13.
Book of Marriage
١٣-
كِتَابُ النِّكَاحِ


What they say about perfume for men

‌مَا قَالُوا فِي الْخَلُوقِ لِلرِّجَالِ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 17674

Hazrat Ya'la bin Murrah (may Allah be pleased with him) narrates that once the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) passed by me while I was wearing saffron. You said, "O Ya'la! Do you have a wife?" I said, "No." You said, "Go wash it, wash it, and don't apply it again." I went, I washed it, then washed it, and never applied it again.

حضرت یعلی بن مرہ (رض) فرماتے ہیں کہ ایک مرتبہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) میرے پاس سے گذرے میں نے زعفران لگایا ہوا تھا ۔ آپ نے فرمایا کہ اے یعلیٰ ! کیا تمہاری بیوی ہے ؟ میں نے کہا نہیں۔ آپ نے فرمایا کہ جاؤ اسے دھو لو، اسے دھولو اور پھر دوبارہ مت لگانا۔ میں گیا، میں نے اسے دھویا، پھر دھویا اور پھر دوبارہ کبھی نہ لگایا۔

Hazrat Yala bin Marra (RA) farmate hain ke aik martaba Rasool Allah (SAW) mere paas se guzre maine zaffran lagaya hua tha. Aap ne farmaya ke ae Yala! kya tumhari biwi hai? Maine kaha nahi. Aap ne farmaya ke jao ise dho lo, ise dho lo aur phir dobara mat lagana. Main gaya, maine ise dhoya, phir dhoya aur phir dobara kabhi na lagaya.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حَفْصٍ ، عَنْ يَعْلَى بْنِ مُرَّةَ ، قَالَ : مَرَرْتُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ ، وَأَنَا مُتَخَلِّقٌ بِالزَّعْفَرَانِ فَقَالَ لِي : « يَا يَعْلَى هَلْ لَكَ امْرَأَةٌ ؟» فَقُلْتُ : لَا ، قَالَ : « فَاذْهَبْ فَاغْسِلْهُ ، ثُمَّ اغْسِلْهُ ، ثُمَّ لَا تَعُدْ » قَالَ : فَغَسَلْتُهُ ، ثُمَّ غَسَلْتُهُ ، ثُمَّ لَمْ أَعُدْ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 17675

Hazrat Abdullah (R.A) narrated that Prophet Muhammad (PBUH) disliked the use of yellow color for men.

حضرت عبداللہ (رض) فرماتے ہیں کہ اللہ کے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے زرد رنگ کے استعمال کو مردوں کے لیے ناپسند قرار دیا ہے۔

Hazrat Abdullah (RA) farmate hain ke Allah ke Nabi (SAW) ne zard rang ke istemal ko mardon ke liye napasand qarar diya hai.

حَدَّثَنَا مُعْتَمِرٌ ، وَجَرِيرٌ ، عَنِ الرُّكَيْنِ ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ حَسَّانَ ، عَنْ عَمِّهِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حَرْمَلَةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ « كَرِهَ الصُّفْرَةَ »، يَعْنِي الْخَلُوقَ ،

Musannaf Ibn Abi Shaybah 17676

Hazrat Anas (may Allah be pleased with him) narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) forbade the use of saffron.

حضرت انس (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے زعفران لگانے سے منع فرمایا ہے۔

Hazrat Anas (RA) farmate hain keh Rasool Allah (SAW) ne zaffran lagane se mana farmaya hai.

حَدَّثَنَا ابْنُ عُلَيَّةَ ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ صُهَيْبٍ ، عَنْ أَنَسٍ ، أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ « نَهَى عَنِ التَّزَعْفُرِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 17677

Hazrat Hassan (RA) narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) saw Suwad bin Amr (RA) wearing yellow clothes. He said to him, "Mix another color in it, mix another color in it, use Wars, use Wars."

حضرت حسن (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے سواد بن عمرو (رض) کو دیکھا کہ انھوں نے زرد رنگ لگایا ہوا تھا آپ نے ان سے فرمایا کہ اس میں دوسرا رنگ ملا لو، اس میں دوسرا رنگ ملالو، ورس کا استعمال کرو، ورس کا استعمال کرو۔

Hazrat Hassan (RA) farmate hain keh Rasool Allah (SAW) ne Suwad bin Amr (RA) ko dekha keh unhon ne zard rang lagaya hua tha aap ne un se farmaya keh is mein doosra rang mila lo, is mein doosra rang mila lo, wars ka istemal karo, wars ka istemal karo.

