14.
Book of Divorce
١٤-
كِتَابُ الطَّلَاقِ


What they said about the man who gives his wife to her family.

‌مَا قَالُوا: فِي الرَّجُلِ يَهَبُ امْرَأَتَهُ لِأَهْلِهَا

Musannaf Ibn Abi Shaybah 18210

Hazrat Abdullah (R.A) said that if a person gifts his wife to her family and they accept it, it counts as one divorce, and he has the right to take her back. But if they don't accept, then there is no obligation on him.

حضرت عبداللہ (رض) فرماتے ہیں کہ اگر کوئی شخص اپنی بیوی اسی کے گھر والوں کو ہبہ کردے تو اگر اس کے گھر والے قبول کرلیں تو ایک طلاق ہے اور اسے رجوع کا حق ہوگا اور اگر وہ قبول نہ کریں تو کچھ لازم نہیں۔

Hazrat Abdullah (ra) farmate hain ke agar koi shakhs apni biwi usi ke ghar walon ko hiba karde to agar uske ghar wale qubool karlen to ek talaq hai aur use ruju ka haq hoga aur agar woh qubool na karen to kuch lazim nahi.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا جَرِيرُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنِ الشَّعْبِيِّ ، عَنْ مَسْرُوقٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، فِي الرَّجُلِ يَهَبُ امْرَأَتَهُ لِأَهْلِهَا ، قَالَ : « إِنْ قَبِلَهَا أَهْلُهَا فَتَطْلِيقَةٌ ، يَمْلِكُ رَجْعَتَهَا ، وَإِنْ لَمْ يَقْبَلُوهَا فَلَا شَيْءَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 18211

Hazrat Ibrahim (may Allah be pleased with him) said that if a man gives his wife as a gift to her family and they accept, it counts as one divorce, and he has the right to take her back.

حضرت ابراہیم (رض) فرماتے ہیں کہ اگر کوئی شخص اپنی بیوی اسی کے گھر والوں کو ہبہ کردے تو اگر وہ قبول کرلیں تو ایک طلاق ہے اور اسے رجوع کا حق ہوگا۔

Hazrat Ibrahim (RA) farmate hain keh agar koi shakhs apni biwi usi ke ghar walon ko hiba karde to agar woh qubool kar lein to aik talaq hai aur usay ruju ka haq hoga.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا جَرِيرٌ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، قَالَ : « إِنْ قَبِلُوهَا فَتَطْلِيقَةٌ يَمْلِكُ رَجْعَتَهَا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 18212

Hazrat Abdullah (R.A) said that if someone says to his wife "look at your matter yourself", or "you have the choice" or "I have gifted you to your family" then these are considered words of divorce.

حضرت عبداللہ (رض) فرماتے ہیں کہ اگر کسی شخص نے اپنی بیوی سے کہا تو اپنے معاملے کو خود دیکھ لے، یا کہا کہ تجھے اختیار ہے یا کہا کہ میں نے تجھے تیرے گھر والوں کے لیے ہبہ کردیا تو یہ ایک طلاق کے کلمات ہیں۔

Hazrat Abdullah (RA) farmate hain ke agar kisi shakhs ne apni biwi se kaha to apne mamle ko khud dekh le, ya kaha ke tujhe ikhtiyar hai ya kaha ke maine tujhe tere ghar walon ke liye hibba kar diya to ye ek talaq ke kalmat hain.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا شَرِيكٌ ، عَنْ أَبِي حُصَيْنٍ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ وَثَّابٍ ، قَالَ بَعْضُ أَصْحَابِنَا ، هُوَ عَنْ مَسْرُوقٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ : " إِذَا قَالَ الرَّجُلُ لِامْرَأَتِهِ : اسْتَفْلِحِي بِأَمْرِكِ ، أَوِ اخْتَارِي ، أَوْ قَدْ وَهَبْتُكِ لِأَهْلِكِ فَهِيَ تَطْلِيقَةٌ "

Musannaf Ibn Abi Shaybah 18213

Hazrat Hassan (R.A) narrates from a companion that if a person gifts his wife to her family and they accept, then it is one revocable divorce, and if they do not accept, then it is one divorce, and the husband will have the right to return (to her).

