پاس جاؤں تو ان سے اجازت طلب کروں ؟ حضرت ابن عباس (رض) نے فرمایا کہ ہاں اور آپ نے انھیں بغیر اجازت جانے کی اجازت نہ دی۔

Hazrat Mujahid (RA) farmate hain ke Hazrat Ataa (RA) aur un ki kuch behenain Makkah mein aik ghar mein rehte thay. Hazrat Ataa (RA) apni masrofiyat ki wajah se raat ko der se ghar aate thay. Unhon ne Hazrat Ibn Abbas (RA) se sawal kiya ke mein jab bhi un ke pass jaon to un se ijazat talab karoon? Hazrat Ibn Abbas (RA) ne farmaya ke haan aur aap ne unhein baghair ijazat jaane ki ijazat na di.

حَدَّثَنَا جَرِيرٌ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنْ مُجَاهِدٍ ، قَالَ : كَانَ عَطَاءٌ وَأَخَوَاتٌ لَهُ بِمَكَّةَ فِي بَيْتٍ ، وَأَهْلُ مَكَّةَ يَخْتَلِفُ أَحَدُهُمْ إِلَى أَهْلِهِ فِي اللَّيْلِ مِرَارًا فَكَانَ يَأْتِيهِنَّ بِاللَّيْلِ ، فَسَأَلَ ابْنَ عَبَّاسٍ : أَسْتَأْذِنُ عَلَيْهِنَّ كُلَّمَا دَخَلْتُ ؟ فَقَالَ : « نَعَمْ »، وَلَمْ يُرَخِّصْ لَهُ فِي الدُّخُولِ عَلَيْهِنَّ بِغَيْرِ إِذْنٍ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 17605

Hazrat Jabir (may Allah be pleased with him) said: Seek permission from your mother before visiting her, even if she is old.

حضرت جابر (رض) فرماتے ہیں کہ اپنی والدہ کے پاس جانے سے پہلے اجازت طلب کرو خواہ وہ بوڑھی ہوں۔

Hazrat Jabir (RA) farmate hain ke apni walida ke paas jane se pehle ijazat talab karo chahe wo buddhi hon

حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ الْأَحْمَرُ ، عَنْ أَشْعَثَ ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ ، عَنْ جَابِرٍ ، قَالَ : « اسْتَأْذِنْ عَلَى أُمِّكَ ، وَإِنْ كَانَتْ عَجُوزًا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 17606

Hazrat Abdullah (R.A.) said it is mandatory for you to seek permission before going to your mothers.

حضرت عبداللہ (رض) فرماتے ہیں کہ تم پر لازم ہے کہ اپنی ماؤں کے پاس جانے سے پہلے اجازت طلب کرو۔

Hazrat Abdullah (RA) farmate hain ke tum par lazim hai ke apni maon ke paas jane se pehle ijazat talab karo.

حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ الْأَحْمَرُ ، عَنْ أَشْعَثَ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ هُزَيْلٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : « عَلَيْكُمْ أَنْ تَسْتَأْذِنُوا عَلَى أُمَّهَاتِكُمْ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 17607

Hazrat Abdullah (RA) said that a person should seek permission before going to his parents, his daughter, his brother, and his sister.

حضرت عبداللہ (رض) فرماتے ہیں کہ آدمی اپنے ماں باپ، اپنی بیٹی، اپنے بھائی اور اپنی بہن کے پاس جانے سے پہلے اجازت طلب کرے۔

Hazrat Abdullah (RA) farmate hain ke aadmi apne maan baap, apni beti, apne bhai aur apni behan ke paas jaane se pehle ijazat talab kare.

حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ ، عَنْ أَشْعَثَ ، عَنْ كُرْدُوسٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : « يَسْتَأْذِنُ الرَّجُلُ عَلَى أَبِيهِ وَأُمِّهِ ، وَعَلَى ابْنِهِ ، وَعَلَى أُخْتِهِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 17608

Hazrat Zahri and Hazrat Hassan (R.A) stated that a person should seek permission from his mother before leaving.

حضرت زہری اور حضرت حسن (رض) فرماتے ہیں کہ آدمی اپنی ماں کے پاس جانے سے پہلے اجازت طلب کرے گا۔

Hazrat Zahri aur Hazrat Hassan (RA) farmate hain keh aadmi apni maan ke paas jane se pehle ijazat talab kare ga.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى ، عَنْ مَعْمَرٍ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ هِشَامٍ ، عَنِ الْحَسَنِ ، قِيلَ : يَسْتَأْذِنُ الرَّجُلُ عَلَى أُمِّهِ وَعَلَى أُخْتِهِ ؟ قَالَ : « نَعَمْ ، اسْتَأْذِنْ عَلَيْهِمَا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 17609

Hazrat Abu Bakhtari (R.A) narrates that a man asked Hazrat Alqamah (R.A), "Should I ask for permission before going to my mother?" He replied, "Yes, ask for permission."

حضرت ابو بختری (رض) فرماتے ہیں کہ ایک آدمی نے حضرت علقمہ (رض) سے سوال کیا کہ کیا میں اپنی ماں کے پاس جانے سے پہلے اجازت طلب کروں ؟ انھوں نے فرمایا ہاں اجازت طلب کرو۔

Hazrat Abu Bukhtari (RA) farmate hain ke aik aadmi ne Hazrat Alqama (RA) se sawal kiya ke kya main apni maan ke paas jaane se pehle ijazat talab karoon? Unhon ne farmaya haan ijazat talab karo.

حَدَّثَنَا ابْنُ فُضَيْلٍ ، عَنِ الْأَعْمَشِ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ ، عَنْ أَبِي الْبَخْتَرِيِّ ، قَالَ : سَأَلَ رَجُلٌ عِكْرِمَةَ أَسْتَأْذِنُ عَلَى أُمِّي ؟ قَالَ : « نَعَمْ ، اسْتَأْذِنْ عَلَى أُمِّكَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 17610

Hazrat Abu Bakhtari (may Allah be pleased with him) said that the brother of a woman should seek permission before entering.

حضرت ابو بختری (رض) فرماتے ہیں کہ عورت کا بھائی اجازت لے کر آئے گا۔

Hazrat Abu Bakhtari (RA) farmate hain ke aurat ka bhai ijazat lekar ayega.

حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ ، عَنْ مِسْعَرٍ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ ، عَنْ أَبِي الْبَخْتَرِيِّ ، قَالَ : « وَإِخْوَةُ الْمَرْأَةِ يَسْتَأْذِنُونَ عَلَيْهَا »