14.
Book of Divorce
١٤-
كِتَابُ الطَّلَاقِ


What did they say about a woman mourning for her husband

‌مَا قَالُوا فِي إِحْدَادِ الْمَرْأَةِ عَلَى زَوْجِهَا

Musannaf Ibn Abi Shaybah 19284

It is narrated on the authority of Hazrat Ayesha (may Allah be pleased with her) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "A woman should not observe mourning for anyone other than her husband for more than three days."

حضرت عائشہ (رض) سے روایت ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا کہ عورت اپنے خاوند کے علاوہ کسی کے لیے تین دن سے زیادہ سوگ نہیں مناسکتی۔

Hazrat Ayesha (RA) se riwayat hai ke Rasul Allah (SAW) ne irshad farmaya ke aurat apne khawind ke ilawa kisi ke liye teen din se ziada sog nahi man sakti.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا ابْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ عُرْوَةَ ، عَنْ عَائِشَةَ ، تُبَلِّغُ بِهِ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ : « لَا يَحِلُّ لِامْرَأَةٍ أَنْ تَحِدَّ عَلَى مَيِّتٍ فَوْقَ ثَلَاثٍ إِلَّا عَلَى زَوْجٍ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 19285

Hazrat Umme Salma and Hazrat Umme Habiba (RA) narrated that once a woman came to the Prophet (PBUH) and said that her daughter's husband had passed away. Her eye was hurting and she wanted to apply kohl to it. The Prophet (PBUH) said, "One of you used to throw the camel's hump after a year, now the waiting period is four months and ten days." Hazrat Hamid (RA) the narrator said that I asked Hazrat Zainab bint Umme Salma (RA) what it meant to throw the camel's hump? She said that in the pre-Islamic era, after the death of her husband, a woman would sit in the worst room, she would stay there for a year, when the year was completed, she would come out and throw the camel's hump behind her.

حضرت ام سلمہ اور حضرت ام حبیبہ (رض) روایت کرتی ہیں کہ ایک مرتبہ ایک خاتون حضور (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی خدمت میں حاضر ہوئیں اور عرض کیا کہ ان کی ایک بیٹی کا خاوند انتقال کرگیا ہے۔ اس کی آنکھ میں تکلیف ہے اور وہ سرمہ لگانا چاہتی ہے۔ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا کہ تم میں سے ایک سال پورے ہونے پر اونٹ کی مینگنی پھینکتی تھی، اب تو عدت چار مہینے دس دن ہے۔ حضرت حمید (رض) راوی کہتے ہیں کہ میں نے حضرت زینب بنت ام سلمہ (رض) سے سوال کیا کہ اونٹ کی مینگنی پھینکنے کا کیا مطلب ہے ؟ انھوں نے فرمایا کہ زمانہ جاہلیت میں عورت خاوند کے انتقال کے بعد ایک بدترین کمرے میں جابیٹھتی تھی، ایک سال تک وہیں رہتی جب سال پورا ہوجاتا تو باہر نکلتی اور اپنے پیچھے اونٹ کی مینگنی پھینکتی تھی۔

