15.
Book of Jihad
١٥-
كِتَابُ الْجِهَادِ


What has been mentioned about the virtue of jihad and encouraging it

‌مَا ذُكِرَ فِي فَضْلِ الْجِهَادِ وَالْحَثِّ عَلَيْهِ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 19353

It is narrated on the authority of Hazrat Yahya bin Abi Kathir (RA) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: The best of martyrs are those who fight in the way of Allah in ranks against the enemy. They do not turn their faces away and are martyred. They will enjoy themselves in the highest chambers of Paradise. Their Lord will smile at them. And your Lord does not take account of the people at whom He smiles.

حضرت یحییٰ بن ابی کثیر (رض) سے روایت ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا کہ افضل شہداء وہ ہیں جو کسی صف میں دشمن کے خلاف برسر پیکار ہوتے ہیں۔ وہ اپنے چہرے نہیں پھیرتے اور شہید ہوجاتے ہیں۔ یہ لوگ جنت کے بالا خانوں میں عیش کریں گے۔ ان کا رب انھیں دیکھ کر مسکرائے گا۔ تمہارا رب جس قوم کو دیکھ کر مسکراتا ہے اس سے حساب نہیں لیتا۔

Hazrat Yahya bin Abi Kaseer (RA) se riwayat hai keh Rasool Allah (SAW) ne irshad farmaya keh afzal shuhada woh hain jo kisi saf mein dushman ke khilaf barsar e pikar hote hain. Woh apne chehre nahi phirte aur shaheed hojate hain. Yeh log jannat ke bala khanon mein aish karenge. Inka Rabb inhein dekh kar muskuraega. Tumhara Rabb jis qaum ko dekh kar muskuraata hai us se hisab nahi leta.

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُبَارَكٍ ، عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : الَّذِينَ يُلْقَوْنَ فِي الصَّفِّ الْأَوَّلِ فَلَا يَلْفِتُونَ وُجُوهَهُمْ حَتَّى يُقْتَلُوا ، أُولَئِكَ يَتَلَبَّطُونَ فِي الْغُرَفِ الْعُلَى مِنَ الْجَنَّةِ يَضْحَكُ إِلَيْهِمْ رَبُّكَ إِنَّ رَبَّكَ إِذَا ضَحِكَ إِلَى قَوْمٍ فَلَا حِسَابَ عَلَيْهِمْ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 19354

Hazrat Qais bin Abi Hazim (R.A) narrates that during the Battle of Yarmouk, a man was throwing himself into death while his wife was stopping him. The man said, "Leave me. In this objective that I am pursuing right now, she holds no importance." Then, pointing to a mountain, he said, "If it were in my power, I would move it from its place in a day. If you are able to find my body, then bury it." Hazrat Qais (R.A) states, "Later on, we saw that he was the same man among the martyrs of that battle.

حضرت قیس بن ابی حازم (رض) فرماتے ہیں کہ جنگ یرموک میں ایک آدمی خود کو موت کے لیے پیش کررہا تھا اور اس کی بیوی اسے روک رہی تھی۔ اس شخص نے کہا اسے مجھ سے دور کردو۔ جو مقصد اس وقت میرے پیش نظر ہے اس میں اس کی کوئی اہمیت نہیں ہے۔ پھر اس نے ایک پہاڑ کی طرف اشارہ کرتے ہوئے کہا کہ اگر میرا بس چلتا تو میں اسے ایک دن میں اس کی جگہ سے ہٹا دیتا۔ اگر تم میرا جسم حاصل کرسکو تو اسے دفنا دینا۔ حضرت قیس (رض) فرماتے ہیں کہ بعد میں ہم نے دیکھا کہ وہ جو شخص اس جنگ کے شہداء میں پڑا ہے۔

Hazrat Qais bin Abi Hazim (RA) farmate hain ke jang Yarmook mein ek aadmi khud ko mout ke liye pesh kar raha tha aur uski biwi use rok rahi thi. Uss shakhs ne kaha use mujh se door karo. Jo maqsad iss waqt mere pesh-e-nazar hai uss mein uski koi ehmiyat nahi hai. Phir uss ne ek pahaar ki taraf ishara karte huye kaha ke agar mera bas chalta to main use ek din mein uski jaga se hata deta. Agar tum mera jism hasil kar sako to use dafna dena. Hazrat Qais (RA) farmate hain ke baad mein hum ne dekha ke wo jo shakhs iss jang ke shuhada mein para hai.

حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ ، نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ ، عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ ، قَالَ : رَأَيْتُ رَجُلًا يُرِيدُ أَنْ يَشْرِيَ نَفْسَهُ يَوْمَ الْيَرْمُوكِ وَامْرَأَتُهُ تُنَاشِدُهُ ، قَالَ : رُدُّوا هَذِهِ عَنِّي فَلَوْ أَعْلَمُ أَنَّهُ يُصِيبُهَا الَّذِي أَصَبْتُ مَا نَفِسْتُ عَلَيْهَا ، إِنِّي وَاللَّهِ لَإِنِ اسْتَطَعْتُ لَأَمْضِي وَلَوْ يَزُولُ هَذَا مِنْ مَكَانِهِ ، وَأَشَارَ بِيَدِهِ إِلَى جَبَلٍ ، فَإِنْ غَلَبْتُمْ عَلَى جَسَدِي فَخُذُوهُ ، قَالَ قَيْسٌ : فَمَرَرْنَا عَلَيْهِ فَرَأَيْتُهُ بَعْدَ ذَلِكَ قُتِلَ فِي تِلْكَ الْمَعْرَكَةِ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 19355

Hazrat Ibn Ahmas (may Allah be pleased with him) narrates that I said to Hazrat Abu Dharr (may Allah be pleased with him) that a Hadith of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) that you narrated has reached me. He said, "Tell me, in my opinion, I have never attributed anything false to the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him)." I said that you have narrated that there are three men whom Allah loves. He said that I have heard and narrated that among the three men whom Allah loves is a man who fights with a group, and when that group is about to prevail, he still fights them and is martyred, or Allah grants victory because of him. The second is a man who travels with people at night, and when they are all tired and lie down, he stands up and prays, and then wakes the people up to move on. The third is a man whose neighbor is a bad person, and he bears his troubles with patience.

حضرت ابن احمس (رض) کہتے ہیں کہ میں نے حضرت ابو ذر (رض) سے کہا کہ مجھے آپ کا بیان کردہ ایک ارشاد نبوی پہنچا ہے۔ انھوں نے فرمایا : بیان کرو، میرے خیال میں، میں نے کبھی حضور (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی طرف کسی جھوٹی بات کو منسوب نہیں کیا۔ میں نے کہا کہ آپ نے بیان کیا ہے کہ تین آدمی ایسے ہیں جن سے اللہ تعالیٰ محبت کرتا ہے۔ انھوں نے فرمایا کہ میں نے اس بات کو سنا ہے اور بیان کیا ہے کہ جن تین آدمیوں سے اللہ تعالیٰ محبت کرتا ہے ان میں ایک تو وہ آدمی جو کسی جماعت سے قتال کرے، وہ جماعت غالب آنے لگے تو یہ پھر بھی ان سے لڑتا ہوا شہید ہوجائے یا اللہ تعالیٰ اس کی وجہ سے فتح عطا فرما دیں۔ دوسرا وہ آدمی جو رات کو لوگوں کے ساتھ سفر کرے، جب وہ سب تھک کر لیٹ جائیں تو یہ کھڑا ہو کر نماز پڑھے اور پھر لوگوں کو آگے بڑھنے کے لیے جگائے۔ تیسرا وہ آدمی جس کا پڑوسی کوئی برا شخص ہو اور وہ اس کی تکالیف پر صبر کرے۔

Hazrat Ibne Ahmas (RA) kahte hain ke maine Hazrat Abu Zar (RA) se kaha ke mujhe aapka bayan karda ek irshad nabvi pahuncha hai. Unhon ne farmaya: Bayan karo, mere khayal mein, maine kabhi Huzoor (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki taraf kisi jhooti baat ko mansoob nahi kiya. Maine kaha ke aap ne bayan kiya hai ke teen aadmi aise hain jinse Allah Ta'ala mohabbat karta hai. Unhon ne farmaya ke maine is baat ko suna hai aur bayan kiya hai ke jin teen aadmiyon se Allah Ta'ala mohabbat karta hai un mein ek to wo aadmi jo kisi jamaat se qatal kare, wo jamaat ghalib aane lage to ye phir bhi unse ladta hua shaheed ho jaye ya Allah Ta'ala uski wajah se fatah ata farma den. Dusra wo aadmi jo raat ko logon ke sath safar kare, jab wo sab thakk kar lait jayen to ye khara ho kar namaz parhe aur phir logon ko aage badhne ke liye jagaye. Teesra wo aadmi jiska padosi koi bura shakhs ho aur wo uski takaleef par sabar kare.

حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ ، نا كَهْمَسُ بْنُ الْحَسَنِ ، عَنْ أَبِي الْعَلَاءِ ، قَالَ قُلْتُ لِأَبِي ذَرٍّ : حَدِيثٌ بَلَغَنِي عَنْكَ عَنْ نَبِيِّ اللَّهِ ، قَالَ : هَاتِ ، إِنِّي لَا إِخَالُنِي أَنْ أَكْذِبَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ بَعْدَ إِذْ سَمِعْتُهُ مِنْهُ ، قَالَ قُلْتُ : ذَكَرْتَ : ثَلَاثَةٌ يُحِبُّهُمُ اللَّهُ ، قَالَ : سَمِعْتُهُ وَقُلْتُهُ ، أَمَّا الَّذِي يُحِبُّهُ اللَّهُ فَرَجُلٌ لَقِيَ فِئَةً فَانْكَشَفَتْ فِئَةٌ فَقَاتَلَ مِنْ وَرَائِهِمْ حَتَّى يُقْتَلَ أَوْ يَفْتَحَ اللَّهُ لَهُ وَرَجُلٌ أَسْرَى مَعَ قَوْمٍ حَتَّى يَجِيئُوا الْأَرْضَ فَنَزَلُوا فَقَامَ يُصَلِّي حَتَّى أَيْقَظَهُمْ بِرَحِيلِهِمْ وَرَجُلٌ كَانَ لَهُ جَارُ سُوءٍ فَيَصْبِرُ عَلَى أَذَاهُ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 19356

Hadrat Mudrik bin Auf Ahmsi (may Allah be pleased with him) narrates that I was with Hadrat Umar (may Allah be pleased with him) when the messenger of Na'man bin Muqrin (may Allah be pleased with him) came. Hadrat Umar (may Allah be pleased with him) inquired about the condition of the Mujahideen (warriors in the path of Allah), to which he replied that so and so individuals had been martyred, and there were others martyred whom I do not know. The man said, "O Leader of the Believers! There was one man who was throwing himself towards death." Upon this, Hadrat Mudrik bin Auf (may Allah be pleased with him) said, "O Leader of the Believers! By Allah, he was my maternal uncle. People think that he killed himself with his own hands." Hadrat Umar (may Allah be pleased with him) said, "These people are lying. He is among those who bought the Hereafter in exchange for this world."

