What did they say about a man who divorces his wife and informs her of the divorce, then reconciles with her without informing her of the reconciliation until she marries?
Hazrat Hukam (R.A) narrates that Abu Kinfa (R.A) divorced his wife without informing her and then took her back without informing her. Hazrat Umar (R.A) said to him that if you find her before she marries someone else then you have more right over her.
حضرت حکم (رض) فرماتے ہیں کہ ابو کنف (رض) نے اپنی بیوی کو اطلاع دیئے بغیر طلاق دی اور پھر اطلاع دیئے بغیر رجوع کرلیا۔ حضرت عمر (رض) نے ان سے فرمایا کہ اگر تم اس کے شادی کرنے سے پہلے اسے پالو تو تم ہی اس کے حقدار ہو۔
Hazrat Hukm (RA) farmate hain ke Abu Kinfa (RA) ne apni biwi ko itla diye baghair talaq di aur phir itla diye baghair ruju karliya. Hazrat Umar (RA) ne unse farmaya ke agar tum uske shadi karne se pehle use pa lo to tum hi uske haqdar ho.
Hazrat Ali (R.A) said that if someone divorces his wife and then takes someone as a witness for returning to her, then he is more deserving of his wife whether he announces it or not.
حضرت علی (رض) فرماتے ہیں کہ اگر کسی نے اپنی بیوی کو طلاق دی اور پھر رجوع پر کسی کو گواہ بنا لے تو وہ اپنی بیوی کا زیادہ حقدار ہے اس کا اعلان کرے یا نہ کرے۔
Hazrat Ali (RA) farmate hain keh agar kisi ne apni biwi ko talaq di aur phir ruju par kisi ko gawa bana le to woh apni biwi ka ziada haqdar hai is ka elan kare ya na kare.
Hazrat Umair bin Yazid (R.A) narrates that I was sitting with Hazrat Shuraih (R.A) when a man came with a dispute regarding his wife. The woman said that he divorced me, but did not tell me about the retraction (ruju'), until my waiting period (iddah) was over and I got married. My (new) husband also consummated the marriage with me. Hazrat Shuraih (R.A) said to the man that when you informed her of the divorce, why did you not inform her about the retraction (ruju')?! Then you did not take the woman back.
حضرت عمیر بن یزید (رض) فرماتے ہیں کہ میں حضرت شریح (رض) کے پاس بیٹھا تھا کہ ایک آدمی اپنی بیوی کا جھگڑا لے کرآیا۔ عورت کہتی تھی کہ اس نے مجھے طلاق دی، لیکن رجوع کا نہ بتایا، یہاں تک کہ میری عدت گزر گئی اور میں نے شادی کرلی۔ میرے خاوند نے مجھ سے دخول بھی کرلیا۔ حضرت شریح (رض) نے اس آدمی سے کہا کہ جیسے تم نے اسے طلاق کا بتایا تھا رجوع کا کیوں نہ بتایا ؟ ! پھر آپ نے عورت اسے واپس نہ کی۔
Hazrat Umeir bin Yazeed (RA) farmate hain ke mein Hazrat Shuraih (RA) ke paas baitha tha ke ek aadmi apni biwi ka jhagda lekar aaya. Aurat kehti thi ke usne mujhe talaq di, lekin ruju ka na bataya, yahan tak ke meri iddat guzar gayi aur maine shaadi karli. Mere khaawind ne mujh se dakhool bhi karliya. Hazrat Shuraih (RA) ne is aadmi se kaha ke jaise tumne use talaq ka bataya tha ruju ka kyun na bataya ? ! Phir aap ne aurat use wapas na ki.
Hazrat Jabir bin Zaid (R.A) narrates that when a man divorces his wife and does not inform her about taking her back (ruju) until her iddah (waiting period) is over and she marries (someone else) and the second husband consummates the marriage with her, then the first husband will get nothing.
حضرت جابر بن زید (رض) فرماتے ہیں کہ جب ایک آدمی نے اپنی بیوی کو طلاق دی اور اسے رجوع کی اطلاع نہ دی یہاں تک کہ اس کی عدت گزر گئی اور اس نے شادی کرلی اور دوسرے خاوند نے اس سے دخول بھی کرلیا تو پہلے کو کچھ نہیں ملے گا۔
Hazrat Jabir bin Zaid (RA) farmate hain ki jab ek admi ne apni biwi ko talaq di aur usay ruju ki ittila na di yahan tak ki us ki iddat guzar gayi aur us ne shadi karli aur dusre khawind ne us se dukhul bhi karliya to pehle ko kuch nahi milay ga.
Hazrat Ata' (RA) said that a man divorced his wife and then took her back but kept the return secret until the woman's Iddah (waiting period) had passed. So if he had intercourse with the woman before she married someone else then she would be his wife and if the woman had married (someone else), then his taking her back would be void.
حضرت عطائ (رض) فرماتے ہیں کہ ایک آدمی نے اپنی بیوی کو طلاق دی اور پھر اس سے رجوع کرلیا لیکن رجوع کو خفیہ رکھا یہاں تک کہ عورت کی عدت گزر گئی۔ تو اگر عورت کے نکاح کرنے سے پہلے اس نے عورت کو پالیا تو وہ اس کی بیوی ہوگی اور اگر عورت نے شادی کرلی تو اس کی رجوع ضائع ہوگئی۔
Hazrat Ata (RA) farmate hain keh aik aadmi ne apni biwi ko talaq di aur phir us se ruju kar liya lekin ruju ko khafi rakha yahan tak keh aurat ki iddat guzar gayi. To agar aurat ke nikah karne se pehle us ne aurat ko paliya to woh us ki biwi hogi aur agar aurat ne shadi kar li to us ki ruju zaya ho gayi.