Hazrat Umm Salma aur Hazrat Umm Habiba (Razi Allahu Anhuma) riwayat karti hain kay aik martaba aik khatoon Huzoor (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki khidmat mein hazir हुईं aur arz kiya kay un ki aik beti ka khaawand inteqal kar gaya hai. Us ki aankh mein takleef hai aur woh surma lagaana chahti hai. Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) nay farmaya kay tum mein say aik saal poore honay per unt ki maengni phenkti thi, ab tou iddat chaar mahinay das din hai. Hazrat Hamid (Razi Allahu Anhu) raavi kehte hain kay mein nay Hazrat Zainab bint Umm Salma (Razi Allahu Anha) say sawal kiya kay unt ki maengni phenknay ka kya matlab hai? Unhon nay farmaya kay zamanah jahiliyat mein aurat khawand kay inteqal kay baad aik badtareen kamare mein jaa bethti thi, aik saal tak wahin rehti jab saal poora hojata tou bahar nikalti aur apne peeche unt ki maengni phenkti thi.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ نَافِعٍ ، أَنَّهُ سَمِعَ زَيْنَبَ بِنْتَ أُمِّ سَلَمَةَ ، تُحَدِّثُ أَنَّهَا ، سَمِعَتْ أُمَّ سَلَمَةَ ، وَأَمَّ حَبِيبَةَ ، تَذْكُرَانِ أَنَّ امْرَأَةً أَتَتِ النَّبِيَّ ﷺ ، فَذَكَرَتْ أَنَّ ابْنَةً لَهَا تُوُفِّيَ عَنْهَا زَوْجُهَا ، فَاشْتَكَتْ عَيْنُهَا فَهِيَ تُرِيدُ أَنْ تُكَحِّلَهَا ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : « قَدْ كَانَتْ إِحْدَاكُنَّ تَرْمِي بِالْبَعْرَةِ عِنْدَ رَأْسِ الْحَوْلِ ، وَإِنَّمَا هِيَ أَرْبَعَةُ أَشْهُرٍ وَعَشْرٌ »، قَالَ حُمَيْدٌ : " فَسَأَلْتُ زَيْنَبَ : مَا رَمْيُهَا بِالْبَعْرَةِ ؟ فَقَالَتْ : كَانَتِ امْرَأَةٌ فِي الْجَاهِلِيَّةِ عَمَدَتْ إِلَى شَرِّ بَيْتٍ لَهَا ، فَجَلَسَتْ فِيهِ سَنَةً ، فَإِذَا مَرَّتِ السَّنَةُ خَرَجَتْ وَرَمَتْ بِبَعْرَةٍ مَنْ وَرَاءَهَا "

Musannaf Ibn Abi Shaybah 19286

Narrated by Safiyyah bint Abi `Ubayd: that she heard Hafsah, the wife of the Prophet (ﷺ), narrating that the Prophet (ﷺ) said: "It is not lawful for a woman who believes in Allah and the Last Day to mourn for more than three days for anyone who dies, except her husband [for whom she observes mourning for four months and ten days]."

حضرت حفصہ (رض) سے روایت ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا کہ جو عورت اللہ پر اور آخرت کے دن پر ایمان رکھتی ہو اس کے لیے اپنے خاوند کے علاوہ کسی کے لیے تین دن سے زیادہ سوگ منانا درست نہیں۔

Hazrat Hafsa (RA) se riwayat hai keh Rasul Allah (SAW) ne irshad farmaya keh jo aurat Allah par aur akhirat ke din par imaan rakhti ho uske liye apne khaawind ke ilawa kisi ke liye teen din se zyada sog manana durust nahi.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ ، وَيَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنْ صَفِيَّةَ بِنْتِ أَبِي عُبَيْدٍ ، أَنَّهَا سَمِعَتْ حَفْصَةَ ، زَوْجَ النَّبِيِّ ﷺ ، تُحَدِّثُ أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ : « لَا يَحِلُّ لِامْرَأَةٍ تُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ ، أَنْ تَحِدَّ عَلَى مَيِّتٍ ، فَوْقَ ثَلَاثٍ إِلَّا عَلَى زَوْجٍ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 19287

It is narrated on the authority of Umm Atiyyah (may Allah be pleased with her) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "It is not permissible for a woman to mourn for anyone who dies for more than three days, except for her husband, for whom she should mourn for four months and ten days. She should not wear colored clothes, but only plain clothes. She should not apply kohl, nor perfume, except that when she is about to purify herself from her period, she may apply a little perfume to her nails and private parts."

حضرت ام عطیہ (رض) سے روایت ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا کہ کسی میت پر تین دن سے زیادہ سوگ منانا درست نہیں۔ البتہ عورت اپنے خاوند کا سوگ چار مہینے دس دن تک منائے گی۔ وہ رنگا ہوا کپڑا نہیں پہنے گی، صرف عصب شدہ کپڑا پہن سکتی ہے۔ سرمہ انھیں لگائے گی اور خوشبو بھی نہیں لگائے گی، البتہ اپنے طہر کے قریب ہونے پر قسط اور اظفار خوشبو تھوڑی سی لگا سکتی ہے۔