حضرت مدرک بن عوف احمسی (رض) کہتے ہیں کہ میں حضرت عمر (رض) کے پاس تھا کہ نعمان بن مقرن (رض) کا قاصد آیا۔ حضرت عمر (رض) نے اس سے مجاہدین کی صورت حال پوچھی تو اس نے بتایا کہ فلاں فلاں شخص شہید ہوگئے اور کچھ ایسے لوگ بھی شہید ہوئے جنہیں میں نہیں جانتا۔ اس شخص نے کہا کہ اے امیر المؤمنین ! ایک آدمی ایسا بھی تھا جو خود کو موت کے لیے پیش کررہا تھا۔ اس پر حضرت مدرک بن عوف (رض) نے کہا کہ اے امیر المؤمنین ! خدا کی قسم وہ میرے ماموں تھے۔ لوگوں کا خیال ہے کہ انھوں نے خود کو اپنے ہاتھوں ہلاکت میں ڈالا۔ حضرت عمر (رض) نے فرمایا کہ یہ لوگ جھوٹ کہتے ہیں یہ ان لوگوں میں سے ہے جنہوں نے دنیا کے بدلے آخرت کو خرید لیا۔

Hazrat Mudrik bin Auf Ahmsi (RA) kehte hain ke main Hazrat Umar (RA) ke paas tha ke نعman bin Muqrin (RA) ka qasid aaya. Hazrat Umar (RA) ne us se mujahideen ki surat e haal poochhi to usne bataya ke falan falan shaks shaheed hogaye aur kuch aise log bhi shaheed huye jinhen main nahin janta. Iss shaks ne kaha ke aye Amir-ul-Momineen! Ek aadmi aisa bhi tha jo khud ko maut ke liye pesh kar raha tha. Iss par Hazrat Mudrik bin Auf (RA) ne kaha ke aye Amir-ul-Momineen! Khuda ki qasam woh mere mamun thay. Logon ka khayal hai ke unhon ne khud ko apne hathon halaakat mein dala. Hazrat Umar (RA) ne farmaya ke yeh log jhoot kehte hain yeh un logon mein se hai jinhon ne duniya ke badle aakhirat ko kharid liya.

حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ ، نا إِسْمَاعِيلُ ، عَنْ قَيْسٍ عَنْ مُدْرِكِ بْنِ عَوْفٍ الْأَحْمَسِيِّ ، قَالَ : كُنْتُ عِنْدَ عُمَرَ إِذْ جَاءَهُ رَسُولُ النُّعْمَانِ بْنِ مُقَرِّنٍ فَسَأَلَهُ عُمَرُ عَنِ النَّاسِ فَقَالَ : أُصِيبَ فُلَانٌ وَفُلَانٌ آخَرُونَ لَا أَعْرِفُهُمْ فَقَالَ عُمَرُ : لَكِنَّ اللَّهَ يَعْرِفُهُمْ ، فَقَالَ : يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ وَرَجُلٌ شَرَى نَفْسَهُ فَقَالَ مُدْرِكُ بْنُ عَوْفٍ : ذَلِكَ وَاللَّهِ خَالِي يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ ، زَعَمَ النَّاسُ أَنَّهُ أَلْقَى بِيَدِهِ إِلَى التَّهْلُكَةِ ، فَقَالَ عُمَرُ : كَذَبَ أُولَئِكَ وَلَكِنَّهُ مِمَّنِ اشْتَرَى الْآخِرَةَ بِالدُّنْيَا

Musannaf Ibn Abi Shaybah 19357

Prophet Sulaiman (peace be upon him) said that when a person walks in the path of Allah, his sins are placed on his head, and then they fall off just as the dates fall from a date palm tree.

حضرت سلیمان (رض) فرماتے ہیں کہ جب کوئی شخص اللہ کے راستے میں چلتا ہے تو اس کے گناہ اس کے سر پر رکھے جاتے ہیں اور پھر اس طرح جھڑ جاتے ہیں جس طرح کھجوروں کا خوشہ جھڑتا ہے۔

Hazrat Suleman (RA) farmate hain keh jab koi shakhs Allah ke raste mein chalta hai to uske gunah uske sar par rakhe jate hain aur phir is tarah jhad jate hain jis tarah khajuron ka khosha jhadta hai.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، نا الْأَعْمَشُ ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ سَبْرَةَ ، عَنْ سَلْمَانَ ، قَالَ : إِذَا زَحَفَ الْعَبْدُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ وُضِعَتْ خَطَايَاهُ عَلَى رَأْسِهِ فَتَحَاتُّ كَمَا يَتَحَاتُّ عِذْقُ النَّخْلَةِ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 19358

Hazrat Anas (may Allah be pleased with him) said that one morning in the cause of Allah is better than performing Hajj ten times.

حضرت انس (رض) فرماتے ہیں کہ اللہ کے راستہ میں ایک صبح دس حج کرنے سے افضل ہے۔

Hazrat Anas (RA) farmate hain keh Allah ke rastay mein aik subah dus Hajj karne se afzal hai.

حَدَّثَنَا وَكِيعُ ، نا شُعْبَةُ ، عَنْ أَبِي سُلَيْمَانَ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ سَمِعْتُهُ يَقُولُ : « غُدْوَةٌ فِي سَبِيلِ اللَّهِ أَفْضَلُ مِنْ عَشْرِ حِجَجٍ لِمَنْ قَدْ حَجَّ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 19359

Hazrat Abdullah bin Umar (R.A) said that one battle in the way of Allah is better than fifty pilgrimages.

حضرت عبداللہ بن عمر (رض) فرماتے ہیں کہ اللہ کے راستہ میں ایک لڑائی پچاس مرتبہ حج کرنے سے افضل ہے۔

Hazrat Abdullah bin Umar (RA) farmate hain keh Allah ke rastay mein aik larai pachas martaba Hajj karne se afzal hai.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، نا سُفْيَانُ ، عَنْ آدَمَ بْنِ عَلِيٍّ ، قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ ، يَقُولُ : سَفْرَةٌ يَعْنِي غَزْوَةً فِي سَبِيلِ اللَّهِ أَفْضَلُ مِنْ خَمْسِينَ حَجَّةً

Musannaf Ibn Abi Shaybah 19360

Hazrat Mak'hul (may Allah be pleased with him) narrates that there are one hundred levels in the way of Allah. The distance between each two levels is like the distance between the sky and the earth. Allah Almighty has created these levels for those who strive in His way.

حضرت مکحول (رض) فرماتے ہیں کہ جنگ میں سو درجے ہیں۔ دو درجوں کا درمیانی فاصلہ اتنا ہے جتنا آسمان و زمین کے درمیان خلاء ہے۔ اللہ تعالیٰ نے ان درجوں کو اپنے راستے میں جہاد کرنے والوں کے لیے بنایا ہے۔

Hazrat Makhool (RA) farmate hain ke jang mein so darje hain. Do darjon ka darmeyani fasla itna hai jitna asman o zameen ke darmeyan khala hai. Allah ta'ala ne in darjon ko apne raste mein jihad karne walon ke liye banaya hai.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، نا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الشُّعَيْثِيُّ ، عَنْ مَكْحُولٍ ، قَالَ : إِنَّ فِي الْجَنَّةِ لَمِائَةُ دَرَجَةٍ ، مَا بَيْنَ الدَّرَجَةِ إِلَى الدَّرَجَةِ كَمَا بَيْنَ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ ، أَعَدَّهَا اللَّهُ لِلْمُجَاهِدَيْنِ فِي سَبِيلِ اللَّهِ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 19361

Hazrat Abu Zahra (RA) narrates that the first verse of Surah Tauba was revealed: (Translation) "Go forth, whether light or heavy, and strive hard in the cause of Allah with your wealth and your lives."

حضرت ابوضحی (رض) فرماتے ہیں کہ سورة البراء ۃ کی پہلی آیت یہ نازل ہوئی : (ترجمہ) ” نکلو ! ہلکے ہو یا بوجھل، اور اللہ کے راستے میں اپنے مالوں اور اپنی جانوں کے ساتھ جہاد کرو۔ “

Hazrat Abuzar (RA) farmate hain ke Surah Al-Bara'at ki pehli ayat yeh nazil hui: (Tarjuma) "Niklo! Halke ho ya bojhhal, aur Allah ke raste mein apne maalon aur apni jaanon ke sath jihad karo."

حَدَّثَنَا وَكِيعُ ، نا سُفْيَانُ ، عَنْ أَبِي الضُّحَى ، قَالَ : أَوَّلُ آيَةٍ أُنْزِلَتْ مِنْ بَرَاءَةَ : ﴿ انْفِرُوا خِفَافًا وَثِقَالًا وَجَاهِدُوا بِأَمْوَالِكُمْ وَأَنْفُسِكُمْ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ﴾ [ التوبة : ٤١ ]

Musannaf Ibn Abi Shaybah 19362

Hazrat Ibn Abbas (R.A) narrates about the Quranic verse {الَّذِینَ یُنْفِقُونَ أَمْوَالَہُمْ بِاللَّیْلِ وَالنَّہَارِ سِرًّا وَعَلاَنِیَۃً} that it refers to spending in the way of Allah on horses.

حضرت ابن عباس (رض) قرآن مجید کی آیت { الَّذِینَ یُنْفِقُونَ أَمْوَالَہُمْ بِاللَّیْلِ وَالنَّہَارِ سِرًّا وَعَلاَنِیَۃً } کے بارے میں فرماتے ہیں کہ اس سے مراد اللہ کے راستہ میں گھوڑوں پر خرچ کرنا ہے۔

Hazrat Ibn Abbas (RA) Quran Majeed ki ayat {al lazeena yun fiqoona am wa la hum bil laili wan nahaari sirran wa alaniyatan} ke bare mein farmate hain ke is se murad Allah ke rastay mein ghoron per kharch karna hai.

حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ ، ثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ شُرَيْحٍ ، نا قَيْسُ بْنُ الْحَجَّاجِ ، عَنْ حَنَشِ بْنِ عَلِيٍّ الصَّنْعَانِيِّ ، قَالَ : سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ ، يَقُولُ فِي قَوْلِهِ تَعَالَى : ﴿ الَّذِينَ يُنْفِقُونَ أَمْوَالَهُمْ بِاللَّيْلِ وَالنَّهَارِ سِرًّا وَعَلَانِيَةً ﴾ [ البقرة : ٢٧٤ ] قَالَ : عَلَى الْخَيْلِ فِي سَبِيلِ اللَّهِ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 19363

Hazrat Sahl bin 'Ajlan Bahli (may Allah be pleased with him) said about the verse of the Holy Quran: { الَّذِینَ یُنْفِقُونَ أَمْوَالَہُمْ بِاللَّیْلِ وَالنَّہَارِ سِرًّا وَعَلاَنِیَۃً } that it means spending on horses in the way of Allah. Then he said that whoever ties a horse in the way of Allah and there is no hypocrisy or desire for fame in it, then he will be among those who spend their wealth day and night in the way of Allah.

حضرت سھل بن عجلان باہلی (رض) قرآن مجید کی آیت : { الَّذِینَ یُنْفِقُونَ أَمْوَالَہُمْ بِاللَّیْلِ وَالنَّہَارِ سِرًّا وَعَلاَنِیَۃً } کے بارے میں فرماتے ہیں کہ اس سے مراد اللہ کے راستے میں گھوڑوں پر خرچ کرنا ہے۔ پھر آپ نے فرمایا کہ جو شخص اللہ کے راستے میں گھوڑا باندھے اور اس میں کسی قسم کی ریا یا شہرت پسندی کی آمیزش نہ ہو تو یہ ان لوگوں میں سے ہوگا جو اپنا مال دن رات اللہ کے راستے میں خرچ کرتے ہیں۔

Hazrat Sahl bin Ajlan Bahli (RA) Quran Majeed ki ayat: {Al lazeena yun fi qoona am wa la hum bil lail e wan na har e sirran wa alaniya tan} ke bare mein farmate hain ke is se murad Allah ke raste mein ghoron per kharch karna hai. Phir aap ne farmaya ke jo shakhs Allah ke raste mein ghora bandhe aur is mein kisi qism ki riya ya shohrat pasandi ki ammezish na ho to yeh un logon mein se hoga jo apna maal din raat Allah ke raste mein kharch karte hain.

حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ ، نا رَجَاءُ بْنُ أَبِي سَلَمَةَ ، نا سُلَيْمَانُ بْنُ مُوسَى الدِّمَشْقِيُّ ، أَنَّهُ سَمِعَ سَهْلَ بْنِ عَجْلَانَ الْبَاهِلِيَّ ، يَقُولُ فِي قَوْلِهِ تَعَالَى : ﴿ الَّذِينَ يُنْفِقُونَ أَمْوَالَهُمْ بِاللَّيْلِ وَالنَّهَارِ سِرًّا وَعَلَانِيَةً ﴾ [ البقرة : ٢٧٤ ] قَالَ : عَلَى الْخَيْلِ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ، قَالَ ثُمَّ ذَكَرَ : مَنْ رَبَطَ فَرَسًا فِي سَبِيلِ اللَّهِ لَمْ يَرْبِطْ رِيَاءً وَلَا سُمْعَةً كَانَ مِنَ الَّذِينَ يُنْفِقُونَ أَمْوَالَهُمْ بِاللَّيْلِ وَالنَّهَارِ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 19364

Abu Huraira (may Allah be pleased with him) reported that the Messenger of Allah (may peace and blessings of Allah be upon him) said: "The dust of Allah's path and the smoke of Hell will never be combined in a man's nostrils." It was also said: "It is as unlikely for one who weeps out of fear of Allah to enter Hell as it is for milk to flow back into the udder."

حضرت ابوہریرہ (رض) فرماتے ہیں کہ اللہ کے راستے کا غبار اور جہنم کا دھواں ایک ناک میں جمع نہیں ہوسکتے۔ اللہ کے خوف سے رونے والے کا جہنم میں داخل ہونا اسی طرح ناممکن ہے جس طرح تھنوں میں دودھ کا واپس جانا۔

Hazrat Abu Huraira (RA) farmate hain ke Allah ke raste ka ghubar aur jahannam ka dhuan ek naak mein jama nahi ho sakte. Allah ke khauf se rone wale ka jahannam mein dakhil hona isi tarah namumkin hai jis tarah thanon mein doodh ka wapas jana.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ مِسْعَرٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، مَوْلَى آلِ طَلْحَةَ عَنْ عِيسَى بْنِ طَلْحَةَ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ : لَا يَجْتَمِعُ غُبَارٌ فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَدُخَانُ جَهَنَّمَ فِي مَنْخَرِ عَبْدٍ أَبَدًا ، وَلَنْ يَلِجَ النَّارَ رَجُلٌ بَكَى مِنْ خَشْيَةِ اللَّهِ حَتَّى يَلِجَ اللَّبَنُ فِي الضَّرْعِ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 19365

Hazrat Salim bin Abi Ja'd (may Allah be pleased with him) narrates that some companions (may Allah be pleased with them) saw the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) in a dream. They saw that Hazrat Ja'far (may Allah be pleased with him) was in the form of an angel and there was blood on his feet. Hazrat Zayd (may Allah be pleased with him) was sitting on a throne in front of him. Hazrat Abdullah bin Rawahah (may Allah be pleased with him) was also sitting with him, but the faces of both of them were turned away from Hazrat Ibn Rawahah (may Allah be pleased with him).

حضرت سالم بن ابی جعد (رض) فرماتے ہیں کہ کچھ صحابہ کرام خواب میں نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو دکھائے گئے۔ آپ نے دیکھا کہ حضرت جعفر (رض) ایک فرشتے کی صورت میں ہیں اور ان کے پیروں پر خون لگا ہوا ہے۔ حضرت زید (رض) ان کے سامنے ایک تخت پر بیٹھے ہیں۔ حضرت عبداللہ بن رواحہ (رض) بھی ان کے ساتھ بیٹھے ہیں لیکن ان دونوں حضرات کا رخ حضرت ابن رواحہ (رض) سے دوسری طرف ہے۔

Hazrat Salem bin Abi Jaid (RA) farmate hain keh kuch sahaba karam khwab mein Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) ko dikhaye gaye. Aap ne dekha keh Hazrat Jaffar (RA) aik farishtey ki soorat mein hain aur un ke peron per khoon laga hua hai. Hazrat Zaid (RA) un ke samne aik takht per baithe hain. Hazrat Abdullah bin Rawah (RA) bhi un ke sath baithe hain lekin in donon hazrat ka rukh Hazrat Ibn Rawah (RA) se dusri taraf hai.

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ عَنْ قُطْبَةَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ قَالَ : أُرِيهِمُ النَّبِيُّ ﷺ فِي النَّوْمِ فَرَأَى جَعْفَرًا مَلَكًا ذَا جَنَاحَيْنِ مُضَرَّجًا بِالدِّمَاءِ وَزَيْدًا مُقَابِلُهُ عَلَى السَّرِيرِ وَابْنَ رَوَاحَةَ جَالِسٌ مَعَهُمْ كَأَنَّهُمَا مُعْرِضَانِ عَنْهُ .

Musannaf Ibn Abi Shaybah 19366

Hazrat Rabia bin Zaid (R.A) narrates that once, while the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) was walking, a boy from Quraysh was walking slightly off the path. Upon seeing him, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) inquired, "Isn't this so-and-so?" The people replied, "Yes, indeed it is him." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) called him over and asked, "Why are you walking off the path?" The boy replied, "I want to avoid the dust." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Do not walk off the path, for by the One in whose grip is the soul of Muhammad (peace and blessings of Allah be upon him), this dust is the fragrance of Paradise."

حضرت ربیع بن زید (رض) کہتے ہیں کہ ایک مرتبہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) چلتے جا رہے تھے کہ قریش کا ایک لڑکا رستے سے ذرا ہٹ کر چل رہا تھا۔ آپ نے اسے دیکھ کر اس کے بارے میں پوچھا کہ کیا یہ فلاں لڑکا نہیں ہے ؟ لوگوں نے کہا کہ جی ہاں وہی ہے۔ آپ نے اسے بلا کر اس سے پوچھا کہ تم راستے سے ہٹ کر کیوں چل رہے ہو ؟ اس نے کہا : کہ میں غبار سے بچنا چاہتا ہوں۔ آپ نے فرمایا کہ راستے سے ہٹ کر نہ چلو کیونکہ قسم ہے اس ذات کی جس کے قبضے میں محمد (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی جان ہے ! یہ غبار جنت کی خوشبو ہے۔

Hazrat Rabia bin Zaid (RA) kehte hain ki ek martaba Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) chalte ja rahe the ki Quresh ka ek ladka raste se zara hat kar chal raha tha. Aap ne use dekh kar uske bare mein poocha ki kya yeh falan ladka nahin hai? Logon ne kaha ki ji haan wohi hai. Aap ne use bula kar us se poocha ki tum raste se hat kar kyun chal rahe ho? Usne kaha: ki main ghubar se bachna chahta hun. Aap ne farmaya ki raste se hat kar na chalo kyunki qasam hai is zaat ki jiske qabze mein Muhammad (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki jaan hai! Yeh ghubar jannat ki khushbu hai.

حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، نا زُهَيْرٌ ، نا دَاوُدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْأَوْدِيُّ ، أَنَّ وَبَرَةَ أَبَا كُرْزٍ الْحَارِثِيَّ ، حَدَّثَهُ أَنَّهُ سَمِعَ الرَّبِيعَ بْنَ زَيْدٍ ، يَقُولُ : بَيْنَمَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ يَسِيرُ إِذْ هُوَ بِغُلَامٍ مِنْ قُرَيْشٍ شَابٍّ مُعْتَزِلٍ عَنِ الطَّرِيقِ يَسِيرُ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : أَلَيْسَ ذَلِكَ فُلَانٌ ؟ قَالُوا : بَلَى ، قَالَ : فَادْعُوهُ ، قَالَ : مَا لَكَ اعْتَزَلْتَ عَنِ الطَّرِيقِ ؟ قَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ﷺ ، كَرِهْتُ الْغُبَارَ ، قَالَ : فَلَا تَعْتَزِلُهُ فَوَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ إِنَّهُ لَذَرِيرَةُ الْجَنَّةِ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 19367

Hazrat Abu Awaam (R.A) narrates that once Hazrat Abu Ayyub (R.A) could not go for Jihad for a year due to some reason. Then he read this verse of the Holy Quran: {Go forth, light-armed and heavy-armed}. Then he kept performing Hajj for one year and used to say that after this verse, there is no room for any kind of excuse.

حضرت ابو عوام (رض) فرماتے ہیں کہ ایک مرتبہ حضرت ابو ایوب (رض) کسی وجہ سے ایک سال جہاد پر نہ جاسکے۔ پھر انھوں نے قرآن مجید کی یہ آیت پڑھی : { انْفِرُوا خِفَافًا وَثِقَالاَ } ” نکلو ! ہلکے ہو یا بوجھل۔ “ پھر آپ ایک سال تک حج کرتے رہے اور فرماتے تھے اس آیت کے بعد کسی قسم کی رخصت باقی نہیں رہتی۔

Hazrat Abu Awam (RA) farmate hain ke ek martaba Hazrat Abu Ayyub (RA) kisi waja se ek saal jihad per na ja sake. Phir unhon ne Quran Majeed ki yeh ayat parhi: { Infiroo khifafan wa thiqala } “ Niklo! Halke ho ya bojhhal. ” Phir aap ek saal tak Hajj karte rahe aur farmate the is ayat ke baad kisi qisam ki rukhsat baqi nahi rehti.

حَدَّثَنَا ابْنُ فُضَيْلٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ مُوسَى بْنِ أَبِي عُثْمَانَ ، عَنْ أَبِي الْعَوَّامِ ، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ ، أَنَّهُ قَامَ عَنِ الْجِهَادِ عَامًا وَاحِدًا فَقَرَأَ هَذِهِ الْآيَةَ : ﴿ انْفِرُوا خِفَافًا وَثِقَالًا ﴾ [ التوبة : ٤١ ] فَغَزَا مِنْ عَامِهِ وَقَالَ : مَا رَأَيْتُ فِي هَذِهِ الْآيَةِ مِنْ رُخْصَةٍ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 19368

Hazrat Abu Malik (may Allah be pleased with him) narrates that this verse of Surah Al-Bara'ah was revealed first: {Go forth, light and heavy.}

حضرت ابو مالک (رض) فرماتے ہیں کہ سورة البرائۃ کی سب سے پہلے یہ آیت نازل ہوئی : { انْفِرُوا خِفَافًا وَثِقَالاَ }

Hazrat Abu Malik (RA) farmate hain ke Surah Al-Bara'ah ki sab se pehle ye ayat nazil hui : { Infiroo khifafan wa thiqalan }

حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنْ حُصَيْنِ ، عَنْ أَبِي مَالِكٍ ، قَالَ : أَوَّلُ شَيْءٍ نَزَلَ مِنْ بَرَاءَةَ : ﴿ انْفِرُوا خِفَافًا وَثِقَالًا ﴾ [ التوبة : ٤١ ]

Musannaf Ibn Abi Shaybah 19369

Hazrat Abu Saleh (may Allah be pleased with him) said that { انْفِرُوا خِفَافًا وَثِقَالاَ } means that young and old should all go out.

حضرت ابو صالح (رض) فرماتے ہیں کہ { انْفِرُوا خِفَافًا وَثِقَالاَ } سے مراد ہے جوان اور بوڑھے سب نکلیں۔

Hazrat Abu Saleh (RA) farmate hain keh { Infiro khifafan wa thiqalan } se murad hai jawan aur budhe sab niklein.

حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ ، ﴿ انْفِرُوا خِفَافًا وَثِقَالًا ﴾ [ التوبة : ٤١ ] قَالَ : الشَّيْخُ وَالشَّبَابُ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 19370

Hazrat Hassan (R.A) explained it through the young and the old, and Hazrat Qatada (R.A) explained it through the intelligent and the ignorant.

حضرت حسن (رض) نے اس کی تشریح جوان اور بوڑھوں سے اور حضرت قتادہ (رض) نے اس کی تشریح ہوشیار اور نادان سے کی ہے۔

Hazrat Hassan (RA) ne is ki tashreeh jawan aur burhon se aur Hazrat Qatadah (RA) ne is ki tashreeh hoshyar aur nadan se ki hai.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى ، عَنْ سَعِيدٍ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنِ الْحَسَنِ ، قَالَ : شُيُوخًا وَشَبَابًا ، قَالَ قَتَادَةُ : نِشَاطًا وَغَيْرَ نِشَاطٍ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 19371

Hazrat Hakeem (ra) interpreted the Quranic verse {Go forth, light-armed and heavy-armed} as referring to both the employed and the unemployed.