Hazrat Ibrahim (R.A) narrates that Abu Hanifa (R.A) divorced his wife and then went on a journey. He then revoked the divorce and also wrote a letter to his wife and made witnesses on this revocation. The woman did not receive his letter and after her waiting period was over, she married (someone else). Abu Hanifa (R.A) presented himself before Hazrat Umar (R.A) and narrated the whole incident. Hazrat Umar (R.A) said that you have more right over this woman until (her new husband) has intercourse with her.
حضرت ابراہیم (رض) فرماتے ہیں کہ ابوکنف (رض) نے اپنی بیوی کو طلاق دی اور پھر سفر پر چلے گئے اور بیوی سے رجوع کرلیا۔ اس کی طرف خط بھی لکھا اور اس رجوع پر گواہ بھی بنا لئے۔ عورت کو ان کا خط نہیں ملا اور عدت کے پورا ہونے پر اس نے شادی کرلی۔ ابو کنف (رض) حضرت عمر (رض) کی خدمت میں حاضر ہوئے اور سارا واقعہ عرض کیا۔ حضرت عمر (رض) نے فرمایا کہ تم اس عورت کے اس وقت تک زیادہ حقدار ہو جب تک وہ اس سے دخول نہ کرلے۔
Hazrat Ibrahim (RA) farmate hain keh Abu Kinana (RA) ne apni biwi ko talaq di aur phir safar par chale gaye aur biwi se ruju karliya. Iss ki taraf khat bhi likha aur iss ruju par gawah bhi bana liye. Aurat ko unka khat nahi mila aur iddat ke poora hone par usne shadi karli. Abu Kinana (RA) Hazrat Umar (RA) ki khidmat mein hazir huye aur sara waqeya arz kiya. Hazrat Umar (RA) ne farmaya keh tum iss aurat ke uss waqt tak zyada haqdar ho jab tak woh iss se dukhool na karle.
Hazrat Hukam bin Ateeqah (R.A) narrates that Abu Kanf (R.A) divorced his wife and then revoked the divorce, but he didn't inform her about the revocation. Then his wife got married (to another man). Abu Kanf (R.A) asked Hazrat Umar (R.A) about this matter. Hazrat Umar (R.A) said to him, "Go to your wife, and if her (current) husband has not consummated the marriage with her yet, then she is (still) your wife." So he went and saw that her husband had not been intimate with her yet. Therefore, Abu Kanf (R.A) took his wife back.
حضرت حکم بن عتیبہ (رض) فرماتے ہیں کہ ابو کنف (رض) نے اپنی بیوی کو طلاق دی اور پھر ان سے رجوع کرلیا لیکن رجوع کی اطلاع انھیں نہ دی۔ پھر ان کی بیوی نے شادی کرلی۔ ابو کنف (رض) نے اس بارے میں حضرت عمر (رض) سے سوال کیا۔ حضرت عمر (رض) نے ان سے فرمایا کہ تم اپنی بیوی کے پاس جاؤ اور اگر ان کا خاوند ان کے قریب نہیں گیا تو وہ تمہاری بیوی ہے۔ وہ گئے اور دیکھا کہ ان کے خاوند ابھی ان کے قریب نہ گئے تھے۔ لہٰذا ابو کنف (رض) نے اپنی بیوی کو حاصل کرلیا۔
Hazrat Hukm bin Utaybah (RA) farmate hain ke Abu Kanf (RA) ne apni biwi ko talaq di aur phir unse ruju karliya lekin ruju ki ittila unhen na di. Phir unki biwi ne shadi karli. Abu Kanf (RA) ne is bare mein Hazrat Umar (RA) se sawal kiya. Hazrat Umar (RA) ne unse farmaya ke tum apni biwi ke pass jao aur agar unka khawind unke qareeb nahi gaya to woh tumhari biwi hai. Woh gaye aur dekha ke unke khawind abhi unke qareeb na gaye thay. Lihaza Abu Kanf (RA) ne apni biwi ko hasil karliya.
Hazrat Saeed bin Musayyab (RA) states that if a man divorces his wife and then sends her a message of revocation, but she gets married before receiving the message of revocation, then she will be lawful for the other man (her new husband). And if the message of revocation reaches her before she gets married, then she will remain the first husband's wife.
حضرت سعید بن مسیب (رض) فرماتے ہیں کہ اگر ایک آدمی نے اپنی بیوی کو طلاق دی پھر اسے رجوع کا پیغام بھیجا۔ لیکن رجوع کا پیغام ملنے سے پہلے وہ شادی کرچکی تھی تو وہ عورت بائنہ ہوجائے گی اور اگر شادی کرنے سے پہلے رجوع کا پیغام ملا تو وہ اسی کی بیوی رہے گی۔
Hazrat Saeed bin Musayyab (RA) farmate hain keh agar aik aadmi ne apni biwi ko talaq di phir usay ruju ka paigham bheja lekin ruju ka paigham milne se pehle woh shadi kar chuki thi to woh aurat baina ho jaye gi aur agar shadi karne se pehle ruju ka paigham mila to woh usi ki biwi rahe gi.