حضرت حسن (رض) ایک صحابی سے نقل کرتے ہیں کہ اگر کوئی شخص اپنی بیوی اسی کے گھر والوں کو ہبہ کردے تو اگر وہ قبول کرلیں تو ایک طلاق بائنہ ہے اور اگر وہ قبول نہ کریں تو ایک طلاق ہے اور مرد کو رجوع کا حق ہوگا۔

Hazrat Hassan (RA) aik sahabi se naqal karte hain keh agar koi shakhs apni biwi usi ke ghar walon ko hiba karde to agar wo qubool kar lein to aik talaq baina hai aur agar wo qubool na karein to aik talaq hai aur mard ko ruju ka haq hoga.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا وَكِيعٌ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ ، عَنِ الْحَسَنِ ، عَنْ رَجُلٍ ، مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ : « إِنْ قَبِلُوهَا فَوَاحِدَةٌ بَائِنَةٌ ، وَإِنْ لَمْ يَقْبَلُوهَا فَوَاحِدَةٌ ، وَهُوَ أَحَقُّ بِرَجْعَتِهَا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 18214

Hazrat Zaid bin Thabit (R.A) states that if a person gifts his wife to her family, it is considered as three divorces. Now, that woman is not lawful for that husband until she marries another man. If they refuse to accept, then it is considered as one divorce, and the man has the right to reconciliation. This was also the opinion of Hazrat Hassan (R.A).

حضرت زید بن ثابت (رض) فرماتے ہیں کہ اگر کوئی شخص اپنی بیوی اسی کے گھر والوں کو ہبہ کردے تو یہ تین طلاقوں کے قائم مقام ہے، اب وہ عورت اس خاوند کے لیے اس وقت تک حلال نہیں جب تک کسی دوسرے مرد سے شادی نہ کرلے۔ اگر وہ قبول کرنے سے انکار کردیں تو ایک طلاق ہے اور آدمی کو رجوع کا حق حاصل ہوگا۔ حضرت حسن (رض) کی بھی یہی رائے تھی۔

Hazrat Zaid bin Sabit (RA) farmate hain ke agar koi shakhs apni biwi usi ke ghar walon ko hiba karde to yeh teen talaqon ke qaem maqam hai, ab wo aurat us khawind ke liye us waqt tak halal nahi jab tak kisi dusre mard se shadi na karle. Agar wo qubool karne se inkar kardein to ek talaq hai aur aadmi ko ruju ka haq hasil hoga. Hazrat Hassan (RA) ki bhi yahi raaye thi.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا عَبْدُ الْأَعْلَى ، عَنْ سَعِيدٍ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنِ الْحَسَنِ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ قَالَ : « إِذَا وَهَبَهَا لِأَهْلِهَا فَقَبِلُوهَا ، فَثَلَاثٌ لَا تَحِلُّ لَهُ حَتَّى تَنْكِحَ زَوْجًا غَيْرَهُ ، وَإِنْ رَدُّوهَا فَوَاحِدَةٌ ، وَهُوَ أَحَقُّ بِهَا » وَبِهِ كَانَ يَأْخُذُ الْحَسَنُ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 18215

Hazrat Ata (may Allah be pleased with him) said that if a man gives his wife as a gift to her family and they accept it, then it counts as one divorce; and if they do not accept it, then nothing is obligatory.

حضرت عطائ (رض) فرماتے ہیں کہ اگر کوئی شخص اپنی بیوی اسی کے گھر والوں کو ہبہ کردے تو اگر وہ قبول کرلیں تو ایک طلاق اور اگر وہ قبول نہ کریں تو کچھ لازم نہیں۔

Hazrat Ataa (Raz) farmate hain keh agar koi shakhs apni biwi isi ke ghar walon ko hiba karde to agar wo qubool kar lein to aik talaq aur agar wo qubool na karein to kuch lazim nahi.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا وَكِيعٌ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ ، عَنْ عَطَاءٍ فِي الرَّجُلِ تَزَوَّجَ امْرَأَةً ، ثُمَّ وَهَبَهَا لِأَهْلِهَا ، قَالَ عَطَاءٌ : « إِنْ قَبِلُوهَا فَهِيَ تَطْلِيقَةٌ بَائِنَةٌ ، وَإِنْ رَدُّوهَا فَلَا شَيْءَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 18216

Hazrat Taus (may Allah be pleased with him) said that if a person gifts his wife to her family, it counts as one divorce, and the man has the right to take her back.