حضرت حکم (رض) نے آیت قرآنی { انْفِرُوا خِفَافًا وَثِقَالاَ } کی تفسیر مصروف اور فارغ سے کی ہے۔

Hazrat Hukam (RA) ne aayat qurani {infiru khifafan wa thiqalan} ki tafseer masroof aur farigh se ki hai.

حَدَّثَنَا ابْنُ مَهْدِيِّ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ مَنْصُورِ ، عَنِ الْحَكَمِ : ﴿ انْفِرُوا خِفَافًا وَثِقَالًا ﴾ [ التوبة : ٤١ ] قَالَ : مَشَاغِيلُ وَغَيْرُ مَشَاغِيلَ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 19372

Hazrat Akrama (may Allah be pleased with him) has interpreted this for both the young and the old.

حضرت عکرمہ (رض) نے اس کی تفسیر جوان اور بوڑھوں سے کی ہے۔

Hazrat Akarma (RA) ne is ki tafseer jawaan aur burhon se ki hai.

حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ ، عَنْ مَالِكِ بْنِ مِغْوَلٍ ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، قَالَ : الشَّيْخُ وَالشَّبَابُ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 19373

Hazrat Mujahid (may Allah be pleased with him) said about the verse {Go forth, light and heavy}, "Among us are the sick, the needy, the weak and the busy."

حضرت مجاہد (رض) { انْفِرُوا خِفَافًا وَثِقَالاَ } کے بارے میں فرماتے ہیں کہ ہم میں مریض، ضرورت مند، کمزور اور مصروف لوگ ہیں۔

Hazrat Mujahid (RA) { Infiroo khifafan wa thiqalan } ke bare mein farmate hain ki hum mein mareedh, zaroorat mand, kamzor aur masroof log hain.

حَدَّثَنَا شَبَابَةُ ، عَنْ وَرْقَاءَ ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ ، عَنْ مُجَاهِدٍ : ﴿ انْفِرُوا خِفَافًا ﴾ [ التوبة : ٤١ ] وَثِقَالًا قَالَ : فِينَا الثَّقِيلُ وَذُو الْحَاجَةِ وَالضَّيْعَةِ وَالْمُشْتَغِلُ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 19374

Hazrat Hassan (R.A) said that it means young and old.

حضرت حسن (رض) فرماتے ہیں کہ اس سے مراد جوان اور بوڑھے ہیں۔

Hazrat Hassan (RA) farmate hain keh is se murad jawan aur buddhe hain.

حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ ، عَنْ عَمْرٍو ، عَنِ الْحَسَنِ ، قَالَ : شُيُوخًا وَشَبَابًا

Musannaf Ibn Abi Shaybah 19375

It is narrated on the authority of Hazrat Mak'hul (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Whoever fasts one day in the way of Allah, He will remove him from Hell by a distance of seventy trenches."

حضرت مکحول (رض) سے روایت ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا کہ جس شخص نے اللہ کے راستے میں ایک روزہ رکھا وہ جنت سے سو خریف دور کردیا جاتا ہے۔

Hazrat Makhool (RA) se riwayat hai keh Rasool Allah (SAW) ne irshad farmaya keh jis shakhs ne Allah ke rastay mein ek rozah rakha woh jannat se sau kharif door kar diya jata hai.

حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ جَابِرٍ ، عَنْ مَكْحُولٍ ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : مَنْ صَامَ يَوْمًا فِي سَبِيلِ اللَّهِ بُوعِدَ مِنَ النَّارِ مِائَةَ خَرِيفٍ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 19376

It is narrated on the authority of Hazrat Abu Saeed Khudri (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "When a person fasts for the sake of Allah, he is distanced from Hellfire for a distance of seventy years for each day of fasting."

حضرت ابو سعید خدری (رض) سے روایت ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا کہ جب کوئی شخص اللہ کے راستے میں روزہ رکھتا ہے تو اس کی وجہ سے ستر خریف جہنم سے دور کردیا جاتا ہے۔

Hazrat Abu Saeed Khudri (RA) se riwayat hai keh Rasool Allah (SAW) ne irshad farmaya keh jab koi shakhs Allah ke raste mein roza rakhta hai to is ki wajah se sattar kharif jahannam se door kar diya jata hai.

حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنِ السُّمَيِّ ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ أَبِي عَيَّاشٍ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : لَا يَصُومُ عَبْدٌ يَوْمًا فِي سَبِيلِ اللَّهِ إِلَّا بَاعَدَ اللَّهُ بِذَلِكَ الْيَوْمِ عَنْ وَجْهِهِ النَّارَ سَبْعِينَ خَرِيفًا ⦗ص:٢١٠⦘

Musannaf Ibn Abi Shaybah 19377

Hazrat Abu Saeed (may Allah be pleased with him) himself has narrated this.

حضرت ابو سعید (رض) کا اپنا قول بھی یہی منقول ہے۔

Hazrat Abu Saeed (RA) ka apna qaul bhi yahi manqool hai.

حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنِ السُّمَيِّ ، عَنِ النُّعْمَانِ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ ، مِثْلَهُ وَلَمْ يَرْفَعْهُ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 19378

It is narrated on the authority of Hazrat Anas bin Malik (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Whoever fasts one day for the sake of Allah, Allah Almighty will keep him away from Hell for a distance of seventy years."

حضرت انس بن مالک (رض) سے روایت ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا کہ جس شخص نے اللہ کے راستے میں ایک روزہ رکھا۔ اللہ تعالیٰ اسے جہنم سے ستر خریف دور فرما دیتے ہیں۔

Hazrat Anas bin Malik (RA) se riwayat hai keh Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne irshad farmaya keh jis shakhs ne Allah ke rastay mein ek rozah rakha Allah Ta'ala usay jahannum se satar kharif door farma dete hain.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، نا رَبِيعُ بْنُ صَبِيحٍ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبَانَ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : مَنْ صَامَ يَوْمًا فِي سَبِيلِ اللَّهِ بَاعَدَهُ اللَّهُ مِنْ جَهَنَّمَ سَبْعِينَ عَامًا

Musannaf Ibn Abi Shaybah 19379

Hazrat Abu Darda (R.A) said: "Whoever fasts for one day for the sake of Allah, Allah Almighty will keep him away from Hell for a distance equal to that between the earth and the sky."

حضرت ابو دردائ (رض) فرماتے ہیں کہ جس شخص نے اللہ کے راستے میں ایک روزہ رکھا اللہ تعالیٰ اس کو جہنم سے ایک خندق دور فرما دیں گے اور اس خندق کا فاصلہ زمین و آسمان کے درمیانی خلاء کے برابر ہے۔

Hazrat Abu Darda (RA) farmate hain keh jis shakhs ne Allah ke raste mein ek roza rakha Allah Ta'ala usko jahannam se ek khandaq door farma denge aur us khandaq ka faasla zameen o aasman ke darmiyani khala ke barabar hai.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، نا قَيْسُ ، عَنْ شِمْرِ بْنِ عَطِيَّةَ ، عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبَ ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ ، قَالَ : مَنْ صَامَ يَوْمًا فِي سَبِيلِ اللَّهِ كَانَ بَيْنَهُ وَبَيْنَ جَهَنَّمَ خَنْدَقٌ أَبْعَدُ مِمَّا بَيْنَ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 19380

Hazrat Abdullah bin Amr (RA) narrates that there is a palace in Paradise whose name is Aden. It has five thousand doors. On each door are five thousand curtains. Only a Prophet, a Siddiq or a Shaheed will enter it.

حضرت عبداللہ بن عمرو (رض) فرماتے ہیں کہ جنت میں ایک محل ہے جس کا نام عدن ہے۔ اس میں پانچ ہزار دروازے ہیں۔ ہر دروازے پر پانچ ہزار پردے ہیں۔ اس میں صرف نبی، صدیق یا شہید داخل ہوں گے۔

Hazrat Abdullah bin Amro (RA) farmate hain ke Jannat mein ek mahal hai jis ka naam Adan hai. Is mein panch hazaar darwaze hain. Har darwaze par panch hazaar parde hain. Is mein sirf Nabi, Siddiq ya Shaheed dakhil honge.

حَدَّثَنَا غُنْدَرَ ، عَنْ شُعْبَةَ ، عَنْ يَعْلَى بْنِ عَطَاءٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ عُرْوَةَ بْنِ عَاصِمِ بْنِ عُرْوَةَ بْنِ مَسْعُودٍ ، يُحَدِّثُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو ، قَالَ : فِي الْجَنَّةِ قَصْرٌ يُقَالُ لَهُ عَدْنٌ ، فِيهِ خَمْسَةُ آلَافِ بَابٍ عَلَى كُلِّ بَابِ خَمْسَةُ آلَافِ حَبَرَةٍ قَالَ : يَعْلَى أَحْسَبُهُ قَالَ : لَا يَدْخُلُهُ إِلَّا نَبِيٌّ أَوْ صِدِّيقٌ أَوْ شَهِيدٌ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 19381

Hazrat Masruq (may Allah be pleased with him) said about the verse of the Holy Quran { أُولَئِکَ ہُمَ الصِّدِّیقُونَ وَالشُّہَدَائُ } that this is specifically for the martyrs.

حضرت مسروق (رض) قرآن مجید کی آیت { أُولَئِکَ ہُمَ الصِّدِّیقُونَ وَالشُّہَدَائُ } کے بارے میں فرماتے ہیں کہ یہ شہداء کے ساتھ خاص ہے۔

Hazrat Masrooq (RA) Quran Majeed ki ayat { Auli'aa'ika hum-us-siddiqoon wash-shuhadaa' } ke baaray mein farmate hain ke yeh shuhada ke sath khas hai.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، نا سُفْيَانُ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنْ أَبِي الضُّحَى ، عَنْ مَسْرُوقٍ : ﴿ أُولَئِكَ هُمُ الصِّدِّيقُونَ وَالشُّهَدَاءُ ﴾ [ الحديد : ١٩ ] قَالَ : هَذِهِ لِلشُّهَدَاءِ خَاصَّةً

Musannaf Ibn Abi Shaybah 19382

Hazrat Makhool (may Allah be pleased with him) said that there is something special about the martyrs.

حضرت مکحول (رض) فرماتے ہیں کہ شہداء کے ساتھ خاص ہے۔

Hazrat Makhool (RA) farmate hain ke shuhada ke sath khas hai.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، نا سُفْيَانُ ، عَنْ بُرْدٍ ، عَنْ مَكْحُولٍ ، قَالَ : لِلشُّهَدَاءِ خَاصَّةً

Musannaf Ibn Abi Shaybah 19383

Hazrat Mak'hul (may Allah be pleased with him) said that a martyr will receive six rewards on the Day of Judgment: 1. He will be safe from the punishment of Allah. 2. He will be safe from the great terror (faza' akbar). 3. He will intercede for so many people from among his family. 4. He will be adorned with the ornament of faith. 5. He will see his place in Paradise. 6. All his sins will be forgiven.

