17.
Book of Transactions and Judgments
١٧-
كِتَابُ الْبُيُوعِ وَالْأَقْضِيَةِ


On a transfer of debt, whether he can retract it

‌فِي الْحَوَالَةِ، أَلَهُ أَنْ يَرْجِعَ فِيهَا

Musannaf Ibn Abi Shaybah 20722

Hazrat Ibrahim states that every sale can be returned to, except if a man were to say to another, "I sell you this thing that is with so-and-so for such-and-such," and he buys it from him, then he cannot return it.

حضرت ابراہیم فرماتے ہیں کہ ہر حوالہ میں رجوع کی جاسکتی ہے، البتہ اگر ایک آدمی دوسرے سے یہ کہے کہ میں تجھ سے اس چیز پر بیع کرتا ہوں جو فلاں اور فلاں کے پاس ہے اور اتنے اور اتنے میں بیع کرتا ہوں، اگر وہ بیع کرلے تو رجوع نہیں کرسکتا۔

Hazrat Ibrahim farmate hain keh har hawale mein rujoo ki jasakti hai, albatta agar ek aadmi dusre se yeh kahe keh main tujh se is cheez par bay karna chahta hun jo falan aur falan ke pas hai aur itne aur itne mein bay karna chahta hun, agar woh bay karle to rujoo nahin karsakta.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو الْأَحْوَصِ ، عَنْ مُغِيرَةَ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، قَالَ : " كُلُّ حَوَالَةٍ يَرْجِعُ إِلَّا أَنْ يَقُولَ الرَّجُلُ لِلرَّجُلِ : أَبِيعُكَ مَا عَلَى فُلَانٍ بِكَذَا وَكَذَا ، فَإِذَا بَاعَهُ فَلَا يَرْجِعُ "

Musannaf Ibn Abi Shaybah 20723

Hazrat Hikam bin Utaybah says that the guarantor cannot be referred back to the principal debtor until he becomes poor or dies and does not leave any reason for fulfilling the agreement, because a person sometimes becomes rich and sometimes poor.

حضرت حکم بن عتیبہ فرماتے ہیں کہ حوالہ میں صاحب حوالہ کی طرف رجوع نہیں کیا جاسکتا یہاں تک کہ وہ نادار ہوجائے یا مرجائے اور معاہدہ پورا کرنے کے لیے کوئی سبب نہ چھوڑے، اس لیے کہ آدمی کبھی مالدار اور کبھی نادار ہوجاتا ہے۔

Hazrat Hukm bin Utbah farmate hain keh hawala mein sahib hawala ki taraf rujoo nahin kiya ja sakta yahan tak keh woh nadaar ho jaye ya mar jaye aur moahida poora karne ke liye koi sabab na chhore, is liye keh aadmi kabhi maldar aur kabhi nadaar ho jata hai.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي زَائِدَةَ ، عَنِ ابْنِ أَبِي غَنِيَّةَ ، عَنِ الْحَكَمِ بْنِ عُتَيْبَةَ ، قَالَ : « لَا يَرْجِعُ فِي الْحَوَالَةِ إِلَى صَاحِبِهِ حَتَّى يُفْلِسَ أَوْ يَمُوتَ وَلَا يَدَعُ ، فَإِنَّ الرَّجُلَ يُوسِرُ مَرَّةً ، وَيُعْسِرُ مَرَّةً »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 20724

Hazrat Usman (may Allah be pleased with him) said about referring (someone to someone else for help) that one can refer, but a Muslim's wealth should not be wasted.

حضرت عثمان (رض) حوالہ کے بارے میں فرماتے ہیں کہ حوالہ میں رجوع کیا جاسکتا ہے، مسلمان کے مال کو ضائع نہیں ہونے دیا جائے گا۔

Hazrat Usman (RA) hawale ke bare mein farmate hain ke hawale mein ruju kiya ja sakta hai, musalman ke maal ko zaya nahi hone diya jaye ga.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ شُعْبَةَ ، عَنْ خُلَيْدِ بْنِ جَعْفَرٍ ، عَنْ أَبِي إِيَاسٍ ، عَنْ عُثْمَانَ ، فِي الْحَوَالَةِ : « يَرْجِعُ ، لَيْسَ عَلَى مُسْلِمٍ تَوًى »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 20725

Hazrat Hassan (may Allah be pleased with him) said that if a person has referred to his wealth in a state of affluence and later becomes poor, then that wealth is lawful for him.

