15.
Book of Jihad
١٥-
كِتَابُ الْجِهَادِ


What has been mentioned about the virtue of jihad and encouraging it

‌مَا ذُكِرَ فِي فَضْلِ الْجِهَادِ وَالْحَثِّ عَلَيْهِ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 19553

It is narrated on the authority of Hazrat Umar bin Khattab (R.A) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: Whoever shades the head of a warrior in the way of Allah, Allah will shade him on the Day of Resurrection. Whoever prepares a warrior for Jihad will have a reward equal to that of the warrior until he is martyred or returns. Whoever builds a mosque in which the name of Allah is mentioned, Allah will build a house for him in Paradise.

حضرت عمر بن خطاب (رض) سے روایت ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا کہ جس شخص نے مجاہد کے سر پر سایہ کیا اللہ تعالیٰ قیامت کے دن اسے سایہ نصیب فرمائیں گے جس شخص نے مجاہد کو جہاد کی تیاری کرائی اس کے لیے مجاہد کی شہادت یا واپس آنے تک اس کے برابر اجر ہے، جس شخص نے کوئی ایسی مسجد بنائی جس میں اللہ کا نام لیا جاتا ہے تو اللہ تعالیٰ اس کے لیے جنت میں گھر بنائیں گے۔

Hazrat Umar bin Khattab (RA) se riwayat hai ke Rasool Allah (SAW) ne farmaya ke jis shakhs ne mujahid ke sar par saya kiya Allah Ta'ala qayamat ke din use saya naseeb farmaenge jis shakhs ne mujahid ko jihad ki tayari karaai us ke liye mujahid ki shahadat ya wapas aane tak us ke barabar ajr hai, jis shakhs ne koi aisi masjid banai jis mein Allah ka naam liya jata hai to Allah Ta'ala us ke liye jannat mein ghar banaenge.

حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، نا لَيْثُ بْنُ سَعْدٍ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أُسَامَةَ ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ أَبِي الْوَلِيدِ ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سُرَاقَةَ ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ ، قَالَ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ : مَنْ أَظَلَّ رَأْسَ غَازٍ أَظَلَّهُ اللَّهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَمَنْ جَهَّزَ غَازِيًا حَتَّى يَسْتَقِلَّ كَانَ لَهُ مِثْلُ أَجْرِهِ حَتَّى يَمُوتَ أَوْ يَرْجِعَ وَمَنْ بَنَى مَسْجِدًا يُذْكَرُ فِيهِ اسْمُ اللَّهِ بَنَى اللَّهُ لَهُ بَيْتًا فِي الْجَنَّةِ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 19554

It is narrated on the authority of Hazrat Sahal bin Hanif that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Whoever helps a warrior in the cause of Allah, or helps a debtor in times of difficulty, or helps a slave girl for her relief, Allah will grant him shade on the Day when there will be no shade but His."

حضرت سھل بن حنیف سے روایت ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا کہ جس شخص نے اللہ کے راستے میں مجاہد کی مدد کی، یا مشکل کے وقت میں کسی مقروض کی مدد کی یا مکاتب غلام کی اس کی آزاری کے لیے مدد کی تو اللہ تعالیٰ اسے اس دن سایہ عطا فرمائیں گے جس دن اس کے سوا کوئی سایہ نہ ہوگا۔

Hazrat Sahl bin Hanif se riwayat hai keh Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne irshad farmaya keh jis shakhs ne Allah ke raste mein mujahid ki madad ki, ya mushkil ke waqt mein kisi maqrooz ki madad ki ya mukatab ghulam ki uski azadi ke liye madad ki to Allah Ta'ala use us din saya ata farmaenge jis din uske siwa koi saya na hoga.

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ ، نا زُهَيْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ ، أَنَّ سَهْلًا حَدَّثَهُ أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ : مَنْ أَعَانَ مُجَاهِدًا فِي سَبِيلِ اللَّهِ أَوْ غَازِيًا فِي عُسْرَتِهِ أَوْ مُكَاتِبًا فِي رَقَبَتِهِ أَظَلَّهُ اللَّهُ يَوْمَ لَا ظِلَّ إِلَّا ظِلُّهُ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 19555

It is narrated on the authority of Hazrat Khalid bin Waleed (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Whoever provides Iftar to a fasting person or prepares a warrior (for battle) or makes arrangements for a pilgrim or takes care of his family after he leaves, then for him is a reward equal to their reward and there will be no decrease in their reward."

حضرت خالد جہنی (رض) سے روایت ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا کہ جس آدمی نے کسی روزہ دار کو افطار کرایا یا کسی مجاہد کو تیار کرایا یا کسی حاجی کا انتظام کیا یا ان کے جانے کے بعد ان کے گھر والوں کا خیال رکھا تو اس کے لیے ان کے اجر کے برابر اجر ہوگا اور ان کے اجر میں کوئی کمی نہ کی جائے گی۔

Hazrat Khalid Jahni (RA) se riwayat hai ki Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne irshad farmaya ki jis aadmi ne kisi rozaydaar ko iftar karaya ya kisi mujahid ko taiyar karaya ya kisi haaji ka intezaam kiya ya un ke jaane ke baad un ke ghar walon ka khayal rakha to us ke liye un ke ajr ke barabar ajr hoga aur un ke ajr mein koi kami na ki jayegi.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، نا ابْنُ أَبِي لَيْلَى ، عَنْ عَطَاءٍ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِيِّ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : مَنْ فَطَّرَ صَائِمًا أَوْ جَهَّزَ غَازِيًا أَوْ حَاجًّا أَوْ خَلَفَهُ فِي أَهْلِهِ كَانَ لَهُ مِثْلُ أُجُورِهِمْ مِنْ غَيْرِ أَنْ يُنْتَقَصَ مِنْ أُجُورِهِمْ شَيْئًا

Musannaf Ibn Abi Shaybah 19556

It is narrated on the authority of Hadhrat Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said, "I have been informed about three people who will be the first to enter Paradise: a martyr, a slave who, despite serving his master, does not fall short in his obedience to his Lord, and a poor man who has a family but does not beg from anyone."

حضرت ابوہریرہ (رض) سے روایت ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا کہ مجھے ان تین لوگوں کے بارے میں بتایا گیا جو سب سے پہلے جنت میں داخل ہوں گے، ایک شہید، دوسرا وہ غلام جو اپنے آقا کی خدمت کے باوجود اپنی رب کی اطاعت میں کوتاہی نہ کرے اور تیسرا وہ نادار جو اہل و عیال والا ہو لیکن کسی سے سوال نہ کرے۔

Hazrat Abu Huraira (RA) se riwayat hai ki Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne irshad farmaya ki mujhe in teen logon ke baare mein bataya gaya jo sab se pehle Jannat mein dakhil honge, ek shaheed, dusra woh ghulam jo apne aqa ki khidmat ke bawajood apni Rab ki itaat mein kotahi na kare aur teesra woh nadar jo ahl o ayaal wala ho lekin kisi se sawal na kare.

حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، أنا هِشَامُ الدَّسْتُوَائِيُّ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ ، عَنْ عَامِرٍ الْعُقَيْلِيِّ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ : عُرِضَ عَلَيَّ أَوَّلُ ثَلَاثَةٍ يَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ مِنْ أُمَّتِي : الشَّهِيدُ وَعَبْدٌ مَمْلُوكٌ لَمْ يَشْغَلْهُ رِقُّ الدُّنْيَا عَنْ طَاعَةِ رَبِّهِ وَفَقِيرٌ مُتَعَفِّفٌ ذُو عِيَالٍ