حضرت مکحول (رض) فرماتے ہیں کہ شہید کو قیامت کے دن چھ انعام ملیں گے 1 وہ اللہ کے عذاب سے مامون رہے گا۔ 2 وہ بڑے خوف (فزع اکبر) سے محفوظ رہے گا۔ 3 وہ اپنے گھر والوں میں سے اتنے اتنے لوگوں کی شفاعت کرے گا۔ 4 اسے ایمان کا زیور پہنایا جائے گا۔ 5 ۔ وہ جنت میں اپنے ٹھکانے کو دیکھ لے گا۔ 6 اس کے ہر گناہ کو معاف کردیا جائے گا۔

Hazrat Makhool (RA) farmate hain keh shaheed ko qayamat ke din chhe inaam milen ge 1 woh Allah ke azab se mamun rahe ga 2 woh bare khauf (fazah akbar) se mahfooz rahe ga 3 woh apne ghar walon mein se itne itne logon ki shifaat kare ga 4 usey eman ka zewar pehnaya jaye ga 5 woh jannat mein apne thikane ko dekh le ga 6 us ke har gunah ko maaf kar diya jaye ga

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، نا سُفْيَانُ ، عَنْ بُرْدٍ ، عَنْ مَكْحُولٍ ، قَالَ : لِلشَّهِيدِ سِتُّ خِصَالٍ يَوْمَ الْقِيَامَةِ : يُؤَمَّنُ مِنْ عَذَابِ اللَّهِ وَمِنَ الْفَزَعِ الْأَكْبَرِ وَيَشْفَعُ فِي كَذَا وَكَذَا مِنْ أَهْلِ بَيْتِهِ وَيُحَلَّى حِلْيَةَ الْإِيمَانِ وَيَرَى مَقْعَدَهُ مِنَ الْجَنَّةِ وَيُغْفَرُ لَهُ كُلُّ ذَنْبٍ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 19384

Hazrat Alqama (R.A) said that one battle of a person who has performed Hajj is better than performing ten Hajj.

حضرت علقمہ (رض) فرماتے ہیں کہ جو شخص حج کرچکا ہو اس کا ایک غزوہ دس حج کرنے سے بہتر ہے۔

Hazrat Alqama (Razi Allah Anhu) farmate hain ke jo shakhs Hajj kar chuka ho us ka ek ghazwa das Hajj karne se behtar hai.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ عَلْقَمَةَ ، قَالَ : غَزْوَةٌ لِمَنْ قَدْ حَجَّ خَيْرٌ مِنْ عَشْرِ حَجَّاتٍ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 19385

"Hazrat Masrooq (R.A) narrates that I asked Hazrat Abdullah bin Masood (R.A) about this verse of the Holy Quran: {وَلَا تَحْسَبَنَّ الَّذِينَ قُتِلُوا فِي سَبِيلِ اللَّهِ أَمْوَاتًا بَلْ أَحْيَاءٌ عِنْدَ رَبِّهِمْ يُرْزَقُونَ} He said that we asked the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) about this, so you (peace and blessings of Allah be upon him) said that the souls of the martyrs are in the form of green birds and they roam wherever they want in Paradise. Then they sit on the lamps hanging from the Throne, then Allah Almighty addresses them and says, 'Ask whatever you want.' They say, 'O our Lord! What else should we ask from You? We are roaming in Paradise, what else do we need besides this?' Allah Almighty will say, 'Ask Me what you want.' They will say, 'O our Lord! What should we ask from You? We are roaming and enjoying ourselves in Paradise, what else could we desire besides this?' Allah Almighty will again turn to them and say, 'Ask Me what you want.' They will say, 'O our Lord! What should we ask from You? We roam wherever we want in Paradise, what else do we need?' Then when they see that Allah Almighty wants to give them something, they will say, 'O our Lord! We ask You to return our souls to our bodies so that we may go and fight in Your way.' When Allah Almighty sees that they are not asking for anything from Paradise, Allah Almighty will leave them in their condition."

حضرت مسروق (رض) کہتے ہیں کہ میں نے حضرت عبداللہ بن مسعود (رض) سے قرآن مجید کی اس آیت کے بارے میں سوال کیا : { وَلاَ تَحْسَبَنَّ الَّذِینَ قُتِلُوا فِی سَبِیلِ اللہِ أَمْوَاتًا بَلْ أَحْیَائٌ عِنْدَ رَبِّہِمْ یُرْزَقُونَ } انھوں نے فرمایا کہ ہم نے اس بارے میں حضور (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے سوال کیا تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا کہ شہداء کی روحیں سبز پرندوں کی صورت میں ہوتی ہیں اور جنت میں جہاں چاہتی ہیں سیر کرتی پھرتی ہیں۔ پھر وہ عرش سے لٹکے ہوئے قنادیل پر بیٹھی ہیں تو اللہ تعالیٰ ان سے مخاطب ہو کر فرماتا ہے جو تم چاہتے ہو وہ مانگو، وہ کہتے ہیں کہ اے ہمارے رب ! ہم آپ سے اور کیا مانگیں ہم جنت میں سیر کر رہے ہیں اس کے علاوہ ہمیں اور کیا چاہیے۔ اللہ تعالیٰ فرمائیں گے تم مجھ سے جو چاہتے ہو مانگو۔ وہ کہیں گے اے ہمارے رب ! ہم تجھ سے کیا مانگیں، ہم جنت میں سیر و تفریح کر رہے ہیں، اس کے علاوہ ہمیں کس چیز کی خواہش ہوسکتی ہے۔ اللہ تعالیٰ پھر ان کی طرف متوجہ ہو کر فرمائے گا کہ تم جو چاہتے ہو مجھ سے مانگو۔ وہ کہیں گے کہ اے ہمارے رب ! ہم آپ سے کیا مانگیں، ہم جنت میں جہاں چاہتے ہیں سیر کرتے ہیں ہمیں اور کیا چاہیے، پھر جب وہ دیکھیں گے کہ اللہ تعالیٰ انھیں ضرور کچھ دینا چاہتے ہیں تو وہ کہیں گے اے ہمارے رب ! ہم تجھ سے سوال کرتے ہیں کہ تو ہماری روحوں کو ہمارے جسموں میں واپس لوٹا دے تاکہ ہم جا کر تیرے راستے میں جہاد کریں۔ جب اللہ تعالیٰ دیکھیں گے کہ وہ جنت کی کوئی چیز مانگ ہی نہیں رہے تو اللہ تعالیٰ انھیں ان کے حال میں چھوڑ دیں گے۔

Hazrat Masrooq (RA) kehte hain ke maine Hazrat Abdullah bin Masood (RA) se Quran Majeed ki is ayat ke baare mein sawal kiya: { وَلاَ تَحْسَبَنَّ الَّذِینَ قُتِلُوا فِی سَبِیلِ اللہِ أَمْوَاتًا بَلْ أَحْیَائٌ عِنْدَ رَبِّہِمْ یُرْزَقُونَ } Unhon ne farmaya ke hum ne is baare mein Huzoor (Sallallahu Alaihi Wasallam) se sawal kiya to Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya ke shuhada ki roohein sabz parindon ki soorat mein hoti hain aur jannat mein jahan chahti hain sair karti phirti hain. Phir woh arsh se latke hue qandil par baithi hain to Allah Ta'ala un se mukhatib ho kar farmata hai jo tum chahte ho woh mango, woh kehte hain ke aye hamare Rab! Hum aap se aur kya maangein hum jannat mein sair kar rahe hain is ke ilawa humein aur kya chahiye. Allah Ta'ala farmaengein tum mujh se jo chahte ho mango. Woh kahengein aye hamare Rab! Hum tujh se kya maangein, hum jannat mein sair o tafreeh kar rahe hain, is ke ilawa humein kis cheez ki khwahish hosakti hai. Allah Ta'ala phir un ki taraf mutawajjeh ho kar farmaye ga ke tum jo chahte ho mujh se mango. Woh kahengein ke aye hamare Rab! Hum aap se kya maangein, hum jannat mein jahan chahte hain sair karte hain humein aur kya chahiye, phir jab woh dekhenge ke Allah Ta'ala unhein zaroor kuch dena chahte hain to woh kahengein aye hamare Rab! Hum tujh se sawal karte hain ke tu hamari roohon ko hamare jismon mein wapas lauta de taake hum ja kar tere raste mein jihad karein. Jab Allah Ta'ala dekhenge ke woh jannat ki koi cheez maang hi nahin rahe to Allah Ta'ala unhein un ke haal mein chhor denge.

حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ ، عَنِ الْأَعْمَشِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُرَّةَ ، عَنْ مَسْرُوقٍ ، قَالَ : سَأَلْتُ ابْنَ مَسْعُودٍ عَنْ هَذِهِ الْآيَةِ : ﴿ وَلَا تَحْسَبَنَّ الَّذِينَ قُتِلُوا فِي سَبِيلِ اللَّهِ أَمْوَاتًا بَلْ أَحْيَاءٌ عِنْدَ رَبِّهِمْ يُرْزَقُونَ ﴾ [ آل عمران : ١٦٩ ] فَقَالَ : أَمَا إِنَّا قَدْ سَأَلْنَا عَنْ ذَلِكَ فَقَالَ أَرْوَاحُهُمْ كَطَيْرٍ خُضْرٍ تَسْرَحُ فِي الْجَنَّةِ فِي أَيُّهَا شَاءَتْ ثُمَّ تَأْوِي إِلَى قَنَادِيلَ مُعَلَّقَةٍ بِالْعَرْشِ فَبَيْنَمَا هُمْ كَذَلِكَ إِذَا طَلَعَ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ اطِّلَاعَةً فَقَالَ : سَلُونِي مَاذَا شِئْتُمْ ، فَقَالُوا : يَا رَبَّنَا وَمَاذَا نَسْأَلُكَ وَنَحْنُ نَسْرَحُ فِي الْجَنَّةِ فِي أَيُّهَا شِئْنَا ، قَالَ : فَبَيْنَمَا هُمْ كَذَلِكَ إِذَا طَلَعَ عَلَيْهِمْ رَبُّهُمُ اطِّلَاعَةً فَقَالَ : سَلُونِي مَا شِئْتُمْ ، فَقَالُوا : يَا رَبَّنَا وَمَاذَا نَسْأَلُكَ وَنَحْنُ نَسْرَحُ فِي الْجَنَّةِ فِي أَيُّهَا شِئْنَا ، قَالَ : فَبَيْنَمَا هُمْ كَذَلِكَ إِذِ اطَّلَعَ عَلَيْهِمْ رَبُّهُمُ اطِّلَاعَةً فَقَالَ : سَلُونِي مَا شِئْتُمْ ، فَقَالُوا : يَا رَبَّنَا وَمَاذَا نَسْأَلُكَ وَنَحْنُ نَسْرَحُ فِي الْجَنَّةِ فِي أَيُّهَا شِئْنَا ، قَالَ : فَلَمَّا رَأَوْا أَنَّهُمْ لَا يُتْرَكُونَ مِنْ أَنْ يَسْأَلُوا قَالُوا : نَسْأَلُكَ أَنْ تَرُدَّ أَرْوَاحَنَا فِي أَجْسَادِنَا ⦗ص:٢١١⦘ إِلَى الدُّنْيَا حَتَّى نُقْتَلَ فِي سَبِيلِكَ ، قَالَ : فَلَمَّا رَأَى أَنَّهُمْ لَا يَسْأَلُونَ إِلَّا هَذَا تَرَكَهُمْ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 19386

Hazrat Sharahbeel bin Samat (R.A.) narrates that we asked Hazrat Ka'ab bin Malik (R.A.), "O Ka'ab (R.A.)! Narrate to us a Hadith narrated by the Holy Prophet (PBUH) and fear Allah." Hazrat Ka'ab bin Malik (R.A.) said, "I heard the Messenger of Allah (PBUH) saying, 'Shoot arrows at the enemy. Whoever's arrow hits the enemy, Allah Almighty will elevate his rank in Paradise.' Upon hearing this statement of the Holy Prophet (PBUH), Hazrat Abdur Rahman bin Abi Nu'am (R.A.) asked, 'O Messenger of Allah! How high is that rank?' The Holy Prophet (PBUH) replied, 'That rank is not as much as your father's land but the distance between two ranks is of a hundred years journey.' We again asked, 'O Ka'ab (R.A.)! Narrate to us a Hadith narrated by the Holy Prophet (PBUH) and fear Him.' He said, 'I heard the Messenger of Allah (PBUH) saying, 'Whoever's hair turns white in the way of Allah, it will be a source of light for him on the Day of Judgment and whoever shoots an arrow in the way of Allah, it is like setting a slave free.'