حضرت حسن فرماتے ہیں کہ جب کسی شخص نے مالداری کی حالت میں حوالہ کیا اور بعد میں غریب ہوگیا تو وہ مال اس کے لیے جائز ہے۔

Hazrat Hassan farmate hain keh jab kisi shakhs ne maldari ki halat mein hawala kiya aur baad mein ghareeb hogaya tou woh maal uske liye jaiz hai

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، عَنِ ابْنِ أَبِي عَرُوبَةَ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنِ الْحَسَنِ ، قَالَ : « إِذَا احْتَالَ عَلَى مَلِيءٍ ، ثُمَّ أَفْلَسَ بَعْدُ فَهُوَ جَائِزٌ عَلَيْهِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 20726

Hazrat Umar Farooq (R.A) said that a person referred to me regarding the money he had kept with a Jew, and that Jew refused to pay me and started making excuses, so I asked Hazrat Shu'bah (R.A) about it, he said, first, try to ask him again (for your money).

حضرت خطاب عصفری کہتے ہیں کہ مجھ سے ایک آدمی نے کسی یہودی کے پاس رکھوائے موجود مال کا حوالہ کیا اور اس یہودی نے مجھے مال دینے سے انکار کیا اور ٹال مٹول سے کام لیا تو میں نے اس بارے میں حضرت شعبی سے سوال کیا، انھوں نے فرمایا کہ پہلے سے رجوع کرو۔

Hazrat Umar Asfari kahte hain ke mujh se ek aadmi ne kisi Yahoodi ke paas rakhwaye mojood maal ka hawala diya aur is Yahoodi ne mujhe maal dene se inkar kiya aur taal matol se kaam liya to maine is bare mein Hazrat Shabi se sawal kiya unhon ne farmaya ke pehle se rujoo karo.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ خَطَّابٍ الْعُصْفُرِيِّ ، قَالَ : أَحَالَنِي رَجُلٌ عَلَى يَهُودِيٍّ فَتَوَانَى فَسَأَلْتُ الشَّعْبِيَّ ، فَقَالَ : « ارْجِعْ إِلَى الْأَوَّلِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 20727

Hazrat Shuraih says that if a person deposits money with another person and the second person destroys that money, then the first person will be referred to.

حضرت شریح فرماتے ہیں کہ اگر ایک آدمی دوسرے کے پاس مال رکھوائے تو دوسرا اس مال کو ہلاک کردے تو پہلے سے رجوع کیا جائے گا۔

Hazrat Shreih farmate hain ke agar aik aadmi dusre ke pass maal rakhwae to dusra uss maal ko halaak karde to pehle se ruju kya jaye ga.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ شُعْبَةَ ، عَنِ الْحَكَمِ ، عَنْ شُرَيْحٍ ، فِي الرَّجُلِ يُحِيلُ الرَّجُلَ فَيَتْوَى قَالَ : « لَا يَرْجِعُ عَلَى الْأَوَّلِ ».

Musannaf Ibn Abi Shaybah 20728

It is narrated in a similar way from another document.

ایک اور سند سے یونہی منقول ہے۔

aik aur sanad se yunhi manqool hai

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ زَكَرِيَّا ، عَنِ الشَّعْبِيِّ ، عَنْ شُرَيْحٍ ، بِنَحْوِهِ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 20729

Hazrat Shabi has declared it undesirable that a person should say that I am buying this thing from you in exchange for the thing that is with so and so, Hazrat Shabi says that this is Gharar (a transaction in which one or more of the parties to the contract do not have full knowledge of the subject matter of the contract).

حضرت شعبی نے اس بات کو مکروہ قرار دیا ہے کہ آدمی یہ کہے کہ میں یہ چیز تجھ سے اس چیز کے عوض خریدتا ہوں جو فلاں کے پاس ہے، حضرت شعبی فرماتے ہیں کہ یہ غرر (غیر موجود چیز میں کیا جانے والا معاملہ) ہے۔

Hazrat Shuaibi ne is baat ko makruh qarar diya hai keh aadmi yeh kahe keh mein yeh cheez tujh se is cheez ke awaz khareedta hun jo falan ke paas hai, Hazrat Shuaibi farmate hain keh yeh gharar (ghair mojood cheez mein kiya jane wala mamla) hai.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي السَّفَرِ ، عَنِ الشَّعْبِيِّ ، أَنَّهُ كَرِهَ أَنْ يَقُولَ : أَشْتَرِي مِنْكَ مَا عَلَى فُلَانٍ ، وَقَالَ : « هُوَ غَرَرٌ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 20730

Hazrat Hassan did not consider reference as an exemption. Yes, of course, when the rightful person actually does wrong, he becomes wrong.

حضرت حسن حوالہ کو برأت نہیں سمجھتے تھے، ہاں البتہ جب صاحب حق واقعی بری کردے تو بری ہوجائے گا۔

Hazrat Hassan hawale ko barat nahi samajhte thay, haan albatta jab sahib haq waqai bari karde to bari hojaye ga.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا مُعَاذٌ ، عَنْ أَشْعَثَ ، عَنِ الْحَسَنِ : « أَنَّهُ كَانَ لَا يَرَى الْحَوَالَةَ بَرَاءً ، إِلَّا أَنْ يُبْرِئَهُ فَإِذَا أَبْرَأَهُ فَقَدْ بَرِئَ »