Hazrat Umm Atiya (RA) se riwayat hai ke Rasool Allah (SAW) ne irshad farmaya ke kisi mayyat par teen din se ziada sog manana durust nahi. Albatta aurat apne khawand ka sog chaar mahine das din tak manaye gi. Woh ranga hua kapra nahi pehne gi, sirf asab shuda kapra pehan sakti hai. Surma unhen lagaye gi aur khushbu bhi nahi lagaye gi, albatta apne taher ke qareeb hone par qist aur izfar khushbu thori si laga sakti hai.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا ابْنُ نُمَيْرٍ ، عَنْ هِشَامٍ ، عَنْ حَفْصَةَ ، عَنْ أُمِّ عَطِيَّةَ قَالَتْ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : « لَا تَحِدُّ عَلَى مَيِّتٍ فَوْقَ ثَلَاثٍ ، إِلَّا الْمَرْأَةُ تَحِدُّ عَلَى زَوْجِهَا أَرْبَعَةَ أَشْهُرٍ وَعَشْرًا ، وَلَا تَلْبَسُ ثَوْبًا مَصْبُوغًا إِلَّا ثَوْبَ عَصْبٍ ، وَلَا تَكْتَحِلُ ، وَلَا تَطَّيَّبُ إِلَّا عِنْدَ أَدْنَى طُهْرِهَا بِنُبْذَةٍ مِنْ قُسْطٍ أَوْ أَظْفَارٍ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 19288

Hazrat Ibn Umar (R.A) said that a woman whose husband has passed away will observe a waiting period of four months and ten days. A man said this is too long. Hazrat Ibn Umar (R.A) said that in the days of ignorance women used to mourn even longer than this.

حضرت ابن عمر (رض) نے فرمایا کہ جس عورت کا خاوند انتقال کرجائے وہ چار مہینے دس دن عدت گزارے گی۔ ایک آدمی نے کہا کہ یہ بہت زیادہ ہے۔ حضرت ابن عمر (رض) نے فرمایا کہ جاہلیت میں عورتیں اس سے بھی زیادہ سوگ منایا کرتی تھیں۔

Hazrat Ibn Umar (RA) ne farmaya keh jis aurat ka khawind inteqal kar jaye woh chaar mahine das din iddat guzaregi. Ek aadmi ne kaha keh yeh bohat ziada hai. Hazrat Ibn Umar (RA) ne farmaya keh jahiliyat mein aurten is se bhi ziada sog manaya karti thin.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، عَنِ التَّيْمِيِّ ، عَنْ أَبِي مَخْلَدٍ ، قَالَ : قَالَ ابْنُ عُمَرَ : « الْمُتَوَفَّى عَنْهَا زَوْجُهَا تَعْتَدُّ أَرْبَعَةَ أَشْهُرٍ وَعَشْرًا »، فَقَالَ رَجُلٌ : إِنَّ هَذَا لَكَثِيرٌ ، فَقَالَ ابْنُ عُمَرَ : « قَدْ كُنَّ فِي الْجَاهِلِيَّةِ يَحْدُدْنَ أَكْثَرَ مِنْ هَذَا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 19289

Narrated by 'Ubaydah: The Messenger of Allah (ﷺ) said: "It is not lawful for a woman who believes in Allah and the Last Day to mourn for more than three days for anyone who dies, except for her husband, for she may mourn for four months and ten days."

حضرت ام سلمہ (رض) ، حضرت عائشہ (رض) اور حضرت حفصہ (رض) فرماتی ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا کہ جو عورت اللہ پر اور آخرت کے دن پر ایمان رکھتی ہو وہ کسی میت پر تین دن سے زیادہ سوگ نہیں مناسکتی، سوائے اپنے خاوند کے، اس پر چار مہینے دس دن تک سوگ منائے گی

Hazrat Umm Salma (RA), Hazrat Ayesha (RA) aur Hazrat Hafsa (RA) farmati hain ke Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne irshad farmaya ke jo aurat Allah par aur aakhirat ke din par imaan rakhti ho wo kisi mayyat par teen din se ziada sog nahi manasaki, siwaye apne khaavand ke, us par chaar mahine das din tak sog manayegi

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا عَبِيدَةُ ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنْ صَفِيَّةَ بِنْتِ أَبِي عُبَيْدٍ ، أَنَّهَا أَخْبَرَتْهُ ، أَنَّهَا سَمِعَتْ أُمَّ سَلَمَةَ ، وَعَائِشَةَ ، وَحَفْصَةَ يَقُلْنَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : « لَا يَحِلُّ لِامْرَأَةٍ تُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ تَحِدُّ عَلَى مَيِّتٍ فَوْقَ ثَلَاثَةِ أَيَّامٍ ، إِلَّا عَلَى بَعْلِهَا ، فَإِنَّهَا تَحِدُّ عَلَيْهِ أَرْبَعَةَ أَشْهُرٍ وَعَشْرًا »