حضرت شرحبیل بن سمط (رض) کہتے ہیں کہ ہم نے حضرت کعب بن مرہ (رض) سے کہا کہ اے کعب (رض) ! ہمیں حضور (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی بیان کردہ کوئی حدیث سنائیں اور اللہ سے ڈریں ! حضرت کعب بن مرہ (رض) نے فرمایا کہ میں نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو فرماتے ہوئے سنا کہ دشمن پر تیر چلاؤ۔ جس کا تیر دشمن کو لگ گیا اللہ تعالیٰ جنت میں اس کا ایک درجہ بلند فرما دیتے ہیں۔ حضور (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کا یہ ارشاد سن کر حضرت عبد الرحمن بن ابی نحام (رض) نے کہا کہ یا رسول اللہ ! وہ درجہ کتنا ہے ! حضور (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا کہ وہ درجہ تمہارے باپ کی زمین جتنا نہیں بلکہ دو درجوں کے درمیان سو سال کی مسافت کا فاصلہ ہے۔ ہم نے پھر کہا اے کعب (رض) ! حضور (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی بیان کردہ کوئی حدیث سنائیں اور اس سے ڈریں۔ انھوں نے فرمایا کہ میں نے اللہ کے رسول (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو فرماتے ہوئے سنا ہے کہ جس شخص کے بال اللہ کے راستے میں سفید ہوئے اس کے لیے قیامت کے دن نور ہوگا اور جس شخص نے اللہ کے راستہ میں تیر چلایا یہ اس شخص کی طرح ہے جس نے ایک غلام آزاد کیا۔

Hazrat Sharahbeel bin Samt (RA) kehte hain keh humne Hazrat Kaab bin Murrah (RA) se kaha keh aye Kaab (RA)! Humein Huzoor (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki bayan kardah koi hadees sunaen aur Allah se darein! Hazrat Kaab bin Murrah (RA) ne farmaya keh maine Rasulullah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ko farmate huye suna keh dushman par teer chalao, jis ka teer dushman ko lag gaya Allah Ta'ala Jannat mein us ka ek darjah buland farma dete hain. Huzoor (Sallallahu Alaihi Wasallam) ka yeh irshad sun kar Hazrat Abdur Rahman bin Abi Nahham (RA) ne kaha keh Ya Rasulullah! Woh darjah kitna hai! Huzoor (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya keh woh darjah tumhare baap ki zameen jitna nahin balkeh do darjon ke darmiyaan sau saal ki musafat ka faasla hai. Humne phir kaha aye Kaab (RA)! Huzoor (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki bayan kardah koi hadees sunaen aur is se darein. Unhon ne farmaya keh maine Allah ke Rasul (Sallallahu Alaihi Wasallam) ko farmate huye suna hai keh jis shakhs ke baal Allah ke raste mein safaid huye us ke liye qayamat ke din noor hoga aur jis shakhs ne Allah ke raste mein teer chalaya yeh us shakhs ki tarah hai jis ne ek ghulam azad kiya.

حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ ، عَنِ الْأَعْمَشِ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ ، عَنْ شُرَحْبِيلَ بْنِ السِّمْطِ ، قَالَ : قُلْنَا لِكَعْبِ بْنِ مُرَّةَ : حَدِّثْنَا يَا كَعْبُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ وَاحْذَرْ ، فَقَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ : ارْمُوا مَنْ بَلَغَ الْعَدُوَّ بِسَهْمٍ رَفَعَهُ اللَّهُ بِهِ دَرَجَةً ، فَقَالَ لَهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ ابْنُ أُمِّ الْحَكَمِ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، وَمَا الدَّرَجَةُ ؟ قَالَ : أَمَّا الدَّرَجَةُ أَمَا إِنَّهَا لَيْسَتْ بِعَتَبَةِ أُمِّكَ وَلَكِنْ مَا بَيْنَ الدَّرَجَتَيْنِ مِائَةُ عَامٍ ثُمَّ قُلْنَا يَا كَعْبُ ، حَدِّثْنَا عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ وَاحْذَرْ ، قَالَ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ : مَنْ شَابَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ شَيْبَةً كَانَتْ لَهُ نُورًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَمَنْ رَمَى بِسَهْمٍ فِي سَبِيلِ اللَّهِ كَانَ كَمَنْ أَعْتَقَ رَقَبَةً

Musannaf Ibn Abi Shaybah 19387

It is narrated on the authority of Hazrat Malik bin Abdullah Khath'ami (RA) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Whoever's feet become dusty in the path of Allah, Allah Almighty makes Hellfire forbidden for him."

حضرت مالک بن عبداللہ خثعمی (رض) سے روایت ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا کہ جس شخص کے قدم اللہ کے راستے میں گرد آلود ہوئے اللہ تعالیٰ اس پر جہنم کو حرام کردیتے ہیں۔

Hazrat Malik bin Abdullah Khathami (RA) se riwayat hai keh Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne irshad farmaya keh jis shakhs ke qadam Allah ke raste mein ghardo alood huye Allah Ta'ala uss par jahannam ko haram kar dete hain.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، نا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنْ لَيْثٍ ، عَنْ أَبِي الْمُتَوَكِّلِ النَّاجِي ، عَنْ مَالِكِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْخَثْعَمِيِّ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : مَنِ اغْبَرَّتْ قَدَمَاهُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ حَرَّمَهُ اللَّهُ عَلَى النَّارِ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 19388

Hazrat Abdullah (may Allah be pleased with him) said that using my whip in the way of Allah is more beloved to me than performing Hajj after Hajj.

حضرت عبداللہ (رض) فرماتے ہیں کہ میں اللہ کے راستے میں اپنا کوڑا استعمال کروں یہ مجھے حج کے بعد حج کرنے سے زیادہ محبوب ہے۔

Hazrat Abdullah (RA) farmate hain keh mein Allah ke raste mein apna kora istemal karoon yeh mujhe Hajj ke baad Hajj karne se zyada mehboob hai.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، نا سُفْيَانُ ، نا يَحْيَى بْنُ عَمْرِو بْنِ سَلَمَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : قَالَ عَبْدُ اللَّهِ : لَأَنْ أَمْتَعُ بِسَوْطٍ فِي سَبِيلِ اللَّهِ أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ حَجَّةٍ فِي إِثْرِ حَجَّةٍ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 19389

Hazrat Saad (R.A) said that I am the first Arab who shot an arrow in the path of Allah.

حضرت سعد (رض) فرماتے ہیں کہ میں پہلا عرب ہوں جس نے اللہ کے راستے میں تیر چلایا۔

Hazrat Saad (RA) farmate hain keh mein pehla Arab hun jis ne Allah ke raste mein teer chalaya.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، نا إِسْمَاعِيلُ ، عَنْ قَيْسٍ ، قَالَ سَمِعْتُ سَعْدًا ، يَقُولُ : إِنِّي أَوَّلُ الْعَرَبِ رَمَى بِسَهْمٍ فِي سَبِيلِ اللَّهِ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 19390

Narrated by Abdullah ibn Abi Qatadah, his father said: A man came to the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, and said: O Messenger of Allah, if I am killed in the way of Allah, will Allah forgive my sins? The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said: If you are killed in the way of Allah, patient, seeking reward, advancing and not retreating, Allah will forgive your sins except for debt. Thus Jibril told me.

حضرت ابو قتادہ (رض) فرماتے ہیں کہ ایک آدمی نبی پاک (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی خدمت میں حاضر ہوا اور اس نے عرض کیا کہ اگر میں اللہ کے راستے میں شہید ہو جاؤں تو کیا میرے سارے گناہ معاف ہوجائیں گے ؟ حضور (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : کہ اگر تم صبر کرتے ہوئے، ثواب کی نیت کرتے ہوئے، آگے بڑھتے ہوئے اور پیچھے نہ دیکھتے ہوئے شہید ہوئے، تو قرض کے علاوہ تمہارے سارے اعمال معاف ہوجائیں گے۔ مجھے جبرائیل نے یونہی بتایا ہے۔

Hazrat Abu Qatada (RA) farmate hain keh ek aadmi Nabi Pak (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki khidmat mein hazir hua aur us ne arz kiya keh agar main Allah ke raste mein shaheed ho jaun to kya mere sare gunah maaf hojain ge? Huzoor (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: keh agar tum sabar karte hue, sawab ki niyat karte hue, aage badhte hue aur peeche na dekhte hue shaheed hue, to qarz ke ilawa tumhare sare amal maaf hojain ge. Mujhe Jibraeel ne yahi bataya hai.

حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، أَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ، عَنْ سَعِيدٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : جَاءَ رَجُلٌ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فَقَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، إِنْ قُتِلْتُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ كَفَّرَ اللَّهُ بِهِ خَطَايَايَ ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : إِنْ قُتِلْتُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ صَابِرًا مُحْتَسِبًا مُقْبِلًا غَيْرَ مُدْبِرٍ كَفَّرَ اللَّهُ بِهِ خَطَايَاكَ إِلَّا الدَّيْنَ ، كَذَا قَالَ لِي جِبْرِيلُ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 19391

Hazrat Abu Qatadah (may Allah be pleased with him) narrates that when we returned from the Battle of Tabuk, the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: If any of you meet those who stayed behind, do not talk to them and do not sit with them.

حضرت ابو قتادہ (رض) فرماتے ہیں کہ جب ہم غزوہ تبوک سے واپس آئے تو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا کہ اگر تم میں سے کوئی پیچھے رہ جانے والوں سے ملے تو نہ ان سے بات کرے اور نہ ان کی ہم نشینی اختیار کرے۔

Hazrat Abu Qatada (RA) farmate hain keh jab hum Ghazwa Tabook se wapas aaye to Rasool Allah (SAW) ne farmaya keh agar tum mein se koi peeche reh jane walon se mile to na un se baat kare aur na un ki hum nishini ikhtiyar kare.

حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ حُبَابٍ ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُبَيْدَةَ ، نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي قَتَادَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : لَمَّا أَقْبَلْنَا مِنْ غَزْوَةِ تَبُوكَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : « مَنْ لَقِيَ مِنْكُمْ أَحَدًا مِنَ الْمُتَخَلِّفِينَ فَلَا يُكَلِّمَنَّهُ وَلَا يُجَالِسَنَّهُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 19392

Hazrat Umar (may Allah be pleased with him) said that Hajj is obligatory upon you. It is a righteous deed that Allah Almighty has commanded, and Jihad is superior to Hajj.

حضرت عمر (رض) فرماتے ہیں کہ تم پر حج لازم ہے، یہ ایک نیک عمل ہے، جس کا اللہ تعالیٰ نے حکم دیا ہے، اور جہاد حج سے افضل ہے۔

Hazrat Umar (RA) farmate hain ke tum par Hajj lazim hai, yeh aik nek amal hai, jis ka Allah ta'ala ne hukum diya hai, aur jihad Hajj se afzal hai.

حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ خَالِدٍ ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ صَالِحٍ ، عَنْ يُونُسَ بْنِ سَيْفٍ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْأَسْوَدِ ، قَالَ : قَالَ عُمَرُ : عَلَيْكُمْ بِالْحَجِّ فَإِنَّهُ عَمَلٌ صَالِحٌ أَمَرَ اللَّهُ بِهِ ، وَالْجِهَادُ أَفْضَلُ مِنْهُ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 19393

Hazrat Abdullah bin Amr (RA) narrates that there is a palace in Paradise called Eden. There are pastures around it. It has five thousand doors. Only a Prophet, a truthful person, a martyr or a just ruler can enter through each door.