حضرت طاؤس (رض) فرماتے ہیں کہ اگر کوئی شخص اپنی بیوی اسی کے گھر والوں کو ہبہ کردے تو ایک طلاق ہے اور مرد کو رجوع کا حق ہوگا۔

Hazrat Taous (RA) farmate hain keh agar koi shakhs apni biwi usi ke ghar walon ko hiba karde to aik talaq hai aur mard ko rujoo ka haq hoga.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، عَنْ عَبْدِ الْوَاحِدِ بْنِ زِيَادٍ ، عَنْ لَيْثٍ ، عَنْ طَاوُسٍ ، « فِي الَّتِي تُوهَبُ لِأَهْلِهَا تَطْلِيقَةٌ ، وَهُوَ أَحَقُّ بِرَجْعَتِهَا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 18217

Hazrat Ali (R.A) said that if a person gifts his wife to her family and they accept it, then it will be considered one irrevocable divorce, and if they refuse, then it will be considered one revocable divorce, and the husband will have the right to take her back.

حضرت علی (رض) فرماتے ہیں کہ اگر کوئی شخص اپنی بیوی اسی کے گھر والوں کو ہبہ کردے تو اگر وہ قبول کرلیں تو ایک طلاق بائنہ اور اگر وہ انکار دیں تو ایک طلاق رجعی ہے اور مرد کو رجوع کا حق ہوگا۔

Hazrat Ali (RA) farmate hain keh agar koi shakhs apni biwi usi ke ghar walon ko hibah karde to agar wo qubool kar lein to aik talaq baina aur agar wo inkar de dein to aik talaq rajai hai aur mard ko ruju ka haq hoga.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا سُفْيَانُ ، عَنْ مُطَرِّفٍ ، عَنِ الْحَكَمِ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ الْجَزَّارِ ، عَنْ عَلِيٍّ ، « فِي الْمَوْهُوبَةِ لِأَهْلِهَا ، إِنْ قَبِلُوهَا فَتَطْلِيقَةٌ بَائِنَةٌ ، وَإِنْ رَدُّوهَا فَهِيَ وَاحِدَةٌ وَهُوَ أَحَقُّ بِهَا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 18218

It is narrated from another document.

ایک اور سند سے یونہی منقول ہے۔

aik aur sanat se yoonhi manqol hai.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا عَبْدُ السَّلَامِ بْنُ حَرْبٍ ، عَنْ مُطَرِّفٍ ، عَنِ الْحَكَمِ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ الْجَزَّارِ ، عَنْ عَلِيٍّ ، بِنَحْوٍ مِنْهُ قَالَ :

Musannaf Ibn Abi Shaybah 18219

Hazrat Waqqi (R.A) said that if a person gifts his wife to her family and doesn't intend to divorce her, then nothing happens whether they accept it or return her. And if he intended to divorce her, then what he intended will happen whether they return her or accept her.

حضرت وکیع (رض) فرماتے ہیں کہ اگر کوئی شخص اپنی بیوی اسی کے گھر والوں کو ہبہ کردے تو اگر طلاق کا ارادہ نہیں تھا تو کچھ نہ ہوا خواہ وہ قبول کرلیں یا واپس کردیں اور اگر طلاق کی نیت کی تو جو نیت کی وہ واقع ہوگا خواہ وہ واپس کردیں یا قبول کرلیں۔

Hazrat Waqi (Raz) farmate hain ke agar koi shakhs apni biwi usi ke ghar walon ko hiba karde to agar talaq ka irada nahi tha to kuch na hua chahe wo qabool karlen ya wapas kardein aur agar talaq ki niyat ki to jo niyat ki wo waqe hoga chahe wo wapas kardein ya qabool karlein.

نا وَكِيعٌ « إِذَا وَهَبَهَا لِأَهْلِهَا ، وَهُوَ لَا يُرِيدُ بِذَلِكَ الطَّلَاقَ فَلَيْسَ بِشَيْءٍ قَبِلُوهَا أَوْ رَدُّوهَا ، وَإِنْ نَوَى طَلَاقًا فَهُوَ مَا نَوَى مِنَ الطَّلَاقِ قَبِلُوهَا أَوْ رَدُّوهَا »