حَدَّثَنَا ابْنُ عُلَيَّةَ ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ صُهَيْبٍ ، عَنْ أَيُّوبَ ، عَنِ الْحَسَنِ ، أَنَّ النَّبِيَّ ﵇ رَأَى سَوَّارَ بْنَ عَمْرٍو مُتَخَلِّقًا فَقَالَ : « حُطَّ حُطَّ ، وَرْسٌ وَرْسٌ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 17678

Hazrat Ibn Abbas (RA) states that angels do not go near a person who has applied yellow fragrance named Khalooq.

حضرت ابن عباس (رض) فرماتے ہیں کہ فرشتے اس شخص کے پاس نہیں جاتے جس نے خلوق نامی زرد خوشبو لگا رکھی ہو۔

Hazrat Ibn Abbas (Razi Allah Anhu) farmate hain ke farishtay uss shakhs ke pass nahi jatay jis ne khuluq nami zard khushbu laga rakhi ho

حَدَّثَنَا ابْنُ عُلَيَّةَ ، عَنْ هِشَامٍ ، عَنْ كَثِيرٍ ، مَوْلَى ابْنِ سَمُرَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : « لَا تَقْرَبُ الْمَلَائِكَةُ مُتَضَمِّخًا بِخَلُوقٍ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 17679

Prophet Muhammad (peace and blessings of Allah be upon him) said: When Hazrat Abu Musa Ash'ari (may Allah be pleased with him) came to Basra, he saw Qais ibn 'Abad, who had applied yellow dye to his beard. When Hazrat Ash'ari (may Allah be pleased with him) looked at him, he (Qais) went and washed it off and returned. Hazrat Ash'ari (may Allah be pleased with him) remarked, "How quick he is to understand!".

حضرت محمد (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) فرماتے ہیں کہ حضرت ابو موسیٰ اشعری (رض) جب بصرہ آئے تو قیس بن عباد کو دیکھا انھوں نے زرد بوٹی لگا رکھی تھی۔ حضرت اشعری (رض) نے ان کی طرف دیکھا تو وہ گئے اور اسے دھو کر آگئے۔ حضرت اشعری (رض) نے فرمایا کہ یہ کتنی جلدی سمجھنے والا ہے !

Hazrat Muhammad (SAW) farmate hain keh Hazrat Abu Musa Ashari (RA) jab Basra aaye to Qais bin Abad ko dekha unhon ne zard booti laga rakhi thi. Hazrat Ashari (RA) ne un ki taraf dekha to woh gaye aur usay dho kar aa gaye. Hazrat Ashari (RA) ne farmaya keh yeh kitni jaldi samajhne wala hai!

حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ ، عَنِ ابْنِ عَوْنٍ ، عَنْ مُحَمَّدٍ ، أَنَّ الْأَشْعَرِيَّ ، لَمَّا قَدِمَ الْبَصْرَةَ رَأَى قَيْسَ بْنَ عَبَّادٍ وَعَلَيْهِ أَثَرُ صُفْرَةٍ ، أَوْ قَالَ : خَلُوقٍ ، قَالَ : فَنَظَرَ إِلَيْهِ فَانْطَلَقَ يَغْسِلُهُ ، ثُمَّ جَاءَ فَقَالَ : الْأَشْعَرِيُّ : « مَا أَسْرَعَ مَا أَعْفَيْتَ هَذَا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 17680

Hazrat Yazid bin Abi Ziyad (may Allah be pleased with him) narrates that Hazrat Abdullah bin Abi Layla (may Allah be pleased with him) was invited to a wedding one night. They applied a perfume there that had saffron in it. In the morning, his beard had saffron on it. He washed it but it didn't come off. He then washed it with soap.

حضرت یزید بن ابی زیاد (رض) فرماتے ہیں کہ حضرت عبد الرحمن بن ابی لیلیٰ (رض) کو ایک رات ایک شادی میں بلایا گیا، وہاں انھوں نے ایک خوشبو لگائی جس میں زردی تھی، صبح ان کی داڑھی میں زردی تھی۔ انھوں نے اسے دھویا لیکن وہ صاف نہ ہوئی، انھوں نے پھر اسے صابن سے دھویا۔

Hazrat Yazid bin Abi Ziyad (RA) farmate hain ki Hazrat Abdul Rahman bin Abi Laila (RA) ko aik raat aik shadi mein bulaya gaya, wahan unhon ne aik khushbu lagai jis mein zardi thi, subah un ki dari mein zardi thi. Unhon ne use dhoya lekin woh saaf na hui, unhon ne phir use saban se dhoya.