حضرت عبداللہ بن عمرو (رض) فرماتے ہیں کہ جنت میں ایک محل ہے جس کا نام عدن ہے۔ اس کے اردگرد چراگاہیں ہیں۔ اس کے پانچ ہزار دروازے ہیں۔ ہر دروازے سے صرف نبی، صدیق، شہید یا عادل امام ہی داخل ہوسکتا ہے۔

Hazrat Abdullah bin Amro (RA) farmate hain ke Jannat mein ek mahal hai jis ka naam Adan hai. Iss ke ird gird charagahen hain. Iss ke panch hazaar darwaze hain. Har darwaze se sirf Nabi, Siddiq, Shaheed ya Adil Imam hi dakhil ho sakta hai.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ سُلَيْمَانَ ، عَنِ ابْنِ سَابِطٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو ، قَالَ : فِي الْجَنَّةِ قَصْرٌ يُدْعَى عَدْنٌ حَوْلَهُ الرَّوْحُ وَالرَّوْحُ لَهُ خَمْسَةُ آلَافِ بَابٍ ، لَا يَسْكُنُهُ أَوْ لَا يَدْخُلُهُ إِلَّا نَبِيٌّ أَوْ صِدِّيقٌ أَوْ شَهِيدٌ أَوْ إِمَامٌ عَادِلٌ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 19394

Hazrat Abdullah (RA) said that sleep during war is a mercy from Allah and sleep during prayer is from Satan. Then he recited this verse: {إذْ یُغَشَاکُم النُّعَاسَ أَمَنَۃً مِنْہُ } "When drowsiness overtakes you as a security from Him."

حضرت عبداللہ (رض) فرماتے ہیں کہ جنگ کے وقت نیند آنا اللہ کی طرف سے نازل ہونے والی طمانیت ہے اور نماز کے وقت نیند آنا شیطان کی طرف سے ہے۔ پھر انھوں نے اس آیت کی تلاوت کی : {إذْ یُغَشَاکُم النُّعَاسَ أَمَنَۃً مِنْہُ }

Hazrat Abdullah (RA) farmate hain ke jang ke waqt neend aana Allah ki taraf se nazil hone wali tamaninat hai aur namaz ke waqt neend aana shaitan ki taraf se hai. Phir unhon ne is ayat ki tilawat ki: { Iz yugshakumun nu'aasu amanatam minhu }

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ ، عَنْ عَامِرٍ ، عَنْ زِرٍّ ، قَالَ : قَالَ عَبْدُ اللَّهِ : النُّعَاسُ عَنِ الْقَتْلِ أَمَنَةٌ مِنَ اللَّهِ وَعِنْدَ الصَّلَاةِ مِنَ الشَّيْطَانِ ، وَتَلَا هَذِهِ الْآيَةَ : ﴿ إِذْ يُغَشِّيكُمُ النُّعَاسَ أَمَنَةً مِنْهُ ﴾ [ الأنفال : ١١ ]

Musannaf Ibn Abi Shaybah 19395

Hazrat Anas (may Allah be pleased with him) narrates that Hazrat Abu Talha (may Allah be pleased with him) was standing with the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) shooting arrows, and the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) was behind him. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) had his head raised, and Hazrat Abu Talha (may Allah be pleased with him) was also raising his head and saying, "O Messenger of Allah! Let me be your target."

حضرت انس (رض) فرماتے ہیں کہ حضرت ابو طلحہ (رض) حضور (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے ساتھ کھڑے تیر چلا رہے تھے اور حضور (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ان کے پیچھے تھے، حضور (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے سر مبارک بلند کر رکھا تھا، اور حضرت ابو طلحہ (رض) بھی اپنا سر بلند کر کے کہہ رہے تھے کہ اے اللہ کے رسول ! میں آپ سے پہلے نشانہ بنوں گا۔

Hazrat Anas (RA) farmate hain ke Hazrat Abu Talha (RA) Huzoor (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke sath kharay teer chala rahe thay aur Huzoor (Sallallahu Alaihi Wasallam) un ke peechhe thay, Huzoor (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne sar mubarak buland kar rakha tha, aur Hazrat Abu Talha (RA) bhi apna sar buland kar ke keh rahe thay ke aye Allah ke Rasool! mein aap se pehle nishana banoon ga.

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنِ بَكْرٍ السَّهْمِيِّ ، عَنْ حُمَيْدٍ ، عَنْ أَنَسٍ ، أَنَّ أَبَا طَلْحَةَ ، كَانَ يَرْمِي بَيْنَ يَدَيْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ وَالنَّبِيُّ خَلْفَهُ فَرَفَعَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ رَأْسَهُ وَرَفَعَ أَبُو طَلْحَةَ رَأْسَهُ يَقُولُ : نَحْرِي دُونَ نَحْرِكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ ،

Musannaf Ibn Abi Shaybah 19396

Hazrat Abu Talha (R.A) narrates that I was among those people on the day of the Battle of Uhud, upon whom Allah Almighty caused a state of calmness and sleep to descend.

حضرت ابو طلحہ (رض) فرماتے ہیں کہ میں غزوہ احد کے دن ان لوگوں میں سے تھا جن پر اللہ تعالیٰ نے سکون کی نیند طاری کی۔

Hazrat Abu Talha (RA) farmate hain keh main Ghazwah Uhud ke din un logon mein se tha jin par Allah ta'ala ne sukoon ki neend tari ki.

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بَكْرٍ ، عَنْ حُمَيْدٍ ، عَنْ أَنَسٍ ، عَنْ أَبِي طَلْحَةَ ، قَالَ : كُنْتُ فِيمَنْ أُنْزِلَ عَلَيْهِ النُّعَاسُ يَوْمَ أُحُدٍ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 19397

It is narrated on the authority of Hazrat Abu Talha (may Allah be pleased with him) by Hazrat Zubair (may Allah be pleased with him).

حضرت ابو طلحہ (رض) کی روایت حضرت زبیر (رض) سے بھی منقول ہے۔

Hazrat Abu Talha (RA) ki riwayat Hazrat Zubair (RA) se bhi manqool hai.

حَدَّثَنَا عَفَّانُ ، نا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنِ الزُّبَيْرِ ، بِنَحْوِ حَدِيثِ أَبِي طَلْحَةَ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 19398

Hazrat Anas (RA) narrates that when Hazrat Abu Musa Ash'ari (RA) was sent to Basra, among those who accompanied him was Hazrat Bura (RA). He was among his deputies and ministers. Hazrat Abu Musa Ash'ari (RA) used to say to him, "Choose any position for yourself." Hazrat Bura (RA) said to him, "Will you grant me what I ask of you?" Hazrat Abu Musa Ash'ari (RA) replied, "Yes!" Hazrat Bura (RA) said, "I do not ask you for the governorship of Egypt and its surrounding settlements, but I ask you to give me my bow, my horse, my spear, and my sword, and let me go for Jihad in the way of Allah." Hazrat Abu Musa Ash'ari (RA) sent Hazrat Bura (RA) with an army. He was the first martyr of that army.

حضرت انس (رض) فرماتے ہیں کہ جب حضرت ابو موسیٰ (رض) کو بصرہ بھیجا گیا تو ان کے ساتھ جانے والوں میں حضرت برائ (رض) بھی تھے۔ وہ ان کے نائبین اور وزراء میں سے تھے ۔ حضرت ابو موسیٰ (رض) ان سے فرمایا کرتے تھے کہ آپ اپنے لیے کوئی عہدہ منتخب کرلیجئے۔ حضرت برائ (رض) نے ان سے فرمایا کہ میں جو آپ سے طلب کروں گا آپ مجھے دیں گیْ حضرت ابو موسیٰ (رض) نے فرمایا کہ جی ہاں ! حضرت برائ (رض) نے فرمایا کہ میں آپ سے مصر اور اس کی نواحی بستیوں کی امارت نہیں مانگتا، بلکہ میں آپ سے سوال کرتا ہوں کہ آپ مجھے میری کمان، میرا گھوڑا، میرا نیزہ اور میری تلوار دے دیں اور مجھے اللہ کے راستے میں جہاد کے لیے جانے دیں۔ حضرت ابو موسیٰ (رض) نے حضرت برائ (رض) کو ایک لشکر کے ساتھ بھیج دیا۔ وہ اس لشکر کے سب سے پہلے شہید تھے۔

Hazrat Anas (RA) farmate hain keh jab Hazrat Abu Musa (RA) ko Basra bheja gaya to un ke sath jane walon mein Hazrat Burair (RA) bhi thay. Wo un ke naibain aur wuzra mein se thay. Hazrat Abu Musa (RA) un se farmaya karte thay keh aap apne liye koi uhda muntakhib kar lijiye. Hazrat Burair (RA) ne un se farmaya keh mein jo aap se talab karoon ga aap mujhe दें gi. Hazrat Abu Musa (RA) ne farmaya keh ji haan! Hazrat Burair (RA) ne farmaya keh mein aap se Misr aur us ki nawah bastiyon ki amarten nahin mangta, balkeh mein aap se sawal karta hun keh aap mujhe meri kaman, mera ghora, mera neza aur meri talwar de den aur mujhe Allah ke raste mein jihad ke liye jane den. Hazrat Abu Musa (RA) ne Hazrat Burair (RA) ko ek lashkar ke sath bhej diya. Wo us lashkar ke sab se pehle shaheed thay.

حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ ، نا مُصْعَبُ بْنُ سُلَيْمٍ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، قَالَ نا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ ، قَالَ : لَمَّا بُعِثَ أَبُو مُوسَى عَلَى الْبَصْرَةِ كَانَ مِمَّنْ بُعِثَ مَعَهُ الْبَرَاءُ وَكَانَ مِنْ وَرَائِهِ وَكَانَ يَقُولُ لَهُ : احْرُسْ عَلَيَّ ، فَقَالَ الْبَرَاءُ : وَتُعْطِي أَنْتَ مَا سَأَلْتُكَ ؟ قَالَ : نَعَمْ ، قَالَ : أَمَا إِنِّي لَا أَسْأَلُكَ إِمَارَةَ مِصْرَ وَلَا جِبَايَتَهُ وَلَكِنْ أَعْطِنِي قَوْسِي وَرُمْحِي وَفَرَسِي وَسَيْفِي وَدِرْعِي وَالْجِهَادَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ، فَبَعَثَهُ عَلَى جَيْشٍ فَكَانَ أَوَّلَ مَنْ قُتِلَ .

Musannaf Ibn Abi Shaybah 19399

Hazrat Anas (may Allah be pleased with him) narrates that once Hazrat Abu Barzah (may Allah be pleased with him) recited a verse of poetry. I said to him, "O brother! You are reciting poetry, if this were your last words, what would become of you?" He said, "I will not die on my bed, I have killed ninety-nine polytheists and disbelievers."

حضرت انس (رض) فرماتے ہیں کہ ایک مرتبہ حضرت برائ (رض) نے ایک شعر گنگنایا۔ میں نے ان سے کہا اے بھائی ! آپ شعر گنگنا رہے ہیں، اگر یہ آپ کا آخری کلام ہو اتو کیا بنے گا ؟ انھوں نے فرمایا : کہ میں اپنے بستر پر نہیں مروں گا، میں نے ننانوے مشرکوں اور کافروں کو قتل کیا ہے۔

Hazrat Anas (RA) farmate hain keh aik martaba Hazrat Bara (RA) ne aik sher gungunaya. Maine un se kaha aye bhai! Aap sher gunguna rahe hain, agar yeh aapka aakhri kalam ho tou kya banega? Unhon ne farmaya: keh main apne bistar par nahi marunga, main ne ninanve mushrikon aur kafiron ko qatl kiya hai.

حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ ، نا مُصْعَبُ بْنُ سُلَيْمٍ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ : تَمَثَّلَ الْبَرَاءُ بِبَيْتٍ مِنْ شِعْرٍ فَقُلْتُ لَهُ : أَيْ أَخِي تَمَثَّلَتْ بِبَيْتٍ مِنْ شِعْرٍ ، لَعَلَّكَ لَا تَدْرِي لَعَلَّهُ آخِرُ شَيْءٍ تَكَلَّمْتُ بِهِ ؟ قَالَ : لَا أَمُوتُ عَلَى فِرَاشِي ، لَقَدْ قَتَلْتُ مِنَ الْمُشْرِكِينَ وَالْمُنَافِقِينَ مِائَةَ رَجُلٍ إِلَّا رَجُلًا

Musannaf Ibn Abi Shaybah 19400

Hazrat Anas bin Malik (R.A) narrates that his uncle could not participate in the Battle of Badr due to some reason. He said that I could not participate in the first battle with the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him), but if Allah gives me a chance to fight the disbelievers again, then Allah will see what I do! Then in the Battle of Uhud, when the Muslims dispersed, my uncle said, "O Allah! I seek Your forgiveness for the killing of the Muslims and I declare my innocence from the killing of the disbelievers." Then he went ahead and met Hazrat Sa'd (R.A) near Uhud. Hazrat Sa'd (R.A) said to him, "I am with you." Hazrat Sa'd (R.A) says that I did not have the strength to fight the way they fought. There were marks of more than twenty swords, spears and arrows on his body. We used to say about him and his companions that this verse was revealed about them: (Translation) "Of them are some who have fulfilled their vow and of them are some who are waiting." (Al-Ahzab: 23)

حضرت انس بن مالک (رض) فرماتے ہیں کہ ان کے چچا کسی وجہ سے غزوہ بدر میں شریک نہ ہو سکے۔ انھوں نے کہا کہ میں رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی معیت میں پہلی لڑائی میں تو شریک نہ ہوسکا، لیکن اگر اللہ نے مجھے دوبارہ کافروں سے لڑنے کا موقع دیا تو اللہ تعالیٰ دیکھ لے گا کہ میں کیا کرتا ہوں ! پھر غزوہ أحد میں جب مسلمان بکھر گئے تو میرے چچا نے کہا کہ اے اللہ ! میں مسلمانوں کے قتل پر تجھ سے معافی مانگتا ہوں اور کافروں کے قتل پر برأت کا اظہار کرتا ہوں۔ پھر وہ آگے بڑھے تو انھیں احد کے پاس حضرت سعد (رض) ملے۔ حضرت سعد (رض) نے ان سے کہا کہ میں آپ کے ساتھ ہوں۔ حضرت سعد (رض) فرماتے ہیں کہ جیسی لڑائی انھوں نے کی میں ایسی لڑائی کی طاقت نہ رکھتا تھا۔ ان کے جسم میں بیس سے زیادہ تلواروں، نیزوں اور تیروں کے نشان تھے۔ ہم ان کے اور ان کے ساتھیوں کے بارے میں کہا کرتے تھے کہ یہ آیت ان کے بارے میں نازل ہوئی ہے : (ترجمہ)” ان میں سے بعض نے تو اپنی منت کو پورا کردیا اور بعض انتظار کر رہے ہیں۔ “ (الاحزاب : ٢٣)

Hazrat Anas bin Malik (RA) farmate hain ke un ke chacha kisi wajah se Ghazwa Badr mein shareek na ho sake. Unhon ne kaha ke main Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki ma'iyat mein pehli ladai mein to shareek na ho saka, lekin agar Allah ne mujhe dobara kafiron se ladne ka mauqa diya to Allah Ta'ala dekh lega ke main kya karta hun! Phir Ghazwa Uhud mein jab Musalman bikhar gaye to mere chacha ne kaha ke aye Allah! main Musalmanon ke qatl par tujh se maafi mangta hun aur kafiron ke qatl par barat ka izhar karta hun. Phir wo aage badhe to unhen Uhud ke paas Hazrat Saad (RA) mile. Hazrat Saad (RA) ne un se kaha ke main aap ke sath hun. Hazrat Saad (RA) farmate hain ke jaisi ladai unhon ne ki main aisi ladai ki taqat na rakhta tha. Un ke jism mein bees se zyada talwaron, nezon aur teeron ke nishan the. Hum un ke aur un ke sathiyon ke bare mein kaha karte the ke yeh ayat un ke bare mein nazil hui hai: (Tarjuma) "In mein se baaz ne to apni mannat ko pura kar diya aur baaz intezar kar rahe hain." (Al-Ahzab: 23)

حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، أنا حُمَيْدٌ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، أَنَّ عَمَّهُ ، غَابَ عَنْ قِتَالِ بَدْرٍ فَقَالَ : غِبْتُ عَنْ أَوَّلِ قِتَالٍ قَاتَلَهُ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ وَاللَّهِ لَأَنْ أَرَانِيَ اللَّهُ قِتَالَ الْمُشْرِكِينَ لَيَرَيَنَّ اللَّهُ مَا أَصْنَعُ ؟ فَلَمَّا كَانَ يَوْمَ أُحُدٍ انْكَشَفَ الْمُسْلِمُونَ فَقَالَ : اللَّهُمَّ إِنِّي أَعْتَذِرُ إِلَيْكَ مِمَّا صَنَعَ هَؤُلَاءِ ، يَعْنِي الْمُسْلِمِينَ ، وَأَبْرَأُ إِلَيْكَ مِمَّا جَاءَ بِهِ هَؤُلَاءِ ، يَعْنِي الْمُشْرِكِينَ ، ثُمَّ تَقَدَّمَ فَلَقِيَهُ سَعْدٌ فَقَالَ : يَا سَعْدُ بْنَ مُعَاذٍ الْجَنَّةُ وَرَبِّ الْكَعْبَةِ ، إِنِّي أَجِدُ رِيحَهَا مِنْ دُونِ أُحُدٍ ، فَقَالَ سَعْدٌ : أَنَا مَعَكَ ، قَالَ سَعْدٌ : فَلَمْ أَسْتَطِعْ أَنْ أَصْنَعَ كَمَا صَنَعَ وَوُجِدَ فِيهِ بِضْعٌ وَعِشْرُونَ ضَرْبَةً بِسَيْفٍ وَطَعْنَةً بِرُمْحٍ وَرَمْيَةً بِسَهْمٍ فَكُنَّا نَقُولُ : فِيهِ وَفِي أَصْحَابِهِ نَزَلَتْ : ﴿ فَمِنْهُمْ مَنْ قَضَى نَحْبَهُ وَمِنْهُمْ مَنْ يَنْتَظِرُ ﴾ [ الأحزاب : ٢٣ ]

Musannaf Ibn Abi Shaybah 19401

It is narrated on the authority of Hazrat Ibn Umar (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "I have been sent with the sword, just before the Day of Judgment, so that only Allah may be worshipped and nothing is associated with Him in worship. My sustenance is under the shade of my spear, and humiliation and disgrace are destined for those who oppose me. He who imitates any people is one of them.

حضرت ابن عمر (رض) سے روایت ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا کہ مجھے قیامت سے پہلے تلوار کے ساتھ بھیجا گیا ہے۔ یہاں تک کہ صرف ایک اللہ کی عبادت کی جائے اور اس کے ساتھ کسی کو شریک نہ ٹھہرایا جائے، میرا رزق میرے نیزے کے نیچے ہے۔ میری مخالفت کرنے والے کا مقدر ذلت اور رسوائی ہے۔ جس نے کسی قوم کی مشابہت اختیار کی وہ انہی میں سے ہے۔

Hazrat Ibn Umar (RA) se riwayat hai keh Rasul Allah (SAW) ne irshad farmaya keh mujhe qayamat se pehle talwar ke sath bheja gaya hai. Yahan tak keh sirf ek Allah ki ibadat ki jaye aur uske sath kisi ko sharik na thehraya jaye, mera rizq mere neze ke neeche hai. Meri mukhalfat karne wale ka muqaddar zillat aur ruswai hai. Jis ne kisi qaum ki mushabat ikhtiyar ki wo unhi mein se hai.

حَدَّثَنَا هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، حَدَّثَنَا حَسَّانُ بْنُ عَطِيَّةَ ، عَنْ أَبِي مُنِيبٍ الْجُرَشِيِّ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : بُعِثْتُ بَيْنَ يَدَيِ السَّاعَةِ بِالسَّيْفِ حَتَّى يُعْبَدَ اللَّهُ وَحْدَهُ لَا يُشْرَكَ بِهِ شَيْءٌ وَجُعِلَ رِزْقِي تَحْتَ ظِلِّ رُمْحِي وَجُعِلَ الذِّلَّةُ وَالصَّغَارُ عَلَى مَنْ خَالَفَ أَمْرِي ، وَمَنْ تَشَبَّهَ بِقَوْمٍ فَهُوَ مِنْهُمْ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 19402

It is narrated on the authority of Hazrat Abdullah (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said that Allah Almighty is very pleased to see two men. One is the man who leaves his beloved wife, bed, and blanket and stands up for prayer in my love and in the desire for my rewards. The second is the man who fights in the way of Allah, flees with it, then remembers the sin of fleeing from the battlefield, and instead of going back, he attacks the enemy and is martyred. Allah Almighty says to the angels, "O My angels! Look at this servant of Mine, he went back to the enemy in My love and in the desire for My rewards and was martyred."

حضرت عبداللہ (رض) سے روایت ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا کہ اللہ تعالیٰ دو آدمیوں کو دیکھ کر بہت خوش ہوتا ہے۔ ایک وہ آدمی جو اپنی محبوب بیوی، بستر اور لحاف کو چھوڑ کر میری چاہت اور میرے انعامات کی خواہش میں نماز کے لیے کھڑا ہوجائے۔ دوسرا وہ آدمی جو اللہ کے راستے میں جہاد کرے، اس کے ساتھ بھاگ جائے، اسے میدان جنگ سے بھاگنے کا وبال یاد آئے اور وہ واپس جانے کے بجائے دشمن پر لپکے اور شہید ہوجائے۔ اس پر اللہ تعالیٰ فرشتوں سے فرماتے ہیں کہ اے فرشتو ! میرے اس بندے کو دیکھو، یہ دشمن کی طرف میری چاہت اور میرے انعامات کی خواہش میں واپس گیا اور شہید ہوگیا۔

Hazrat Abdullah (RA) se riwayat hai ki Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya ki Allah Ta'ala do aadmiyon ko dekh kar bahut khush hota hai. Ek wo aadmi jo apni mahboob biwi, bistar aur lihaaf ko chhod kar meri chahat aur mere inaamat ki khwahish mein namaz ke liye khada ho jaye. Dusra wo aadmi jo Allah ke raste mein jihad kare, uske sath bhag jaye, use maidan-e-jung se bhagne ka wabal yaad aye aur wo wapas jane ke bajaye dushman par lapak kar shaheed ho jaye. Is par Allah Ta'ala farishton se farmate hain ki aye farishto! Mere is bande ko dekho, ye dushman ki taraf meri chahat aur mere inaamat ki khwahish mein wapas gaya aur shaheed ho gaya.

حَدَّثَنَا عَفَّانُ ، نا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ ، عَنْ مُرَّةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ النَّبِيُّ ﷺ : " عَجِبَ رَبُّنَا مِنْ رَجُلَيْنِ : رَجُلٌ فَارِشٌ فِرَاشَهُ وَلِحَافَهُ مِنْ بَيْنِ حِبِّهِ وَأَهْلِهِ قَامَ إِلَى صَلَاتِهِ رَغْبَةً فِيمَا عِنْدِي وَشَفَقَةً مِمَّا عِنْدِي وَرَجُلٌ غَزَا فِي سَبِيلِ اللَّهِ تَعَالَى فَفَرَّ أَصْحَابُهُ فَعَلِمَ مَا عَلَيْهِ فِي الْفِرَارِ وَمَا لَهُ فِي الرُّجُوعِ فَرَجَعَ حَتَّى أُهْرِيقَ دَمُهُ فَيَقُولُ اللَّهُ تَعَالَى لِمَلَائِكَتِهِ : يَا مَلَائِكَتِي انْظُرُوا إِلَى عَبْدِي رَجَعَ حَتَّى أُهْرِيقَ دَمُهُ رَغْبَةً فِيمَا عِنْدِي وَشَفَقَةً مِمَّا عِنْدِي "