حَدَّثَنَا ابْنُ فُضَيْلٍ ، عَنْ زِيَادِ بْنِ أَبِي زِيَادٍ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى ، « أَنَّهُ دُعِيَ إِلَى عُرْسٍ بِلَيْلٍ ، فَادَّهَنَ بِدُهْنٍ فِيهِ صُفْرَةٌ ، فَأَصْبَحَ وَفِي لِحْيَتِهِ صُفْرَةٌ فَغَسَلَهَا ، فَلَمْ يَذْهَبْ فَغَسَلَهَا بِصَابُونٍ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 17681

Hazrat Ammar (R.A) narrates that I returned from a journey and my wife applied something to me which contained saffron. I went to the Messenger of Allah (ﷺ) and I greeted him but he (ﷺ) did not respond to my greeting, nor did he welcome me. He (ﷺ) said, "Go and wash it off." So I went and washed it, but its effect remained. I came back and greeted him, but he (ﷺ) did not respond to my greeting, nor did he welcome me. He again said, "Go and wash it off." So I went and washed it. Then I came and greeted him, and he (ﷺ) welcomed me and said, "The angels do not visit the funeral of a disbeliever, a person who died in a state of impurity, and a man who applies saffron."

حضرت عمار (رض) فرماتے ہیں کہ میں ایک سفر سے واپس آیا تو میری بیوی نے مجھے کوئی ایسی چیز لگادی جس میں زردی ملی ہوئی تھی۔ میں رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی خدمت میں حاضر ہوا اور میں نے سلام کیا لیکن آپ نے میرے سلام کا جواب نہ دیا اور مجھے خوش آمدید بھی نہیں کہا۔ آپ نے فرمایا کہ جاؤ اور اسے دھو کر آؤ۔ میں گیا میں نے اسے دھویا لیکن اس کا اثر باقی رہ گیا۔ میں آیا میں نے سلام کیا لیکن آپ نے میرے سلام کا جواب نہ دیا اور مجھے خوش آمدید بھی نہ کہا۔ پھر فرمایا کہ جاؤ اور اسے دھو کر آؤ۔ میں گیا میں نے اسے دھویا پھر میں آیا میں نے سلام کیا تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے مجھے خوش آمدید کہا اور فرمایا کہ فرشتے کافر کے جنازے، جنبی اور زرد رنگ لگانے والے مرد کے پاس نہیں جاتے۔

Hazrat Ammar (RA) farmate hain keh mein aik safar se wapas aya to meri biwi ne mujhe koi aisi cheez lagadi jis mein zardi mili hui thi. Mein Rasool Allah (SAW) ki khidmat mein hazir hua aur maine salam kiya lekin aap ne mere salam ka jawab na diya aur mujhe khush aamadeed bhi nahi kaha. Aap ne farmaya keh jao aur ise dho kar aao. Mein gaya maine ise dhoya lekin is ka asar baqi reh gaya. Mein aya maine salam kiya lekin aap ne mere salam ka jawab na diya aur mujhe khush aamadeed bhi na kaha. Phir farmaya keh jao aur ise dho kar aao. Mein gaya maine ise dhoya phir mein aya maine salam kiya to aap (SAW) ne mujhe khush aamadeed kaha aur farmaya keh firishte kafir ke janaze, junubi aur zard rang lagane wale mard ke pass nahi jate.

حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، قَالَ : نَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ عَطَاءٍ الْخُرَاسَانِيِّ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ يَعْمَرَ ، عَنْ عَمَّارٍ ، قَالَ : قَدِمْتُ مِنَ السَّفَرِ فَمَسَّحَتْنِي أَهْلِي بِشَيْءٍ مِنَ الصُّفْرَةِ ، فَأَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ ، فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ ، فَلَمْ يَرُدَّ عَلَيَّ ، وَلَمْ يُرَحِّبْ بِي وَقَالَ : « انْطَلِقْ فَاغْسِلْ عَنْكَ هَذَا » فَذَهَبْتُ فَغَسَلْتُهُ ، فَبَقِيَ فِي مِنْ أَثَرِهِ شَيْءٌ ، فَأَتَيْتُهُ فَسَلَّمْتُ فَلَمْ يَرُدَّ عَلَيَّ وَلَمْ يُرَحِّبْ بِي فَقَالَ : « انْطَلِقْ فَاغْسِلْ عَنْكَ هَذَا » فَذَهَبْتُ ، فَغَسَلْتُهُ ، ثُمَّ جِئْتُ فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ فَرَحَّبَ بِي ، وَقَالَ : « إِنَّ الْمَلَائِكَةَ لَا تَقْرَبُ جِنَازَةَ كَافِرٍ ، وَلَا جُنُبٍ ، وَلَا مُتَضَمِّخٍ بِخَلُوقٍ »